ID работы: 10577348

Любовь и другие несчастья

Гет
Перевод
NC-17
Завершён
1805
переводчик
Rin jinn бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
244 страницы, 22 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1805 Нравится 124 Отзывы 874 В сборник Скачать

6 часть

Настройки текста
Примечания:
      Это что-то вроде… призрачных эмоций: смутные, вертящиеся не в пределах досягаемости. Более сильные из них — вспышки раздражения — было легче заметить. А вот и знакомая тревога… Другие же было слишком трудно различить.       Откуда они взялись? Неужели кто-то наложил на Гермиону какое-то заклятье?       Девушка наложила на себя диагностирующие чары и изучила показатели. Всё, вроде как, в норме. Магический уровень чрезвычайно высок, но это, вероятно, из-за того, что Гермиона долго не пользовалась магией, занятая другими офисными делами.       Она произнесла обнаруживающее заклинание, помогающее определить, накладывали ли на неё какие-либо чары за последние пару дней. Охлаждающее заклинание она использовала сегодня днём. А сушащее — после душа. Красная надпись означала принятие бодроперцового зелья. Следующая — перемещение по каминной сети. А больше ничего и не было.       Гермиона пыталась подумать о чём-нибудь другом. Происходящее в её голове было похоже на действие заклинание обмена мыслями, но вместо мыслей — эмоции. И как это работало? Она не знала ни одного заклинания, с помощью которого можно было осуществить такого рода связь, кроме каких-то высокоразвитых командных чар.       Связь.       Гермиона замерла, прикрывая рот ладонями. Неужели она состоит в связи с магическим существом? Как? Почему?       Тео.       Они поцеловались. Взаимного обмена слюной может быть достаточно для образования временной связи.       Голова закружилась, Гермиона была готова упасть в обморок. Теодор Нотт — магическое существо. Кто бы мог подумать. Но почему он поцеловал её? Они же не… брачные партнёры? Быть такого не может. Теодор довольно хорошо целовался, но при магической связи это должно было чувствоваться более… более классно?       А это было не совсем классно.       Гермиона не могла в это поверить.       Нет. Этого не может быть. Девушка была уверена, что чужие эмоции почувствовала ещё за день до того, как Тео её поцеловал. Значит, дело в другом.       Гермиона вздохнула, мысли роем кружились в голове. Она чувствовала себя так, будто несколько суток корпит над пазлом, но картинка упорно не хочет складываться.       Чайник закипел, девушке пришлось встать и налить воды в заварник.       — Гермиона! Ты дома? — голос Джинни прервал её размышления.       — Иду! — крикнула в ответ девушка и поспешила в гостиную. Дым в камине сложился в форму головы Джинни. — Всё в порядке?       — Конечно, — подтвердила она, странно взглянув на Гермиону. — Вообще, я то же самое хотела у тебя спросить.       — У меня? — растерянно переспросила Гермиона. — А что может быть не в порядке?       Джинни недоверчиво приподняла бровь.       — Что может быть не в порядке? Я слышала, сегодня Драко Малфой и Теодор Нотт устроили потасовку в твоём кабинете.       — А, ты про это.       Гермиона заметно покраснела.       — Что случилось? — поинтересовалась Джинни.       — Откуда ты знаешь? — Гермиона попыталась сменить тему.       — Падма — моя соседка. Она спрашивала, знаю ли я что-нибудь об этой ситуации, потому что Парвати рассказывала ей, что Малфой как щенок таскался за тобой по всему Министерству, так ещё и ворвался в твой кабинет, прервав встречу с Теодором и откинув того к стене. Бедный Нотт сейчас слёг в больницу Святого Мунго! Так Малфой ещё и магию не использовал, как маггл!       Парвати. Гермиона фыркнула — нужно будет поговорить с ассистенткой о нераспространении рабочей информации.       — Падма сначала даже не поверила, когда я сказала, что ты об этом ещё ничего не говорила, — надулась Джинни. — Так что, пожалуйста, выкладывай, или я буду вынуждена всем сообщить, что опровергнуть слухи не могу. Может, ты встречаешься с кем-то из них?       Рыжеволосая самодовольно ухмыльнулась.       — Это… честно говоря… — Гермиона вздохнула. — Я до сих пор не совсем понимаю, что произошло. Всё будто в тумане. Тео назначил встречу, и сначала я думала, что нужно обговорить что-то, касающееся Закона, но потом он просто поцеловал меня. А затем откуда ни возьмись появился Малфой и сцепился с Теодором, потому что думал, что я не хотела этого поцелуя.       — Тео поцеловал тебя? Ха! Гарри должен мне восемь галеонов, — веселилась Джинни.       — Что?       — А, ничего. Мы с Гарри заключили небольшое пари. Он думал, что первым к тебе подкатит Малфой, но я была за Нотта. Точнее, я знала, что за все годы вашей с Малфоем совместной работы он ни разу не пытался наладить с тобой отношения, а с Теодором вы, напротив, неплохо общались, поэтому я поставила на него. И победила!       — Не думаю, что он поцеловал меня потому, что я ему нравлюсь, — перебила девушку Гермиона. — Больше было похоже, что он проиграл кому-то в споре.       — О, — Джинни, похоже, расстроилась. — Ты в порядке?       — Всё хорошо. — Гермиона ободряюще улыбнулась подруге. — Немного не понимаю, что происходит. Но меня это не слишком расстраивает.       — Дай знать, если хочешь, чтобы я наложила на него свой фирменный сглаз. Уже целую вечность ни с кем не спорила. Материнство — это так скучно, — пожаловалась Джинни, нахмурив брови и надув губки. — А как ты думаешь, если из-за Малфоя Теодор теперь лежит в больнице, это значит, что Гарри выиграл спор?       Гермиона улыбнулась и неопределённо пожала плечами.       — Нет, не думаю. Не беспокойся, Гарри точно не выиграет.       — Уверена? — Джинни странно посмотрела на неё. — Не обижайся, Гермиона, но, мне кажется, у тебя недостаточно опыта, чтобы замечать подобное.       — Он встречается с Асторией Гринграсс.       — А-а-а. Что-то я совсем не успеваю за последними новостями. Обычно я сплетничаю с Падмой или читаю «Ведьмин Досуг». На всех колдографиях с различного рода мероприятий Малфой всегда с матерью, поэтому я подумала, что он ни с кем не встречается.       Гермиона пожала плечами.       — Похоже, уже нет. Он упоминал, что на следующей неделе идёт на свидание с Асторией.       — Как там дела с Законом о Правах Оборотней? Такое чувство, будто мы с тобой не виделись уже несколько недель.       — Да. Надеюсь, Закон примут.       — Ты же знаешь, что Гарри хотел бы присутствовать на заседании. Он очень переживал, отправляясь в Америку…       В то же мгновение из камина раздался оглушающий взрыв, Джинни разом побледнела и на пару секунд скрылась из поля зрения. Мгновение спустя, в зелёном пламени вновь показалось лицо измученной подруги.       — Прости. Нужно идти. Джеймс и Тедди добрались-таки до моих зелий красоты, теперь придётся отмывать их от фиолетовой краски. Увидимся во вторник.       А затем Джинни снова пропала, но на этот раз вместе с ней исчезло и пламя камина.       Гермиона ещё некоторое время бездумно смотрела на каминную решётку, но потом всё-таки встала и вернулась на кухню. Чай заметно настоялся и теперь был слишком крепким. Девушка перелила его в чашку и начала свою «чайную церемонию».       Всё следующее утро Гермиона безбожно провалялась в постели. Предыдущим вечером она допоздна читала книгу, поэтому была несказанно рада возможности подольше поспать. Стрелка часов близилась к отметке в десять часов. Крики Живоглота терпеть уже было невозможно, и девушке пришлось покинуть спальное место.       Гермиона выпила чашку чая и, отставив её в сторону и прикрыв глаза, сладко потянулась. Она попыталась понять, чувствует ли чужие эмоции, которые так отчётливо стучали в её голове ещё прошлым вечером.       Ничего.       Гермиона для верности решила подождать ещё пару минут, но тщетно. Может быть, заклинание выветрилось, а если это было зелье, то его действие закончилось? Ни одной чужой эмоции. Сама мысль, что на Гермионе применяли магию без её ведома, вызывала отторжение. Наверное, нужно наведаться в библиотеку, когда выдастся свободная минутка.       