Архитектор
8 апреля 2021 г. в 08:52
Естественно, сначала Поттеру нужно было отметиться в Аврорате. Отчёт занял довольно много времени, но Гарри изо всех сил старался не отвлекаться, потому что дома его ждал Малфой, и им было о чём поговорить. И на этот раз Поттер не собирался безропотно принимать молчание мужа.
Однако перед его путешествием по каминной сети в мэнор случилось ещё одно любопытное событие. В принципе, даже не событие, а разговор. Но очень показательный. Особенно учитывая, что Гарри ещё не знал всей правды о своём муже. Они говорили о многом, но о многом и молчали, предпочитая не гнать фестралов. И то, какую позицию Поттер занял по поводу своего Малфоя, было… В общем, просто прочитайте… Автор надеется, что выводы вы сделаете сами. О, Мерлин… Это прозвучало настолько в духе Скитер! Какой кошмар! Ладно, продолжим.
Секретарь не зря занимала свой пост в приёмной заместителя Главы Аврората Поттера. Но применять боевую магию в попытке защитить неприступность офиса босса не входило в её обязанности. Даже сквозь защиту стен и дополнительное Силенсио лично от владельца кабинета были слышны вопли из приёмной. Гарри уже формулировал резюме для обозначения результатов проверки на местах, и оставалось только дополнить отчет приложением с рекомендациями и планом устранения недостатков. Но шум ворвался в его мир убийственной канонадой, и Поттер едва не сломал ручку. Да, перья — это прекрасно, но чернила в обычной шариковой помощнице можно так же легко зачаровать от чужих глаз, как и в чернильнице. Зато разлить их невозможно.
— Что у вас тут происходит?!
— Гарри! Гарри, это очень срочный и важный вопрос! Мне прямо сейчас необходимо тебя уведомить, а вот тут твоя…
— Проходите.
— Извините, мистер Поттер… — смущённо и возмущённо одновременно проговорила секретарь.
Гарри недовольно хлопнул дверью, уже коря себя за то, что грубо ответил незаменимому работнику. Но и от визитёра он подобного пыла не ожидал.
— Так о чём вы так настойчиво хотите меня уведомить, Артур? — хмуро глядя на бывшего почти тестя спросил Гарри. Все мысли по поводу отчёта уже разбежались, а значит, придётся потратить ещё минут пятнадцать, чтобы всё перечитать снова и закончить, наконец, свои выводы.
— Гарри, я понимаю, что вы с Джинни…
— Давайте без предисловий… По существу, пожалуйста.
Артур вздохнул.
— Гарри, у тебя воруют!
— Кто? — Поттер искренне не понимал, о чём ему говорят. Кто может у него воровать? Кричер?
— Я не хочу утверждать… Но на счёте, которым наше совместное предприятие пользуется для благотворительности, и на том, что создан специально для оперативных расходов, нет ни кната!
Поттер подумал минуту. А потом вызвал Патронус. Нашептал ему что-то, что гость не услышал, и снова посмотрел на Артура. Он молчал довольно долго, но и мужчина в ответ ничего не произносил.
— Вам нужны деньги, Артур?
Мистер Уизли встрепенулся, но ответил только спустя несколько вдохов.
— Не мне лично, Гарри, что ты! Но наше дело всегда требует определённых затрат…
В этот момент дверь приоткрылась.
— Мистер Поттер, к вам супруг… — немного удивлённо доложила секретарь.
— Я очень надеюсь, что это что-то действительно срочное… — нахмуренное лицо Драко тут же разгладилось и стало обеспокоенным, когда он увидел Гарри. — Мерлин, ты что сутками не спал?!
— Торопился домой, — будто оправдываясь отмахнулся Поттер и только после того, как закрыл рот, понял, как это всё прозвучало для Артура.
— Добрый день, мистер Уизли, — вспомнил о приличиях Малфой.
— Здравствуй, — потерянно ответил тот и как-то сразу изменился. То ли ссутулился, то ли смутился, Гарри не разобрал.
— Итак, Артур, вы говорили о нашем деле, которое требует затрат… И о том, что у меня воруют…
— Да, благотворительный счёт… — будто нехотя вспомнил мистер Уизли.
— Так вот, в нашей семье финансами руководит мой муж, так что все вопросы вы можете адресовать ему.
— Но… Как же это… Это же всё твои деньги, Гарри… А как же наше дело…
— Ваше совместное с моим супругом предприятие, мистер Уизли, уже давно должно было выйти на стабильный уровень доходности и перестать подсасывать деньги с резервного счёта. Что же до попыток вести благотворительную деятельность, то теперь мы сами будем решать, в какие фонды вкладывать деньги. Большое спасибо за участие в финансовой жизни моего мужа, но ваша помощь нам больше не потребуется. Если у вас есть какие-то вопросы, я с удовольствием отвечу на них, но, если позволите, не сейчас. Вы можете писать мне в любое время, — по тону Малфоя невозможно было сказать, серьёзен ли он, действительно ли Уизли может ему писать, или он так витиевато послал его на все стороны света сразу. — А тебя я буду ждать дома, — перевёл он взгляд на Поттера. Дождался ответного взгляда. — Всего доброго.
