ID работы: 10575744

повезёт в следующий раз

Джен
Перевод
NC-17
В процессе
1560
переводчик
Kroka бета
VinceTenebris бета
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 383 страницы, 38 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1560 Нравится 510 Отзывы 692 В сборник Скачать

спортивный фестиваль 6 часть

Настройки текста
Примечания:
Изуку открывает глаза, чувствуя волну тошноты, которая заставляет его уронить ложку, как и в прошлый раз. Он закрывает рот рукой и быстро встает со своего места в столовой. Он видит, что все смотрят, и ему нужно сильно постараться, чтобы его не стошнило прямо здесь и сейчас, поэтому он не обращает внимания на крики Урараки, быстро встает, опрокидывая стул, поворачивается и бежит из здания. Он выходит на улицу как раз вовремя, чтобы нагнуться к кусту, и его вырывает только что съеденной едой в куст рядом со входом в столовую. Его продолжает рвать от привкуса рвоты, он обхватывает живот руками и зажмуривает глаза, пока это происходит, его желудок болит и горит. Голова тоже болит, и Изуку открывает один глаз, чтобы посмотреть на рвоту на траве и листьях перед ним, и с облегчением видит, что крови нет. — Мидория? — Голос Айзавы не удивляет Изуку, и Изуку поднимает голову, морщась от боли. Айзава идёт к нему, чтобы встать рядом, на его лице озабоченное выражение, когда он протягивает руку, чтобы потрогать лоб Изуку. — У тебя температура, — говорит Айзава, нахмуриваясь. — Как давно ты плохо себя чувствуешь? — Изуку качает головой, открывая рот, чтобы ответить. Его прерывает голос Урараки, которая выбегает из столовой и подходит к нему. — Деку, что случилось? — Она моргает, явно осматривая место происшествия. Изуку слабо улыбается ей. — О нет, ты заболел? — Д-думаю, я просто нервничаю, — отвечает Изуку, качая головой. — Урарака, принеси ему салфетки и бутылку воды, — приказывает Айзава, и Урарака кивает, убегая обратно в столовую. Айзава вздыхает, оглядывая Изуку. — Тебя обычно так сильно тошнит, когда ты нервничаешь? — спрашивает Айзава, положив руку на плечо Изуку и осторожно оттаскивая его от куста и проводя через дорожку к другой стороне здания. Изуку позволяет ему подтащить себя к стене, и Изуку с благодарностью прислоняется к ней. Головная боль немного стихает, но его желудок ощущается как камень, источник боли, который пульсирует вместе с биением его сердца. — Иногда, — отвечает Изуку, делая глубокий вдох. Он слышит шаги. — Вот, — мягко говорит Урарака. — Деку, как ты себя чувствуешь? — Лучше, я думаю, — хмыкает Изуку. Он моргает, когда чувствует, как салфетка прикасается к его челюсти. Он видит Айзаву, вытирающего лицо с бесстрастным выражением, которое Изуку не может прочесть. Он отстраняется, бросает салфетку в мусорный бак, стоящий неподалеку от двери в столовую, затем берет другую салфетку и наливает на неё небольшое количество воды. Изуку позволяет ему нежно положить руку на щеку, слегка повернув его лицо вверх, чтобы Айзава мог вытереть его охлаждающей, чистой салфеткой. Изуку сглатывает, закрывая глаза всего на секунду. Он чувствует себя ребенком, но не протестует. Айзава отстраняется, и Изуку снова открывает глаза. — Пей, — приказывает Айзава, передавая Изуку открытую бутылку воды. Изуку подчиняется и отпивает всего глоток воды. Она успокаивает першащее и саднящее горло, а в желудке становится прохладно и приятно. Изуку вздыхает, убирая бутылку от губ, когда она наполовину пуста. Айзава смотрит на него с оценивающим выражением лица, и Изуку видит Урараку, беспокойно маячащую у него за спиной. — Мне лучше, — говорит он, и это не полная ложь. Он все еще чувствует головную боль и резкую боль в животе, но он не чувствует себя так, как во время последней попытки в USJ. Он думает, что даже может драться, если отодвинуть боль на второй план. — Как ты думаешь, стоит ли тебе продолжать? — спрашивает Айзава, устанавливая с ним зрительный