ID работы: 10574106

hanagoori

Гет
NC-17
В процессе
385
автор
Размер:
планируется Макси, написано 313 страниц, 44 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
385 Нравится 434 Отзывы 144 В сборник Скачать

harudonari | 40

Настройки текста
Раскаленный песок шуршал под ногами, забивался в обувь, затруднял движение. При каждом шаге ноги проваливались, будто в зыбкое болото. Солнце нещадно палило с высоты. Воздух был густым и горячим. Этих факторов было достаточно, чтобы вывести из строя обычного человека. Даже шиноби подобные условия могли доставить существенные неудобства. Однако, шествующий по пустыне странник будто ничего не замечал. Он не сводил цепкого взгляда с горизонта. Вскоре впереди замаячили стены Суны, возвышающие посреди песчаного моря. На губах рыжеволосого заиграла торжествующая улыбка. Он ускорил шаг, уже предвкушая скорую победу.

***

Шел четвертый день работы Сакуры в лазарете. Время шло гораздо быстрее теперь, когда она была занята делом. Иръенин проводила с пострадавшими большую часть дня, оставалась на ночь и игнорировала обеденные перерывы и попытки Момо убедить ее отдохнуть. Лишь у коек пациентов, обрабатывая очередные раны и получая благодарные улыбки, девушка ощущала, как удушающее ее чувство вины отступает. Она старалась сделать как можно больше. Эти пару дней она не беспокоила Саске, решив, что ему нужно время, чтобы все обдумать. Несколько часов ежедневно она выделяла на то, чтобы навестить Наруто. Обычно это было ранним утром, так что юноша спал под действием лекарств. В это время девушка могла спокойно заниматься его лечением, не переживая о расспросах. Шикамару, Рок Ли и Шино оставались на дежурстве за стеной, так как часть шиноби отправились сопровождать Хокаге и Советников на встречу с главой деревни Скрытого Тумана. По этой причине Харуно так и не представилось возможности обсудить с друзьями дальнейшие планы. Окинув помещение внимательным взглядом, Сакура вздохнула. Осмотр окончен, карты заполнены, кто-то наслаждался едой, кто-то отсыпался после бессонной ночи, получив дозу болеутоляющего. В обеденное делать было нечего. Отложив папку с записями в сторону, Харуно опустилась на стул, заняв наблюдательный пост. Погрузившись в свои мысли, девушка не заметила, как к ней кто-то приблизился. Деликатно откашлявшись, ее позвали. - Харуно-сан? Сакура едва заметно вздрогнула и перевела взгляд на молодого парня. - Юта-сан. Как всегда серьезный юноша стоял перед ней, держа в одной руке небольшой разнос с едой, а в другой медицинскую карту, по которой скользил взглядом. - Ваша смена закончилась… вчера? – он отвлекся от чтения в тот момент, когда куноичи обратила на него свое внимание. – Момо сказала, что так и не смогла Вас выгнать. - Не могу сидеть без дела, - пожала плечами Харуно. Юта понимающе кивнул, протянув за тем ей разнос с едой, на котором стояла миска супа, пара рисовых пирожков и приборы. Девушка с благодарностью приняла обед, но не спешила приступать, устроив его на коленях и наблюдая за поднимающимся над бульоном паром. Не спрашивая разрешения, как делала это обычно Момо, юноша присел рядом. - Тяжелые выдались ночи, - заговорил он, вновь выдергивая Сакуру из раздумий. – Но все же лучше, чем в первое время. В начале каждую ночь кто-то умирал. Сакура взглянула на молодого человека рядом, что был младше нее всего на год. Бледные губы сжаты в тонкую полоску, кожа почти серого цвета, сосредоточенный, но потухший взгляд устремлен перед собой. Она успела вспомнить, где видела его и Момо. Они начали изучать иръениндзюцу, когда ее обучение у Цунаде уже подходило к концу. Временами они обращались к ней за советами или задавали простые вопросы, когда пересекались к больнице или