ID работы: 10572602

Скандал

Слэш
NC-17
Завершён
1874
автор
Rayon du matin бета
Anwyn Maredudd бета
Размер:
376 страниц, 91 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
1874 Нравится 1483 Отзывы 789 В сборник Скачать

Главный вопрос

Настройки текста
— Злишься? — мягко спросил Малфой, не понимая, что сейчас делать. Вариантов было несколько, но ни один из них он не чувствовал правильным. Незваный гость стал настоящим испытанием для Драко. Он давно уже не ощущал себя таким уязвимым, и только воспитание и опыт войны помогли ему не выдать свой ужас. И чтобы найти равновесие, Малфою требовалось снова почувствовать уверенность в том, что всё будет хорошо. Гарри не выглядел сейчас как человек, способный вселить в него эту уверенность. Драко совершенно не понимал, на какой тот сейчас волне. Поттер ответил неожиданно: — Больше из-за того, что именно прервала эта липовая Красная тревога… Ванная, ты, пена… Хочу остаться с тобой наедине… — глаза Гарри смотрели на тарелку, но Драко не увидел ни румянца на щеках, ни привычного смущения. — Пойдём, дорогой, я думаю, что могу это организовать… Тебе нужно расслабиться… Малфой потянул его за руку и повёл по знакомой лестнице. Только за дверями родового зала Драко наконец отпустил Гарри. — Итак, мы наедине. Поттер, не молчи. Тишина давила. Драко напряжённо ждал хоть каких-то слов, а Поттер только подошёл ближе к камню и уложил на него свои руки. Будто мог почувствовать что-то, кроме тёплого шершавого уюта незыблемого рода. — Ты уедешь? — так же напряжённо и ломко спросил Гарри, как и Малфой только что просил его об ответе. Собраться никак не получалось, и Поттер мысленно похвалил себя за то, что выдержки хватило на то, чтобы обезопасить их беседу. Но сейчас она стремительно таяла. — Что? — Ты теперь уедешь в Америку? — с каждым словом в нём пробивалось странное отчаяние. — Я же понимаю, что это для тебя прекрасная возможность жить нормально… Без прошлого. Без истории и косых взглядов… И не надо включать сейчас младшего супруга, ты знаешь, что я ничего не буду тебе запрещать… Но я не доверяю Джонсону. Там может быть опасно. Мы ничего не знаем… Я вообще ничего не знаю об Объединённой Магической Америке. Но ты сам говорил, артефакторика там имеет совершенно другой уровень… — мысли было трудно излагать логично, они скакали с эмоций на рацио и обратно. — И… Если ты примешь это предложение, то сначала хотя бы нужно провести разведку, быть уверенным, что тебе там ничего не грозит… Эта несвойственная Гарри непоследовательность почему-то привела Драко в чувство. Малфой подошёл ближе, но не стал прикасаться к Гарри, а начаровал им кресла, как в тот день во время их бракосочетания, и присел. — Давай этот вопрос оставим на потом. Сейчас я вижу очень важным понять, что у тебя в голове творится. Я никого не включаю, Поттер. Я есть твой младший супруг. Перед тем, как сделать тебе предложение, я обдумывал этот предстоящий факт, и принял его как данность. Поэтому объясни мне, как сможешь, что тебя стесняет в этом? Гарри потряс головой, пытаясь выгнать оттуда лишние мысли. Времени до заката у них было не так много, но если Малфой говорил о важном, значит так нужно. Он обернулся, оценил жест мужа и присоединился к нему на своём кресле. Сразу стало легче. Сосредоточиться на чём-то одном, беспокоиться о чём-то одном. — Я читал о магическом браке. До помолвки с тобой. Для Джиневры. И я понимал, какие могут быть тонкости. Но ты — не она. Я с тобой не могу вести себя так же, как вёл бы себя с ней. И то, что подразумевается в браке с Уизли, с тобой каждый раз как испытание, как преодоление… Твоя покорность — только видимость. По сути, ты в нашей семье руководишь всем, что происходит. Но постоянно упоминаешь о своём статусе… — он растерянно замолчал, не зная, как продолжить. — Только внешней стороной, — возразил ему Драко. — Я понимаю те сложности, что у тебя возникают. Стараюсь понять. Я чистокровный. Я принял твой род, Поттер. И то, что я подталкиваю тебя к каким-то действиям, не лишает тебя возможности принимать решения. Ты всегда можешь не согласиться со мной. И я приму это. Ты можешь делать это по-разному. Дискуссией, силой, отрицанием… Пока — мы разговариваем. Но ты мог бы поступить и так, как делал мой отец. Подожди, не злись. Просто слушай. Ультиматум — это то, чего ты сам не приемлешь. И поэтому, мне кажется, и со мной так себя не ведёшь. И я этому искренне рад, — Драко не знал, как лучше донести до мужа то, что он чувствует. Немного помолчал, встречая внимательный взгляд Гарри, и неожиданно понял, в каком направлении нужно продолжить. — Ты мне нравишься, Поттер. Как человек ты оказался удивительным. Поразительным. И то, что наши стремления совпадают, это просто подарок судьбы. О таком старшем супруге можно только мечтать. Я искренне это говорю. И то, что ты — старший супруг, не делает меня подчинённым тебе рабом. Брачные узы так не работают. Но я чувствую твою магию. И я хочу, чтобы ты был доволен. Хочу тебя