контакт. — Я верю, что ты будешь со мной честен. Если ты не думаешь, что сможешь участвовать, никто не будет думать о тебе плохо. — Я собираюсь участвовать, — качая головой, твердо говорит Изуку. Он встречает взгляд Айзавы. — Я собираюсь сражаться, и я собираюсь сделать это хорошо. — Он не собирается проигрывать, не Тодороки. Он не может проиграть ему, особенно учитывая то, как усердно он работал. «Я не могу удовлетвориться тем, что просто заставлю его использовать свой огонь, потому что он зол, — подумал он, эта мысль появилась у него после их последнего поединка. — Я должен победить его». — Ты ужасно самоуверен. — Айзава слегка наклоняет голову. Он достает из кармана яркую упаковку. — Вот. Это даст тебе энергию, но не должно расстроить твой желудок. — С-спасибо, — говорит Изуку, моргает и берет упаковку с желе. Он снова смотрит на своего учителя. — А матчи уже объявили? — Объявили, — говорит Урарака из-за спины Айзавы. — Ты уверен, что сражаться — это хорошая идея? Тебя только что вырвало… — Я в порядке, — улыбается Изуку. — Дайте мне посмотреть сетку, — говорит он, и Айзава отходит в сторону, чтобы Урарака могла показать ему свой телефон. Изуку моргает, затем улыбается. — Сначала я против Шинсо, — говорит Изуку, встретившись с ней взглядом. — Это ведь тот парень с фиолетовыми волосами, с которым ты объединился в прошлом раунде? — Она слегка наклоняет голову, и Изуку кивает. Он видит, как лицо Айзавы слегка меняется от того, пока он наблюдает за Изуку, и Изуку смотрит на него. — Сенсей, я не думаю, что мне придется драться грязно, чтобы выиграть в первом матче, — говорит Изуку, открывая упаковку с желе и улыбаясь. — Но я не буду колебаться, если понадобится. — Хорошо. — Айзава приподнимает бровь. Он слегка прищуривается, но Изуку просто засовывает открытую упаковку в рот и громко втягивает желе, продолжая улыбаться. У него болит живот и голова, но он думает, что на этот раз у него получится. У него должно получиться.

***

Изуку чувствует себя неловко, когда выходит на ринг с Шинсо, потому что он уверен, что в одном из предыдущих раундов Шинсо действительно дошел до полуфинала. Если честно, Изуку трудно вспомнить, о скольких боях он слышал на данный момент. На поле как всегда светло, из-за яркого света слегка слезятся глаза и усиливается головная боль. Он сглатывает, во рту остается привкус клубничного желе. — В этом матче у нас есть два сокомандника из битвы колесниц! Это Хитоши Шинсо из общеобразовательного класса против Изуку Мидории из класса 1-А курса героев! Это будет интересный матч, учитывая, что эти двое из команды, совершившей неожиданную кражу третьего места в прошлом раунде, — Сущий Мик смеется, а Изуку внутренне вздыхает. «Это будет неинтересно, — думает Изуку, — потому что я — худший из возможных соперников для Шинсо». — Я знал, что не должен был работать с тобой, — говорит Шинсо с ядом в голосе. — Ты был мертвым грузом в битве колесниц. — Изуку не отвечает, просто делает глубокий вдох. — Готовы? — Сущий Мик, как всегда, призывает их приготовиться. Изуку принимает боевую стойку, а Шинсо скрещивает руки на груди. — Начали! — восклицает Сущий Мик, и Изуку пригибается вперед и целится Шинсо в грудь. Он сильно ударяет Шинсо, заставляя его поморщиться. — Так вот как это будет происходить? — спрашивает Шинсо, встав в плохую копию стойки Изуку. — Ты собираешься притвориться, что не воспользовался мной? Что ты не объединился со мной только для того, чтобы узнать, как работает моя причуда, чтобы потом облапошить меня? — Шинсо ударяет Изуку, но, по сравнению с тренировками с Айзавой, он до смеха медленный. Изуку уворачивается от него, используя открывшееся пространство, чтобы ударить Шинсо локтем по ребрам. — Боже, я собираюсь проиграть грёбаному беспричудному человеку, не так ли? — говорит Шинсо напряжённым голосом, когда он отходит от Изуку. — Какой позор. Я думаю, они вообще не должны