— Спасибо. Я недолго… — скрывая своё восхищение таким лаконичным завершением ненужного разговора ответил Поттер. — Артур, я чем-то ещё могу помочь? Я только прибыл из командировки, и у меня есть неотложные обязательства…
— Да-да, конечно… То есть, нет-нет, ничего не нужно… Я тоже пойду… — Мистер Уизли оглянулся на тихо хлопнувшую дверь и встал. — Я поздравляю тебя с заключением магического брака… Как-то не было возможности раньше… Ну… Пока, Гарри?
— До свидания, мистер Уизли, — кивнул Поттер и уставился в ненавистный уже отчёт.
Буквы не складывались в слова, и Поттеру пришлось выпить немного Бодрящего зелья, чтобы продолжить работу нормально. Но тот факт, что впереди его ждёт серьёзный разговор, подогревал работоспособность и гнал вперёд по тексту.
Мэнор приветствовал его накрытым столом и тишиной.
— Типпи, где хозяин?
— В кабинете, сэр. Не велел отвлекать, но велел сказать, когда вы придёте.
— Хорошо… Ладно. Давай дадим ему ещё немного времени. А ты мне расскажешь, как поживают родители Малфоя.
— Хозяин Люциус и хозяйка поживают хорошо.
— Они сильно расстроились, когда приезжали в последний раз?
— Ни один из них не расстроился ни сильно, ни слегка. Оба были в бешенстве, когда я общался с ними в последний раз. И дали мне понять, что их реакцию мы с тобой не пропустим, — холодно, едко прозвучало от дверей. Гарри будто вернулся в школу — так противно было слышать такой голос Малфоя. — А от тебя, Поттер, я не ожидал такого… Если хочешь узнать что-то, то потрудись задавать вопросы мне, а не допрашивать домовиков.
Типпи, уловив едва заметный кивок, испарился.
— А ты ответишь, Малфой? Или снова промолчишь? — ситуация всё сильнее напоминала Хогвартс на пятом курсе.
— А мы уже перешли от «всё идёт своим чередом» к «всё и сразу?»
— Я не собираюсь лезть к тебе в душу. Но есть те моменты, о которых мне нужно знать!
Динамика их разговора была опасной, парни и сами не заметили, как оказались близко. Близко так же, как бывало, когда они катались по полу, пытаясь ударить сильнее. Но пока они не дрались. Однако любое слово могло стать ключевым.
— Какая разница, о чём я говорил на приёме, Поттер? Это никак не отразится на наших отношениях! Это как раз то, что называется «лезть в душу!»
— Ты знаешь, как я отношусь ко лжи!
— Есть глобальная разница между ложью и тотальной искренностью! Я не врал тебе!
— Ты знаешь его! Малфой! Ты знаешь того ублюдка, который положил десяток наших в том доме!
Поттер перескочил с темы на тему, понимая, что причина его злости не в том, что Малфой дерзит, не в том, что он промолчал на его вопрос в парнике, а в том, что его муж сделал ему уже два подарка, взять которые мог только у Архитектора. Не могло быть совпадением, что ремень так слился с портупеей, стал его частью, а вот та магия, что закрыла его от обрушившейся стены, была Гарри знакома по описаниям аврора в отчётах. Архитектор.
— Ваших авроров положила в том доме их собственная тупость! Абсолютное, беспросветное, непреодолимое невежество! Лезть в родовое гнездо, которое пропитано магией! Без уважения, Мерлин, даже без понимания, зачем они это делают! Что им там было ловить? Пустой зал с родовым камнем? А спросить у людей поумнее, что их там ждёт? Включить голову и попробовать не переть напролом, а подумать, почему зал их не впускает?!
Малфой орал. Он расхаживал от стены до стены, махал руками, негодовал и совсем не смотрел на Поттера, который в шоке замер прямо посреди гостиной. А потом произошло то, чего Гарри боялся. Вот именно так. Боялся. Непонятно, почему это предположение вызывало в нём такой страх, но да. Поттер был поглощён давящим предвкушением чего-то ужасного. И это случилось. Малфой внезапно замолчал. Подошёл к нему ближе, и наконец посмотрел ему прямо в глаза.
— Я тот, кого вы называете Архитектором, Поттер. И я ни разу в жизни не создал ничего, что могло бы причинить вред. Ни один мой артефакт, Поттер, ни одно заклинание не имеет цели нести опасность. Никогда! Никогда я не сотворю что-то, что может убить! Никогда! — теперь Малфой снова орал, но это была уже истерика. Настоящая. Его глаза светились праведным гневом, руки сжимались в кулаки, а потом снова разжимались, норовя за что-нибудь снова ухватиться. — Но что я могу сделать, если кто-то раз за разом сам бросается на защиту? Что?! Вы обвиняете Архитектора в нападении. А я обвиняю вас, начальников этих самых пострадавших авроров, в том, что они людей пустили в расход! Что были неосмотрительны! Что отдали преступный приказ! Любой ваш артефактор понял бы, в чём дело! Понял бы, и снял защиту! Дом Винка был пустым! Там даже домовиков уже нет! Но вам же легче осудить кого-то другого! Так суди, Поттер! Суди справедливо! Ты замужем за Архитектором, может, это позволит тебе быть таким же, каким ты был всегда!