ID работы: 1057596

Мстители плюс мушкетеры.

Смешанная
NC-21
Завершён
71
Размер:
134 страницы, 62 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
71 Нравится 582 Отзывы 11 В сборник Скачать

Как добыть подвески.

Настройки текста
Бал приближался к концу, но миледи так и не удалось побыть наедине с герцогом - возле Бэкингема все время находилось несколько женщин, которые явно мечтали заполучить английского первого министра себе в любовники. Бэкингем был любезен с ними, но внимание его было рассеяно - видно было, что герцог ищет кого-то взглядом в толпе. Увидев Тони, стоящего у окна, Джордж Вильерс поспешил отделаться от придворных прилипал, и подошел к гостю, который интересовал его все больше и больше. Пышные шторы были полузадернуты, и благодаря этому Старк и Бэкингем оказались отделены от толпы. Герцог подошел вплотную к гостю, и устремил на него пристальный взгляд. - Вы помните о встрече, которую пообещали мне сегодня, месье Старк? Я жду ее с большим нетерпением! - тихо сказал герцог, - Бал скоро закончится, и мой камердинер через час проводит вас в апартаменты, где нашей беседе никто не помешает. Я покажу вам прекрасные картины и оружие, мы сможем выпить самого изысканного вина! - Я с удовольствием составлю вам компанию, милорд! Не сомневаюсь, что эта встреча окажется в высшей степени приятной! - ответил Тони, скользнув взглядом по подвескам, украшавшим камзол. Пересчитав их, Старк убедился, что все подвески на месте, а значит леди Винтер так и не представился случай выполнить задание Ришелье. Это огорчило Тони - он прекрасно помнил, что свобода Стива будет зависеть от ловкости и быстроты, с которой будет осуществлена эта авантюра. Через час камердинер Джорджа Вильерса и правда подошел к Старку, и незаметно отвел его в весьма пышно убраные комнаты, роскошь которых заметно превосходила убранство других помещений. Герцог явно себе ни в чем не отказывал - резная мебель, бархатные шторы, атласные покрывала, богато украшеные шкатулки. Даже бокалы для вина, стоящие на маленьком столике, были необыкновенно красивыми - словом, такое изящество и роскошь было трудно описать. Тони вспомнил простую деловую обстановку кабинета Ришелье, и усмехнулся. - Теперь понятно, почему из них двоих, именно господин Ришелье остался в истории как великий человек! - пробормотал Тони, - Куда уж этому Джорджу Вильерсу вести важные дела, когда его больше занимают интриги и удовольствия! Хотя, возможно, если бы Фельтон не убил Бэкингема, он и проявил бы себя со временем, не хуже чем кардинал! Именно в этот момент, в уме Тони впервые появилась подспудное и неосознаное желание предотвратить убийство герцога, которое через некоторое время должна была организовать миледи. Старк попытался отогнать эту мысль, но она все возвращалась. В этот момент дверь приоткрылась, и в покои вошел герцог. Бэкингем распахнул ворот камзола, и налил в бокалы вино. Тони поспешил выпить - он чувствовал необходимость расслабиться, и не думать о том, что последует дальше. Однако, герцог даже не дал гостю время на размышления, сразу начав страстные поцелуи. Спустя несколько минут Тони уже почуствовал слабость, и разгорающееся желание. Покрывало, застилающее кровать, было сброшено, камзолы и рубашки полетели на пол. Увидев реактор, герцог изумился - и Тони не осталось ничего другого, как признаться, о том, что он является путешественником из будущих столетий. К удивлению Старка, Бэкингем не испугался и сразу поверил гостю. Герцог с интересом рассматривал странную деталь, и задав несколько вполне доброжелательных вопросов рассмеялся. Любознательность и богатое воображение Джорджа Вилльерса дали о себе знать - англичанин даже заявил, что с удовольствием бы побывал дома у Тони. Искренность Бэкингема была так очевидна, что Старк почувствовал симпатию к герцогу, которая все возрастала. Шелковые белоснежные простыни мягко ласкали кожу Тони. Старк прислушивался к ощущениям своего тела, и понимал, что никогда не испытывал ничего подобного. Прикосновения герцога были очень бережными и нежными, руки - умелыми. Бэкингем действительно был восхитителен, и Тони быстро понял, что в прекрасном англичанине находили сотни очаровательных дам. Время пролетело незаметно, забрезжил рассвет и утомленный герцог заснул. Тони лежал не смыкая глаз, и думал обо всем, что произошло. Подвески спокойно лежали в открытой шкатулке, которую герцог даже не запер. Богатое алмазное украшение переливалось и блестело, и Тони мог спокойно срезать пару подвесков, но ему претила мысль о краже. Теперь такой поступок казался Старку настоящей подлостью, и Тони понял, что не сможет перебороть себя. Однако миледи была совсем не так щепетильна, как брюнет из будущих столетий. Узнав о предстоящем свидании, леди Винтер украдкой последовала вслед за камердинером и Тони, и спряталась в соседней комнате. Звуки, доносившиеся из спальни несколько часов кряду, обозлили Анну де Бейль до невозможности. Миледи еле дождалась, пока герцог заснет, и внутренне пожалела, что не может прямо сейчас убить обоих мужчин - и англичанина, и Старка, навязанного ей герцогом Ришелье. Тихо войдя в комнату, блондинка с удовольствием увидела, что Бэкингем заснул. То, что Тони не спал, совершенно не смутило очаровательную шпионку. Леди Винтер, встретившись взглядом с Тони, язвительно улыбнулась, и отрезала маленькими ножницами кусочек ленты, на котором держалось два подвеска. Спрятав украшение к себе в корсаж, миледи захлопнула шкатулку. От громкого звука Бэкингем проснулся, и несколько секунд удивленно смотрел на блондинку. Щеки герцога заалели от румянца, и он сел на кровати. - Леди Винтер, как вы вошли сюда? Вам не следовало поступать подобным образом! Мы ведь с вами договорились, еще в прошлый раз, что наше совместное времяпровождение должно закончиться! - воскликнул Бэкингем, - Вы выразили согласие со всеми моими доводами, которые я привел вам, так что же вас заставило находиться здесь? - Это была маленькая женская слабость, милорд, и я сожалею, что поддалась ей! Мне действительно стоит поскорее забыть вас, тем более что вы прекрасно проводите время! - улыбнулась миледи, - Я прошу прощения за свое несвоевременное вторжение, милорд! И заверяю вас, что впредь подобного не повториться! Надеюсь, вы простите мне, эту глупую ревность! Миледи сделала реверанс, и вышла из спальни герцога с победоносной улыбкой - задание кардинала было выполнено. Все мысли блондинки сейчас занимал мужчина, по имени Стивен Рожджерс. Тони с облегчением вздохнул - его совесть была чиста, и к краже он был непричастен. Теперь Старк точно знал, что приложит все силы, чтобы спасти Бэкингема от убийства, которое должен был в последующем осуществить Джон Фельтон.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.