допускать людей с таким состоянием, как у тебя, до соревнований. Ты же не сможешь стать героем. Изуку прикусывает язык, не давая себе ответить, потому что, пусть он и знает, что Шинсо просто пытается действовать ему на нервы, ему всё равно больно. Изуку на секунду отступает назад, делает шаг вперед и наносит удар, от которого Шинсо теряет равновесие. По крайней мере, ему хватает ума сделать шаг в сторону, а не назад, и он избегает заступа за ленту. — Почему тебя приняли на курс героев? — Шинсо плюется, делает шаг вперед и бьет Изуку в лицо. — Почему ты такой особенный? Ты беспричудный! — Изуку уклоняется от удара, морщась от выражения лица Шинсо. — Из-за чего ты получаешь вот это всё? — Шинсо жестом показывает на него, на его лице отчаянное выражение. — Что в тебе такого особенного? Почему ты такой важный? Я не понимаю. Даже глупая обезьяна и блестящий парень объединились с тобой, и из-за чего же? — Изуку бьет Шинсо коленом в живот, и ему даже не жалко, когда он слышит, как Шинсо хрипит от удара. — Почему им не плевать на тебя? — спрашивает Шинсо, задыхаясь. Изуку слышит боль в голосе Шинсо, и это разбивает его сердце. «Я должен покончить с этим», — думает он, хватаясь за рубашку Шинсо и перекидывая его через плечо, как он сделал это с Мономой. С Шинсо это проще. Изуку сочувственно морщится, когда Шинсо ударяется о землю за границей поля. — Шинсо вне ринга! — кричит Сущий Мик. — Мидория побеждает! — Толпа разражается радостными криками. Изуку делает глубокий, успокаивающий вдох, затем протягивает руку Шинсо. — Это не я, — отвечает он, его рука тверда, даже когда дыхание Шинсо резко сбивается. — Это они особенные. Они добры ко мне, потому что они просто хорошие. — Шинсо фыркает, отбивает его руку и садится, отводя взгляд. — Тогда почему по отношению к тебе? — спрашивает он так тихо, что Изуку кажется, что он не должен был услышать. — Почему к тебе, а не ко мне? — Изуку сглатывает комок, поднимающийся в горле, пытаясь подобрать слова, чтобы сказать Шинсо, когда тот встает и идет к своему туннелю, сгорбив плечи. Изуку смотрит ему вслед, чувствуя себя потерянным. — Мидория. — Изуку поворачивается и видит, что Айзава ждёт его, засунув руки в карманы. — Как ты себя чувствуешь? — Он дергает головой в сторону туннеля, затем начинает идти. Изуку следует за ним. — Н-нормально, — отвечает Изуку. Он смотрит в спину своему учителю. — Сенсей, Шинсо, он… — Я знаю, — отвечает Айзава. — Вступительный экзамен крайне нелогичен, — говорит он, когда они входят в тень туннеля. — Это приводит к тому, что многие ученики с высоким потенциалом остаются без внимания. Шинсо — один из таких случаев. — Это несправедливо, — бормочет Изуку, ударяя ногой по земле. — Он прав. Он заслуживает быть на курсе героев больше, чем я. — Я бы так не сказал, — говорит Айзава, открывая дверь в здание и держа её открытой для Изуку, оглядываясь на него с выгнутой бровью. — Это, конечно, несправедливо, но практический экзамен также был предвзятым по отношению к тебе, — говорит он, когда Изуку проходит в прохладный коридор с кондиционером. — Ты заслужил свое место в классе 1-А. — Изуку останавливается в коридоре, наблюдая, как Айзава входит вслед за ним. — Хотя это нисколько не помогает Шинсо… — Изуку говорит, выкручивая руки. — Я просто… Это неправильно. — Это и правда не помогает. — Айзава медленно моргает. — Но ученики общеобразовательного факультета могут перевестись на курс героики, если они произведут достаточно хорошее впечатление во время спортивного фестиваля, — говорит он, слегка наклонив голову в сторону. — Шинсо, по крайней мере, привлёк моё внимание. — Он будет учиться в нашем классе? — моргая, спрашивает Изуку, его губы трогает улыбка. Айзава вздыхает, поворачивается и идёт дальше по коридору. — Это не то, что я сказал. Тебе нужно поесть перед следующим матчем, — говорит он, и Изуку бежит за ним. — Ты будешь против Яойорозу.