библиотеке. Тогда Юта был куда более улыбчивым, нежели сейчас. - Мне жаль. - Нет, говорю ведь, сейчас лучше. Почти уверен, что никто из них не умрет, - Юта обернулся к ней, - только если врач не уснет во время операции или не напутает чего из-за усталости. - Поняла, - Сакура кивнула. – Вернусь вечером. - Хорошо, - Юта даже выдавил улыбку, хотя она скорее была похожа на тень прежней. Подхватив разнос, Сакура поплелась в сторону выхода, бросив взгляд в сторону койки Саске. Тот дремал, и Харуно решила его не тревожить. Сакура не раздумывала о том, куда ей направиться. Какаши и Неджи отправились сопровождать Хокаге, остальные друзья в данный момент находились за стеной. Исключением была Ино, но днем у нее было много работы, к тому же, она немного обижалась за то, что Сакура оставила ее тогда с Шикамару. Девушка побрела в сторону комнаты Наруто. Друг не спал. Он глядел в стену перед собой с отсутствующим выражением лица, но когда заметил, что в помещение вошла Харуно, улыбнулся как ни в чем не бывало. - Выглядишь лучше, - возможно слишком воодушевленно заметила Сакура, делая вид, что не заметила изменений эмоций друга, чтобы не ставить его в неловкое положение. - Благодаря твоим волшебным рукам, Сакура-чан, - проговорил Узумаки, наблюдая, как подруга приближается к его кровати. - Уже ел? - Не успел еще, - покачал головой Наруто. – Как раз собирался. Сакура кивнула и взглянула на прикроватную тумбочку. Принесенная кем-то еда уже давно остыла, суп успел покрыться тонкой корочкой застывшего жира, а рис заветрелся. - Тогда я вовремя, - улыбнулась Харуно, усаживаясь на край кровати и укладывая свой разнос с еще теплой едой на ноги блондина. – Поедим вместе. На несколько секунд Наруто растерялся. Мельком взглянул на свою остывшую еду, затем на ту, что Харуно поставила прямо перед ним. Еще несколько секунд ушло на разглядывание подруги. Сакуре не хотелось давить на друга, она терпеливо ждала, что он сделает дальше. - Вообще-то, я не особо голоден. - Когда ты ел в последний раз? Ответа не последовало, и девушка поднялась на ноги. - Я принесу что-нибудь другое. - Нет, - Наруто торопливо покачал головой. - Нужно, чтобы ты поел. Я принесу что-нибудь другое, - категорично заявила Харуно. - Все в порядке, - Узумаки схватился за ложку и окунул ее в суп. - Уверен? Наруто отправил в порцию бульона в рот и что-то одобрительно промычал. Сакура кивнула, вновь опускаясь на кровать. Тишина в комнате, в которой находился Наруто, была чужеродной, ужасно непривычной и громкой. Она говорила о состоянии друга гораздо больше, чем он сам мог бы рассказать. Сакура глядела, как юноша сверлит миску слишком сосредоточенным взглядом. Пожалуй, ей был знаком этот взгляд. Попытка сосредоточить свое внимание на чем-то, пусть и не важном, чтобы сбежать от собственных мыслей. Сакура не знала, стоило ей спрашивать о чем-то. Она никогда не была сильна в разговорах, воодушевляющие речи всегда были прерогативой Наруто. К тому же, она сама не особо любила, когда кто-то лез ей в душу, пытаясь навести порядок в привычном ей хаосе, творящемся там. Девушка неловко взглянула на сложенные на коленях ладони. Нервно разгладила складки на штанах. Наруто продолжал бездумно заливать в себя суп с отсутствующим выражением лица. Напускной энтузиазм исчез, будто у юноши сели батарейки. Сакура прочистила горло, намереваясь сказать что-нибудь, но Узумаки опередил ее. - Как Саске? - Он в порядке, - тут же отозвалась Сакура. Наруто задумчиво кивнул, продолжая сжимать в пальцах столовый прибор. - Прости, - раздалось так тихо, что Сакура с трудом расслышала. Наклонившись к другу ближе, чтобы переспросить, девушка заметила его покрасневшие глаза и дрожащие губы. - Н-Наруто? - Я не сдержал обещание. Я