Следующим пунктом в списке дел Гермионы была расстановка книг по полкам. Она часто приносила недоделанные проекты с работы, но в последнее время девушка была занята избеганием Малфоя, поэтому никаких документов домой не приносила. Взгляд пробежался по полкам книжного шкафа, цепляясь за обложку книги по Нумерологии, которую Гермиона начала читать несколько месяцев назад. На прошлой неделе она вычитала заметку в «Журнале по Зельеварению», в которой автор предлагал использовать Нумерологию как средство для стабилизации некоторых зелий. Проблема в том, что Нумерология и Зельеварение во многом несовместимы, даже если человек, одновременно использующий обе эти науки, достаточно осведомлён в этих сферах.       Но Гермиону всё не отпускала ситуация с Волчьим противоядием и доходами «Прима-Верде», поэтому она решила рискнуть. Когда она только начала разрабатывать программу воспитания, Волчье противоядие пользовалось каким-никаким успехом. Спрос на него, конечно, не больно-таки и рос — большинство детей предпочитали полностью терять контроль над своими действиями во время трансформации, а другим просто не нравился вкус зелья. Но некоторые всё же заинтересовались противоядием, поэтому Гермионе пришлось попотеть, чтобы его приготовить. Трудность прежде всего заключалась в масштабах производства. И ладно бы небольшая партия — это вроде бы возможно, но вот от больших партий приходилось отказываться, здесь-то и пригодится Нумерология.       Несколько часов и два расплавленных котла спустя Гермиона поняла, что, хоть использовать Нумерологию в приготовлении зелий вполне возможно, диктовать что-то прытко пишущему перу и пытаться вести расчёты одновременно с готовкой зелья — не так уж и просто. А ещё Волчье противоядие очень чувствительно к внешней магии — оно остро реагирует на малейшие колебания, даже на заклинание пишущего пера. Гермиона открыла окно и пробормотала заклинание для избавления от дыма, а затем сгребла все свои записи в одну стопку и отнесла их в гостиную.       Стол был завален книгами, и Гермионе пришлось переложить их на пол. Она даже не взглянула на названия — беспорядок на столе мог и подождать, сейчас у неё другие проблемы. Девушка разложила на столешнице пергаменты с пометками и пробежалась взглядом по цифрам. Ну вот, теперь понятно, откуда ошибка в расчётах: коряво написанную единицу она приняла за семёрку. Гермиона вздохнула. Наверное, придётся попросить Падму помочь. Было бы проще, если бы расчёты вёл второй человек.       Гермиона слегка нахмурилась при этой мысли. Исследовательские работы она предпочитала вести в одиночку просто потому, что ни с кем не могла сработаться. А Падма варить зелья не любила.       Гермиона уж было хотела продолжить начатое, как в глубине её сознания шевельнулись какие-то эмоции. Она разом замерла и попыталась сосредоточиться на них. Так значит, связь никуда не исчезла. Разобрать эмоции возможным не представлялось, но они точно принадлежали не Гермионе.       Она пригладила волосы, которые из-за продолжительной варки зелий и многочисленных взрывов котлов превратились в ещё более лохматое нечто, и поспешила в библиотеку.       Вернулась Гермиона уже через час, причём не в самом лучшем расположении духа. Кому это вдруг понадобились все книги о магической связи, что только были в библиотеке? Все. До единой. И вернут их только через две недели. Из библиотеки девушке удалось принести лишь пару свитков о легилименции, но вряд ли они ей чем-то помогут.       Чуть позже Гермиона написала письмо Минерве с просьбой разрешить ей посетить Запретную Секцию в Хогвартсе. А затем отправилась готовиться к субботнему ужину у Уизли.       Ужин со сборищем Уизли прошёл на удивление спокойно. Гарри и Рон были в Америке, Чарли в Румынии, Билл и Флёр во Франции, поэтому Нора летом казалась совсем пустой. Гермиона пробыла там недолго. Отношения Рона и Гермионы не сложились, поэтому Молли, к всеобщему ужасу и одновременно с этим веселью, взяла дело в свои руки и пыталась свести девушку с остальными своими сыновьями. Первым под удар попал Чарли, с ним Гермиона близко общалась порядка несколько лет. Потом уже Джордж. И совсем недавно Молли, к величайшему ужасу девушки, переключилась на Перси. Как только ужин закончился, она отправилась домой, сославшись на головную боль.       