***

На этот раз в туннеле тихо, и Изуку остался наедине со своими мыслями. Айзава всучил ему еще одну упаковку с желе и бутылку воды, прежде чем исчезнуть, и Изуку уверен, что он пошёл поговорить с Шинсо, судя по их предыдущему разговору. Желудок Изуку немного успокоился, и ему не кажется, что его может вырвать, но он все еще чувствует тяжесть в животе. Голова тоже болит, но только когда он двигается. В общем, это то, с чем он может справиться. Живот болит не так сильно, как раньше, когда он был в средней школе и Каччан обжёг его. Голова болит не так сильно, как раньше, когда он получил сотрясение мозга, будучи Асом, сражаясь на улицах. Он сжимает руки в кулаки. «Эту битву я могу выиграть, — думает он про себя, глядя на поле. — Это то, что я должен выиграть, если хочу победить Тодороки». Он выходит на поле, знакомые звуки болтовни зрителей доносятся до него, когда он выходит на ринг. Яойорозу выходит из своего туннеля как раз в тот момент, когда он становится на место, и выглядит нервной, когда занимает место напротив него. — Удачи, Мидория, — шепчет она, слабо улыбаясь ему. Изуку улыбается в ответ. — И тебе, Яойорозу, — отвечает он, и она кивает. — На нашем следующем матче, — как обычно, говорит Сущий Мик, — будут два ученика из класса 1-А! Изуку Мидория будет противостоять Момо Яойорозу. Эти двое отлично выступили в своих первых матчах, поэтому мне не терпится увидеть их противостояние друг с другом. Готовы? — Изуку принимает свою привычную боевую стойку, и Яойорозу напротив него делает то же самое. — Начали! — кричит Сущий Мик, и Изуку скользит вперед, прежде чем Яойорозу успевает использовать свою причуду. «Возможно, это мой единственный шанс», — думает он, нанося сильный удар коленом, который Яойорозу едва успевает заблокировать, и отпрыгивает назад, отбегая в сторону, а её причуда пускает искры, когда она начинает вытаскивать длинный металлический стержень. Изуку стискивает зубы и поворачивается, вращая ногой, чтобы ударить её по ногам. Она на секунду спотыкается, но успевает поймать равновесие, используя только что сделанный посох, как Изуку резко подается вперед и бьет её в челюсть. — Прости, — процедил он сквозь зубы, когда она замахнулась, и её посох с лязгом больно врезался в его предплечья, когда он блокировал удар. Металлический посох твёрдый и прочный, не полый, и Изуку отмечает, что он должен быть тяжелым. Яойорозу поворачивает его, замахиваясь на ноги Изуку, и Изуку понимает, что она не обучена драться этим оружием, не то что некоторые из тех, кого он видел в интернете. Изуку легко уклоняется от её низкого удара. Изуку крутится, нанося удар ногой, который попадает прямо в то место, где пальцы правой руки Яойорозу обхватывают посох. Сила удара такова, что обжигает ногу Изуку даже через ботинок, и он морщится от сочувствия, когда Яойорозу вскрикивает, отступает назад и роняет посох. Изуку видит, что её правая рука покраснела, а средний и указательный пальцы странно согнуты, и морщится, отступая на секунду назад. Но она не ждёт, протягивает левую руку и вытаскивает что-то из своей руки — длинный тонкий клинок с удобной рукояткой. Изуку усмехается. — Нож? — спрашивает он, когда она подняла его, направив на него. — Нож, — подтверждает она, принимая боевую стойку. Изуку копирует ее, его взгляд устремлен на посох, лежащий на земле. Но она, видимо, поймала его взгляд, потому что ударила ногой, отправив посох за пределы поля, прежде чем он успел спланировать, как можно его схватить. — Умно, — говорит он, одаривая её улыбкой, и она отвечает ему тем же, после чего делает шаг вперед и проводит ножом по воздуху. Изуку отклоняется назад, выходя из зоны досягаемости, затем скользит к ней, когда она отводит руку назад. Он наносит удар кулаком по внутренней стороне её запястья, и нож падает на землю. На этот раз он двигается быстрее, уворачиваясь от удара Яойорозу, перекатываясь на плечо и хватая нож, когда он кувырком пересекает ринг. Он вскакивает на ноги с ножом в руке, бросая