радовать. Просто потому, что ты мой муж. А не потому, что я покорный, безвольный, пресмыкающийся перед тобой бесправник. Но в обществе это то, на чём можно сыграть. Не предъяви я эту карту, как бы я справился с этим мордредовым сюрпризом? — Испугался? — смягчился Гарри, переключившись со своих переживаний на переживания супруга, а потом спохватился. Такой комментарий мог и оскорбить Малфоя. Но тот пристально на него посмотрел и кивнул. — Пока я не понял, что это иллюзия, едва не проклял его. Не думаю, что это принесло бы ему хоть какой-то вред, но использование таких заклинаний, что крутились у меня в голове, точно отразилось бы на твоей репутации, проверь кто после этого мою палочку. — И ты об этом думал? В такой момент? Малфой снова кивнул. — И об этом тоже. Это мэнор, Поттер. Это всегда было для меня безопасным местом. Война не в счёт — там небезопасно было даже быть мёртвым. Когда родителей выслали, стало ещё более спокойно чувствовать себя здесь. А ещё мастерская… Я увидел его, стоящим в центре гостиной, когда спускался из мастерской. У меня душа заледенела. — Думаешь, он знает личность Архитектора? Драко плотно сжал губы. Покачал головой. — Сложно сказать. Здесь есть несколько мест, которые недоступны его иллюзии. Среди них мастерская, родовой зал, естественно, и конюшни. Но мои цветники и теплицы, сам мэнор… Думаю, он успел осмотреть всё, что смог, но не знает, где и что располагается из тех помещений, что скрыты для него. Типпи его почувствовал, но не увидел. И ещё одно: он знал меня. В смысле, как-то он поставил маяк, иначе не смог бы найти. Я не знаю, понял ли он, кто такой Архитектор. Но исключать этого я не могу. Что такое? — Поттер потёр свой шрам, что теперь случалось с ним очень редко. Только в моменты особенного волнения, и Драко это увидел. И тоже заботился о нём достаточно, чтобы обратить на это внимание. — Мне неспокойно. Пока я разговаривал с иллюзией, я совсем не чувствовал его намерений, — кажется, монолог Малфоя об их статусах в супружестве всё же помог. Теперь можно было вернуться к насущным проблемам, хотя полностью выключиться из этой случайной рефлексии и буйства эмоций было невозможно. — И это так непривычно… Я к тому, что я с твоей портупеей уже сросся будто. И даже не понимал, сколько преимущств она мне даёт… — он провёл пальцами по драконьей коже. Было видно, что он ценит эту вещь и дорожит ею. Но глаза его оставались серьёзными, печальными и очень обеспокоенными. — Я не верю ему. Но он точно сейчас под ударом. Только ведь одно другому совсем не мешает… Что возвращает нас к первому вопросу. Ты уедешь? Если всё будет хорошо, мы удостоверимся, что там безопасно… Ты уедешь? — Это не тот вопрос, на который я сейчас готов дать ответ, Поттер. Как минимум, потому что я не смогу исполнить его заказ, — Гарри этот ответ не понравился. Он вообще как-то неожиданно для себя начал паниковать. В глубине души, где-то, где живёт непонятное и ненадёжное. Слова Драко возымели эффект, Поттер включился в беседу, но там, где-то под слоем осознанности, он метался в непонимании себя. — Я не могу работать так. Это не рукоделие у Бригса. Это не массовое производство защитных амулетов, — минута тишины дала Гарри шанс вздохнуть и полностью переключиться на мужа. Его лицо неуловимо менялось. Снова. И эти изменения приковывали взгляд. — Мои артефакты рождаются. А для него у меня ничего нет. Понимаешь? Для тебя у меня есть несколько вещей. Для Нотта одна. Но я пока не знаю, как её сделать. Даже для мамы у меня есть что-то. Иногда это происходит вообще странно. Я просто могу сотворить нечто, и знать, что встречу человека, которому это отдам. А иногда я вижу волшебника и совершенно точно знаю, что ему нужно. Я даже пару раз не мог уснуть, пока не сотворил подарок для незнакомца. Гарри очарованно слушал мужа, глядя в его вдохновлённое лицо, и паника внутри медленно стихала, сменяясь на спокойствие. — Ты волшебный, Малфой, — невразумительно заявил Поттер, словил паузу, укутываясь в неё, как в одеяло. Драко поднялся и подошёл к креслу, на котором сидел его супруг, присел на корточки и уложил ладони ему на бёдра. — Не знал, что могу так действовать на тебя, муж мой. Но это знание потрясло меня до глубины души, — дрожащим голосом проговорил Драко. — Ты чувствуешь это тоже, да? Полную синхронию? Разговаривать в родовом зале было не самым мудрым решением… Здесь всё становится значимым… Я подумал, что раз магия Малфоев теперь не моя, то ничего не случится, но… Ты чувствуешь эту дрожь? Я знаю, что ты не понимаешь этого, но мы здесь вместе. Совсем. И то, что ты откликаешься на мою эмоцию, говорит мне о чём-то действительно волшебном… — Малфой улыбался, мягко, открыто, немного неверяще и светло. Его глаза снова окрасились лиловым, а пальцы поглаживали бёдра Гарри, давая ему ощущение единения с мужем. — Я никуда не уеду, Поттер, не после такого. Это всё, что Гарри на самом деле нужно было узнать.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.