Следующим утром Гермиону разбудил настойчивый стук в окно Хогвартской совы. Она принесла письмо, в котором Минерва сердечно извинялась за то, что в настоящее время доступ в Запретную секцию строго запрещён — кто-то из третьекурсников наслал на пол какое-то заклинание, и там образовалась огромная яма; никто не знает, как её убрать, да и учителя боятся за сохранность ценных книг, если те вдруг упадут в эту яму. Минерва вызвала специалистов, они прибудут в понедельник, но прийти Гермиона сможет только во вторник или в среду. Девушка отправила ответное письмо, в котором поблагодарила профессора и оповестила её, что навестит школу в среду, а после останется на чай.       Завтракала Гермиона тостами, параллельно внимательно читая «Ежедневный Пророк». В одной из статей повествовалось о предстоящем голосовании, с ней же шла и фотография Гермионы и Малфоя, сидящих на заседании комитетов, состоявшегося неделю назад.       Девушка пробежалась глазами по тексту, убедившись, что Панси не ошиблась в показаниях. Затем взгляд зацепился за фотографию. Комитет возглавлял Альберт Ранкорн, член Визенгамота, наиболее яростно выступавший против Закона. Вместо положенных трёх часов слушание продолжалось девять. Ранкорн задавал наводящие вопросы и вступал в споры о семантике, когда Гермиона или Малфой отвечали на них.       Гермиона вспомнила о слушании. Сначала Малфой вёл себя очень уверенно, но по прошествии семи часов он всё больше и больше вопросов оставлял на Гермиону. Она в тот момент была настолько сосредоточена, что не заметила, как сильно с каждой минутой бледнел Драко. На фотографии он выглядел так, будто уже который месяц болеет волшебным гриппом.       А ведь Малфою даже необязательно было находиться на слушании. Свидетельствовать должна была только Гермиона, но парень настоял на своём присутствии. Ему казалось, что Альберт нарочно будет провоцировать Гермиону и задавать неуместные вопросы, чтобы она ошиблась и сказала что-то не то. Тогда Ранкорн смог бы поместить статью о позоре Гермионы в «Пророк» — это была бы единственная его возможность повлиять на общественность и запретить принятие Закона о Правах Оборотней.       Ранкорн перепробовал всё, но Малфой и Грейнджер держались достойно. Со слушанья Гермиона вышла с улыбкой победителя на губах, на радостях она предложила Драко отметить победу, но парень странно посмотрел на неё и ответил: «Прости, Грейнджер, думаю, я лучше проведу вечер с домашним эльфом». А потом он ушёл, даже не взглянув в её сторону.       Гермиона сложила газету так, чтобы больше не видеть фотографию. Он мог просто сказать ей, что плохо себя чувствует, а не отвечать с такой злобой.       Но Гермиона всё равно чувствовала себя не лучшим образом — она даже не заметила, что Малфою стало плохо. Не об этом ли говорил Забини? Может, с Малфоем что-то не так, а она слишком занята Законом и не замечает его состояния? Гермиона гордилась собой за то, что всегда внимательна к своим друзьям, что не ставит собственную карьеру выше их благополучия. И пусть для Драко она была просто коллегой, он для Гермионы был другом.       Она перевернула газету и снова посмотрела на фотографию. На ней Гермиона взирала на Ранкорна и как ни в чём ни бывало что-то ему говорила. Малфой слегка ссутулился в кресле. Это было незаметно, но он явно пытался скрыть своё состояние. Он напряжённо смотрел на неё, даже всматривался. Его глаза лихорадочно блестели.       Гермионе пришла в голову одна мысль. Она ведь обязательно заметила бы, что Драко плохо, после заседания. Может, Малфой наложил на себя маскирующие чары? Но зачем?       Девушка сложила газету и сунула её в карман. После обеда она пойдёт к Нарциссе. Каждое воскресенье миссис Малфой проводила в приёмной для оборотней.       Дойдя до кабинета Нарциссы, Гермиона остановилась. Обычно миссис Малфой оставляла дверь открытой, но сейчас она была закрыта. Грейнджер помедлила, но всё же тихонько постучала.       