взгляд на ленту позади себя. Он движется вперед, как раз в тот момент, когда Яойорозу выхватывает из руки другой, более длинный нож, держит его наготове и стискивает зубы. Изуку делает шаг назад, на дистанцию, на которой он тренировался, но, похоже, Яойорозу не имеет такой же подготовки, потому что она делает шаг вперёд, прежде чем замахнуться на него. Изуку видит этот удар, и благодаря неделям тренировок с Айзавой его рука движется, и ножом он наносит удар по тыльной стороне руки Яойорозу, прежде чем он успевает подумать об этом. Она роняет нож, из её руки брызжет кровь, но хуже всего то, как она кричит, отшатываясь назад и держа кровоточащую руку сломанной. Изуку отступает назад, его глаза расширены, а руки дрожат, когда он смотрит, как она сжимает свою руку. Он видит кости на тыльной стороне её руки через порез, видит, как её плоть свисает с кожи. Зрители ропщут вокруг них. — Я-Я… — Яойорозу сглатывает, слезы катятся по щекам. — Я сдаюсь, — она всхлипывает, и Изуку роняет нож, делая шаг к ней. Она вздрагивает, когда он протягивает руку, и Изуку отшатывается назад. — Прости, — говорит Изуку, но Яойорозу отворачивается от него. Айзава подходит к ней сзади, кладет руку ей на плечо и ведёт её в сторону туннеля, из которого она пришла. Он бросает на Изуку многозначительный взгляд, и Изуку, моргнув, следует за ними. Яойорозу ничего не говорит, просто смотрит на свою руку, пока Айзава ведёт её в полумрак туннеля. Изуку слышит, как его собственное сердце тяжело и быстро бьется в горле, пока он следует за ними. Айзава то и дело оглядывается на него, так что Изуку знает, что Айзава знает, что Изуку следует за ними, но ничего не говорит. Изуку бросается вперед, когда они доходят до двери, толкает её и придерживает. Когда Яойорозу выходит в освещённый коридор, она смотрит на него, вытирая слезы с глаз. — Всё в порядке, Мидория, — говорит она, икая. — Это я виновата, что недооценила тебя. — Я зашел слишком далеко, — качает головой он и снова идет за ними, пока Айзава хватает Яойорозу за плечо и ведёт её за собой, туда, где, как Изуку знает, находится лазарет. Исцеляющая Девочка открывает им дверь, когда они приходят туда, и держит ее открытой с мрачным выражением лица. Изуку наблюдает за тем, как её взгляд задерживается на руке Яойорозу, когда они входят, точно так же, как взгляд Изуку задерживается на следах крови, идущих по коридору. «Я сделал это», — думает он, пока они идут в лазарет. — Вы двое, подождите здесь, — приказывает Исцеляющая Девочка, прежде чем завести Яойорозу в комнату и закрыть за ними дверь. Изуку чувствует, что всё происходит быстрее, чем должно, как будто его мозг что-то упускает. Он прикрывает рот рукой, когда волна тошноты поднимается в горле, и едва успевает добежать до крошечного мусорного ведра у двери, как его снова тошнит. Он слышит, как Айзава вздыхает над ним. — Тебе всё ещё плохо или это от того, что только что произошло? — спрашивает Айзава, и, когда Изуку поднимает на него глаза, он протягивает ему пачку салфеток. Изуку берет салфетки и вытирает лицо. — И то, и другое, — говорит Изуку, морщась от привкуса во рту, и бросает салфетки в мусорное ведро. — Что, если она… — Прекрати, — прерывает его Айзава. — Нет смысла гадать, пока мы не узнаем наверняка. Ты сделал именно то, что должен делать человек во время поножовщины. Эти турниры опасны. Все это знают. То, что ты умеешь пользоваться ножом, ничем не отличается от причуд других людей. — Айзава встречает взгляд Изуку, когда тот выпрямляется. — Я знаю, — вздыхает Изуку. — Но если я причиню ей боль по-настоящему, я… — он покачал головой, прикусив губу. «Я должен буду перезагрузиться, если это случится, — думает он, — но я не думаю, что смогу продолжать. Я не думаю, что смогу соревноваться, если снова перезагружусь. Но я не могу так поступить с ней, не только ради того, чтобы победить… Я не могу быть причиной того, что кто-то другой не может сражаться». — Мидория, — резко говорит Айзава, и Изуку поднимает на него