должен был вернуть Саске, и я должен был защищать тебя, но я подвел вас. Подвел всех. Сакура резко подалась вперед, заключая друга в объятия. Правой рукой она прижимала к застывшего друга к себе, пока левая успокаивающе гладила по волосам. - Наруто, не смей винить себя, - Сакура зажмурилась. Ей хотелось увидеть лицо друга, но она не могла заставить себя посмотреть ему в глаза, потому лишь продолжала сбивчиво бормотать, - в том, что случилось со мной и Саске виноваты лишь мы сами. И как часть команды, мы должны были быть рядом с тобой. Мне жаль, что тебе пришлось справляться со всем в одиночку, даже... Даже когда я была рядом. Этого больше не повторится, клянусь. Девушка смогла собраться с силами и отстраниться. Наруто выглядел сбитым с толку то ли внезапным объятием, то ли нескладной речью. Он продолжал молчать. - Мы разберемся во всем вместе, ладно? Узумаки кивнул и улыбнулся, на этот раз более искренне. Он взглянул на ноги, и слегка подтолкнул разнос с еще нетронутыми рисовыми шариками и наполовину пустой миской супа в сторону Харуно. - Как на счет того, чтобы начать с этого? На вкус просто ужасно, один я не справлюсь. - Ты слишком капризный, - беззлобно усмехнулась Харуно, но все же потянулась за кругляшом, без стеснения набивая полный рот. - Вовсе нет. Это не идет ни в какое сравнение с едой из Ичираку, - захныкал Узумаки. - Не могу есть. - Тебя покормить? - Сакура потянулась за ложкой, пока Наруто театрально морщил нос и отворачивался. Ненадолго завязалась шуточная борьба, во время которой оба ненадолго забыли о своих проблемах. - Сакура! - в дверном проеме показалась голова Ино. Приятели замерли и одновременно обернулись на зов. Наруто выглядел слегка разочарованным, но все же более довольным, чем раньше. - Да? - отозвалась куноичи, заправляя выбившуюся прядь за ухо. - Они вернулись. Подумала, тебе будет интересно. Идешь? - Да! - Сакура подскочила с места, едва не опрокинув еду. - Что случилось? - Ничего, - Харуно осадила засуетившегося друга, уже порывавшегося идти вслед на ними. - Отдыхай, я приду и все расскажу. - Но... - Нет. Наруто расстроился, но спорить не стал, послушно оставшись в кровати. - Ты уже что-нибудь узнала? - спросила Харуно, торопливо шагая за подругой в сторону Резиденции. - Нет, но выглядели они довольно мрачно. Как думаешь, в чем может быть дело? Сакура пожала плечами и ускорилась. Девушки ворвались в комнату вихрем. Взгляды присутствующих тут же обратились к ним. Помимо Хокаге, Советников и сопровождавших их шиноби, в помещении находились Шикамару и Майто Гай. - Не помню, чтобы за вами посылали, - хмыкнула Утатане. - Мы хотели... узнать, в чем дело, - проговорила Ино. - Вас просветят при необходимости, - недовольно хмыкнула женщина. - Убит очередной джинчуурики, - устало отозвалась Цунаде, за что удостоилась неодобрительного взгляда от Кохару, однако продолжила. - Мизукаге взволнована происходящим и призывает нас объединиться и принять меры. - И что мы будем делать? - взволнованно спросила Яманака, подаваясь вперед. - Конкретно вы, конкретно сейчас - ничего, - хмуро ответил Шикамару, не глядя на подругу. Уловив краем глаза, что подруга намеревается огрызнуться, Сакура одернула ее. - Мы могли бы помочь, - проговорила Харуно. - Разумеется, - вступил в разговор Данзо. - Ты непременно поможешь, Сакура. В свое время. Что-то в его тоне заставило девушку отступить. - Пока вы можете идти, - проговорила Цунаде. Она выглядела вымотанной, Сакуре не хотелось доставлять ей новых проблем. Вздохнув, девушки направились к выходу. - Ино, - голос Данзо настиг их у самого порога. - Я хотел бы поговорить с тобой. Будь добра, зайди ко мне сегодня вечером.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.