ID работы: 10572602

Скандал

Слэш
NC-17
Завершён
1873
автор
Rayon du matin бета
Anwyn Maredudd бета
Размер:
376 страниц, 91 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
1873 Нравится 1483 Отзывы 789 В сборник Скачать

Архитектор

Настройки текста
Естественно, сначала Поттеру нужно было отметиться в Аврорате. Отчёт занял довольно много времени, но Гарри изо всех сил старался не отвлекаться, потому что дома его ждал Малфой, и им было о чём поговорить. И на этот раз Поттер не собирался безропотно принимать молчание мужа. Однако перед его путешествием по каминной сети в мэнор случилось ещё одно любопытное событие. В принципе, даже не событие, а разговор. Но очень показательный. Особенно учитывая, что Гарри ещё не знал всей правды о своём муже. Они говорили о многом, но о многом и молчали, предпочитая не гнать фестралов. И то, какую позицию Поттер занял по поводу своего Малфоя, было… В общем, просто прочитайте… Автор надеется, что выводы вы сделаете сами. О, Мерлин… Это прозвучало настолько в духе Скитер! Какой кошмар! Ладно, продолжим. Секретарь не зря занимала свой пост в приёмной заместителя Главы Аврората Поттера. Но применять боевую магию в попытке защитить неприступность офиса босса не входило в её обязанности. Даже сквозь защиту стен и дополнительное Силенсио лично от владельца кабинета были слышны вопли из приёмной. Гарри уже формулировал резюме для обозначения результатов проверки на местах, и оставалось только дополнить отчет приложением с рекомендациями и планом устранения недостатков. Но шум ворвался в его мир убийственной канонадой, и Поттер едва не сломал ручку. Да, перья — это прекрасно, но чернила в обычной шариковой помощнице можно так же легко зачаровать от чужих глаз, как и в чернильнице. Зато разлить их невозможно. — Что у вас тут происходит?! — Гарри! Гарри, это очень срочный и важный вопрос! Мне прямо сейчас необходимо тебя уведомить, а вот тут твоя… — Проходите. — Извините, мистер Поттер… — смущённо и возмущённо одновременно проговорила секретарь. Гарри недовольно хлопнул дверью, уже коря себя за то, что грубо ответил незаменимому работнику. Но и от визитёра он подобного пыла не ожидал. — Так о чём вы так настойчиво хотите меня уведомить, Артур? — хмуро глядя на бывшего почти тестя спросил Гарри. Все мысли по поводу отчёта уже разбежались, а значит, придётся потратить ещё минут пятнадцать, чтобы всё перечитать снова и закончить, наконец, свои выводы. — Гарри, я понимаю, что вы с Джинни… — Давайте без предисловий… По существу, пожалуйста. Артур вздохнул. — Гарри, у тебя воруют! — Кто? — Поттер искренне не понимал, о чём ему говорят. Кто может у него воровать? Кричер? — Я не хочу утверждать… Но на счёте, которым наше совместное предприятие пользуется для благотворительности, и на том, что создан специально для оперативных расходов, нет ни кната! Поттер подумал минуту. А потом вызвал Патронус. Нашептал ему что-то, что гость не услышал, и снова посмотрел на Артура. Он молчал довольно долго, но и мужчина в ответ ничего не произносил. — Вам нужны деньги, Артур? Мистер Уизли встрепенулся, но ответил только спустя несколько вдохов. — Не мне лично, Гарри, что ты! Но наше дело всегда требует определённых затрат… В этот момент дверь приоткрылась. — Мистер Поттер, к вам супруг… — немного удивлённо доложила секретарь. — Я очень надеюсь, что это что-то действительно срочное… — нахмуренное лицо Драко тут же разгладилось и стало обеспокоенным, когда он увидел Гарри. — Мерлин, ты что сутками не спал?! — Торопился домой, — будто оправдываясь отмахнулся Поттер и только после того, как закрыл рот, понял, как это всё прозвучало для Артура. — Добрый день, мистер Уизли, — вспомнил о приличиях Малфой. — Здравствуй, — потерянно ответил тот и как-то сразу изменился. То ли ссутулился, то ли смутился, Гарри не разобрал. — Итак, Артур, вы говорили о нашем деле, которое требует затрат… И о том, что у меня воруют… — Да, благотворительный счёт… — будто нехотя вспомнил мистер Уизли. — Так вот, в нашей семье финансами руководит мой муж, так что все вопросы вы можете адресовать ему. — Но… Как же это… Это же всё твои деньги, Гарри… А как же наше дело… — Ваше совместное с моим супругом предприятие, мистер Уизли, уже давно должно было выйти на стабильный уровень доходности и перестать подсасывать деньги с резервного счёта. Что же до попыток вести благотворительную деятельность, то теперь мы сами будем решать, в какие фонды вкладывать деньги. Большое спасибо за участие в финансовой жизни моего мужа, но ваша помощь нам больше не потребуется. Если у вас есть какие-то вопросы, я с удовольствием отвечу на них, но, если позволите, не сейчас. Вы можете писать мне в любое время, — по тону Малфоя невозможно было сказать, серьёзен ли он, действительно ли Уизли может ему писать, или он так витиевато послал его на все стороны света сразу. — А тебя я буду ждать дома, — перевёл