За дверью послышалось шарканье, а затем приглушённый голос Нарциссы:       — Входите!       Гермиона открыла дверь и вошла. Нарцисса сидела за своим столом и перебирала огромную кучу бумаг, цвет её лица был слегка нездоровым. Гермиона удивлённо моргнула. После битвы за Хогвартс Гермиона ни разу не видела миссис Малфой с растрёпанными волосами. Но всё же укладка местами сохранила свой первоначальный вид, глаза подозрительно блестели, а грудь мелко дрожала из-за судорожных вздохов. Будто бы женщина плакала.       — Гермиона, — голос Нарциссы слегка дрогнул. — Не ожидала увидеть тебя.       Гермиона вытаращила глаза.       — Нарцисса, вы в порядке?       Она была не особо близка с миссис Малфой, но не брать во внимание её состояние девушка не могла, даже если саму Нарциссу это и не устраивало.       — А… да… да. Я в порядке. — Нарцисса быстро заморгала.       Гермиона замерла в дверях.       — Сейчас неподходящее время? Я могу прийти позже.       — Нет. Всё хорошо. — Она шмыгнула носом и промокнула глаза носовым платком. — Простите. Это личное.       — Это связано с Драко? — спросила Гермиона, её беспокойство росло.       — Что? — Нарцисса резко подняла на неё голову.       Гермиона замялась.       — Я просто подумала, не связано ли это с Драко. В последнее время произошло много всего странного. Собственно, поэтому я и решила вас навестить. Я волнуюсь.       — Нет… — медленно произнесла Нарцисса.       Её глаза наполнились слезами, и те солёными дорожками начали скатываться по бледным щекам.       Гермиона поспешила подойти ближе к женщине.       — Нарцисса, в чём дело? С Драко что-то случилось?       — Драко… — Нарцисса всхлипнула и замолчала. — Он… — снова начала она.       Чувство страха охватило Гермиону.       — Он… он переезжает в Азию, — наконец сообщила Нарцисса.       Гермиона уставилась на неё, разинув рот. Она чувствовала и разочарование, и растерянность.       Малфой переезжает в Азию?       Такого она, конечно, не ожидала. Видимо, Гермиона слишком переволновалась. Нарцисса о-о-очень много плакала. Гермиона не припоминала, чтобы Молли Уизли так переживала, когда Билл и Чарли уезжали в Египет и Румынию.       Драко — единственный ребёнок Нарциссы. Но ведь можно без проблем заказать портключ, тем более если есть деньги.       — Когда он уезжает? — мягко поинтересовалась Гермиона у Нарциссы.       — Скорее всего, сразу после голосования.       Нарцисса икнула.       — Почему? — спросила Гермиона, стараясь не обращать внимания на обиду — Малфой даже не удосужился оповестить её о своём скором переезде.       — Что-то… что-то по работе.       — Но… он же уезжает не навсегда. И вы можете навещать друг друга.       — Он не вернётся, — пробормотала Нарцисса. — Я… я пыталась смириться, но…       Она расплакалась.       Гермиона осторожно обняла женщину за плечи.       — Обязательно вернётся, — утешала её Грейнджер. — И вы можете навещать его. Да и вряд ли Драко откажет, если вы попросите его приехать, особенно на выходных. Вы же знаете, как трепетно он к вам относится. Да он луну с неба для вас достанет.       К её ужасу, Нарцисса заплакала ещё сильнее. Гермиона решила, что лучше будет промолчать, поэтому лишь сильнее сжала миссис Малфой в объятиях и начала поглаживать ту по плечу.       Через несколько минут Нарцисса всё же успокоилась.       — О боже. Мне так жаль, Гермиона. Не знаю, что на меня нашло. Ты определённо права. Не о чем волноваться. Что-то я плохо сплю в последнее время. Наверное, из-за этого и сорвалась. Ты хотела о чём-то поговорить?       — Нет. Я просто хотела узнать, что происходит с Драко. Я просто… заметила, что на слушании он выглядел слегка нездорово, да и на работе странно себя ведёт. Наверное, это из-за скорого переезда.       Нарцисса подняла голову, в её глазах мелькнула нераспознаваемая эмоция.       — С Драко всё в порядке. Вы, похоже, просто волнуетесь из-за Закона.       Гермиона слегка удивилась, но всё же не стала больше отнимать время Нарциссы и выпрямилась, поправляя одежду.       — Да, наверное, вы правы. Что ж, не буду отвлекать вас от работы.       