глаза. — Хватит об этом думать. — Он хватает Изуку за рукав спортивной формы и тащит его к ряду стульев у стены, усаживая его на стул. Айзава садится на стул рядом с ним, и Изуку заставляет себя сделать глубокий вдох, обхватывая колени, впиваясь пальцами в плоть. Он видит, как белеют костяшки пальцев, и чувствует боль в коленях. Айзава отмахивает его руки, не касаясь их, но близок к этому. — Прекрати, — приказывает он, и Изуку расслабляет пальцы, вместо этого сжимая руки в кулаки. Он чувствует взгляд Айзавы на своей шее, его кожа покрывается мурашками. Изуку думает, что его может снова вырвать. Дверь, через которую вошли Яойорозу и Исцеляющая Девочка, открывается с тихим щелчком, и Изуку поднимает голову, видя Исцеляющую Девочку, выглядывающую наружу с нечитаемым выражением на лице. — Вы двое можете войти, — говорит она. — Она хочет поговорить с тобой, Мидория. — Исцеляющая Девочка открывает дверь, выходит из проема и идет к своему столу, стуча тростью по плитке. Она останавливается и смотрит на Изуку. — О, и прежде чем ты уйдешь, я хочу осмотреть тебя, — говорит она, усаживаясь в кресло. — Не думай, что я не заметила, как тебя стошнило, юноша. — Изуку кивает, его лицо слегка краснеет, и он встает одновременно с Айзавой. Изуку хочет протолкнуться мимо него, чтобы первым добраться до двери, но Айзава стоит у него на пути, медленно и спокойно идя к двери. Изуку следует за ним и даже на секунду не замечает Яойорозу из-за учителя. Ему хочется закричать. — Мидория? — говорит Яойорозу, когда Изуку, наконец, видит ее и задерживает дыхание, останавливаясь взглядом на её руках. Та, что была сломана, окрашена в желтый цвет полузажившими синяками, а другая, обмотанная белыми бинтами, покоится на пакете со льдом на ее коленях. Яойорозу выглядит усталой, ее волосы местами выбились из хвоста, но она улыбается ему. — Ты, — Изуку сглатывает. — С твоей рукой все в порядке? Мне так жаль, Яо… — Всё в полном порядке, — говорит она, слегка наклоняя голову в сторону и улыбаясь. — Исцеляющая Девочка поругала меня за то, что я сделала нож, когда не знала, владеет ли им мой противник, но, за исключением моей гордости, я в полном порядке. — Она смотрит вниз на свои колени. — Я действительно должна извиниться перед тобой, — говорит она, и Изуку моргает. — За что? — спрашивает он, качая головой. — Я причинил тебе боль, — говорит он, жестом показывая на её руку. Она встречает его взгляд, лицо становится серьезным. — Я не воспринимала тот бой так же серьезно, как ты, — говорит она, глядя ему в глаза. — Это было безответственно с моей стороны и грубо по отношению к тебе. — Она поднимает забинтованную руку. — Ты будешь замечательным героем, Мидория. Мы дрались, и, когда ты ранил меня, твой первый инстинкт был убедиться, что со мной все в порядке. — Она смотрит на него, на её лице решительная улыбка. — Ты вдохновляешь меня работать еще усерднее, Мидория. — Ты действительно в порядке? — спрашивает он высоким голосом, после того как его взгляд опять падает на её руку. Она кивает, продолжая улыбаться. — Я действительно в порядке, — говорит она, и Изуку облегченно выдыхает. — Это было очень мудро с твоей стороны, — говорит Айзава, и Изуку видит, как он кивает Яойорозу. — Кстати, Исцеляющая Девочка была права. Ты всегда должна помнить о том, что все, что ты делаешь, может быть использовано твоим противником. — Я знаю, это было глупо с моей стороны, — Яойорозу кивает с виноватым видом. — Мидория, — говорит Айзава, глядя на него. Изуку слегка подпрыгивает и смотрит на него. — Д-да? — он щебечет, ненавидя то, что его голос надламывается. — Ты хорошо справился, и Яойорозу в порядке. Она сказала тебе, что с ней всё в порядке. Перестань заниматься самобичеванием. — Айзава протягивает руку и кладет её на макушку Изуку. — Понял? — Понял! — кивает он, покраснев. Яойорозу хихикает, немного прикрываясь рукой, и Изуку радуется, что ему не придется перезагружаться и терять этот момент.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.