он взгляд на Поттера. Дождался ответного взгляда. — Всего доброго. — Спасибо. Я недолго… — скрывая своё восхищение таким лаконичным завершением ненужного разговора ответил Поттер. — Артур, я чем-то ещё могу помочь? Я только прибыл из командировки, и у меня есть неотложные обязательства… — Да-да, конечно… То есть, нет-нет, ничего не нужно… Я тоже пойду… — Мистер Уизли оглянулся на тихо хлопнувшую дверь и встал. — Я поздравляю тебя с заключением магического брака… Как-то не было возможности раньше… Ну… Пока, Гарри? — До свидания, мистер Уизли, — кивнул Поттер и уставился в ненавистный уже отчёт. Буквы не складывались в слова, и Поттеру пришлось выпить немного Бодрящего зелья, чтобы продолжить работу нормально. Но тот факт, что впереди его ждёт серьёзный разговор, подогревал работоспособность и гнал вперёд по тексту. Мэнор приветствовал его накрытым столом и тишиной. — Типпи, где хозяин? — В кабинете, сэр. Не велел отвлекать, но велел сказать, когда вы придёте. — Хорошо… Ладно. Давай дадим ему ещё немного времени. А ты мне расскажешь, как поживают родители Малфоя. — Хозяин Люциус и хозяйка поживают хорошо. — Они сильно расстроились, когда приезжали в последний раз? — Ни один из них не расстроился ни сильно, ни слегка. Оба были в бешенстве, когда я общался с ними в последний раз. И дали мне понять, что их реакцию мы с тобой не пропустим, — холодно, едко прозвучало от дверей. Гарри будто вернулся в школу — так противно было слышать такой голос Малфоя. — А от тебя, Поттер, я не ожидал такого… Если хочешь узнать что-то, то потрудись задавать вопросы мне, а не допрашивать домовиков. Типпи, уловив едва заметный кивок, испарился. — А ты ответишь, Малфой? Или снова промолчишь? — ситуация всё сильнее напоминала Хогвартс на пятом курсе. — А мы уже перешли от «всё идёт своим чередом» к «всё и сразу?» — Я не собираюсь лезть к тебе в душу. Но есть те моменты, о которых мне нужно знать! Динамика их разговора была опасной, парни и сами не заметили, как оказались близко. Близко так же, как бывало, когда они катались по полу, пытаясь ударить сильнее. Но пока они не дрались. Однако любое слово могло стать ключевым. — Какая разница, о чём я говорил на приёме, Поттер? Это никак не отразится на наших отношениях! Это как раз то, что называется «лезть в душу!» — Ты знаешь, как я отношусь ко лжи! — Есть глобальная разница между ложью и тотальной искренностью! Я не врал тебе! — Ты знаешь его! Малфой! Ты знаешь того ублюдка, который положил десяток наших в том доме! Поттер перескочил с темы на тему, понимая, что причина его злости не в том, что Малфой дерзит, не в том, что он промолчал на его вопрос в парнике, а в том, что его муж сделал ему уже два подарка, взять которые мог только у Архитектора. Не могло быть совпадением, что ремень так слился с портупеей, стал его частью, а вот та магия, что закрыла его от обрушившейся стены, была Гарри знакома по описаниям аврора в отчётах. Архитектор. — Ваших авроров положила в том доме их собственная тупость! Абсолютное, беспросветное, непреодолимое невежество! Лезть в родовое гнездо, которое пропитано магией! Без уважения, Мерлин, даже без понимания, зачем они это делают! Что им там было ловить? Пустой зал с родовым камнем? А спросить у людей поумнее, что их там ждёт? Включить голову и попробовать не переть напролом, а подумать, почему зал их не впускает?! Малфой орал. Он расхаживал от стены до стены, махал руками, негодовал и совсем не смотрел на Поттера, который в шоке замер прямо посреди гостиной. А потом произошло то, чего Гарри боялся. Вот именно так. Боялся. Непонятно, почему это предположение вызывало в нём такой страх, но да. Поттер был поглощён давящим предвкушением чего-то ужасного. И это случилось. Малфой внезапно замолчал. Подошёл к нему ближе, и наконец посмотрел ему прямо в глаза. — Я тот, кого вы называете Архитектором, Поттер. И я ни разу в жизни не создал ничего, что могло бы причинить вред. Ни один мой артефакт, Поттер, ни одно заклинание не имеет цели нести опасность. Никогда! Никогда я не сотворю что-то, что может убить! Никогда! — теперь Малфой снова орал, но это была уже истерика. Настоящая. Его глаза светились праведным гневом, руки сжимались в кулаки, а потом снова разжимались, норовя за что-нибудь снова ухватиться. — Но что я могу сделать, если кто-то раз за разом сам бросается на защиту? Что?! Вы обвиняете Архитектора в нападении. А я обвиняю вас, начальников этих самых пострадавших авроров, в том, что они людей пустили в расход! Что были неосмотрительны! Что отдали преступный приказ! Любой ваш артефактор понял бы, в чём дело! Понял бы, и снял защиту! Дом Винка был пустым! Там даже домовиков уже нет! Но вам же легче осудить кого-то другого! Так суди, Поттер! Суди справедливо! Ты замужем за Архитектором, может, это позволит тебе быть таким же, каким ты был всегда!
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.