Как только Гермиона вышла из кабинета, на неё сразу же накатило ощущение уязвимости, будто даже самый слабый порыв ветра мог сбить её с ног. Она разрыдалась, она ничего не понимала. Они с Драко просто коллеги. Так почему же Гермионе так обидно из-за того, что тот промолчал о своём отъезде? Но всё же они не лучшие подружки. Он даже не пытается быть с ней чуточку милым.       Гермиона наоборот должна радоваться. Ну или хотя бы чувствовать облегчение. Наконец-то она сможет нормально работать, никто не войдёт в её кабинет без стука и не начнёт нудеть и донимать её.       Но как бы Гермиона ни старалась подавить в себе печаль, от ощущения пустоты в сердце избавиться не могла. Будто бы бездонная яма из Запретной секции каким-то образом переместилась внутрь девушки.       Гермиона, сама того не понимая, пришла к магазинчику «Флориш и Блоттс». Новые книги. То что нужно. Наверняка причина такого состояния девушки — обычное волнение из-за Закона, всё-таки совсем скоро состоится заседание, на котором будут решать, вступит ли он в силу или нет. Нужно найти тему для нового проекта — так и отвлечься.       Гермиона прошла в секцию магических существ. Выбор невелик, но многообещающ, особенно одна книга по Теории Магической Связи. Девушка спиной почувствовала чей-то взгляд.       Она обернулась и встретилась глазами с Блейзом, пристально смотрящим на неё. Он перевёл взгляд на книгу в её руках. Гермиона тут же спрятала её за спину и приподняла подбородок.       — Не ожидал увидеть тебя здесь, Грейнджер, — Забини растягивал слова, его тон напоминал тон Малфоя в школьные годы. Блейз тогда постоянно шатался с ним. Они никогда особо не общались, но, тем не менее, Гермиона помнила, что Забини неплохо разбирался в Нумерологии.       — Что-то ищешь? — спросила она.       Блейз пожал плечами и слегка ухмыльнулся.       — Нет. Просто стало любопытно, когда увидел тебя в этом отделе. Может, ты и правда умна, как все и говорят.       Гермиона сощурила глаза. Он знал об эмоциональной связи?       — Ты о чём?       — Понимаешь, Грейнджер, если бы я мог сказать прямо, может, и ненавидел бы тебя чуть меньше.       Гермиона внимательно посмотрела на него. Такому странному заявлению было всего несколько объяснений. Если Забини говорит, что не может сказать прямо, значит, нужно узнать информацию окольным путём.       — Может, порекомендуешь мне какие-нибудь книги? — осторожно начала Гермиона.       Какое-то время Блейз неотрывно смотрел на неё, в его глазах читалась явная борьба.       — Думаешь, всё так просто? — наконец холодно ответил он, повернулся и зашагал прочь.       — Блейз, ид…       Внезапно из-за угла появился Малфой, он, увидев Гермиону, тут же остановился на месте как вкопанный и устало прикрыл глаза рукой.       — Грейнджер.       Драко перевёл взгляд с Гермионы на друга.       — Ну и что вы здесь делали? Прятались за книжными полками и целовались? — пренебрежительно спросил он, но взгляд его остановился на книге в руках девушки, с подозрением смотря на неё. — Два волшебника за одну только неделю, Грейнджер? Такого я от тебя не ожидал.       — Теперь я знаю, что на выходных Грейнджер такая же скучная, как и на работе, — протянул Забини.       — Я просто искала тему для нового проекта — Закон ведь скоро вступит в силу, — пролепетала Гермиона.       — А-а-а. — Глаза Малфоя сверкнули непонятной эмоцией. — Каких недостойных существ будешь спасать в этот раз?       Гермиона встретилась с ним взглядом.       — Ещё не решила.       — Уверен, каким бы ни было твоё решение, ты всё равно попытаешься спасти всех, кого только можно, — ехидно ответил Драко, переводя взгляд на Забини. — Идём?       Щёки Гермионы вспыхнули ярким румянцем, а ладони так и чесались дать наглецу пощёчину. Парни развернулись, направляясь к выходу из магазина. Забини насмешливо отсалютовал Гермионе. Когда они скрылись за углом, девушка вновь вернула внимание книгам о связи. За мгновение до прихода Драко Блейз перевёл взгляд на полку над головой Гермионы. Может, в этом и кроется разгадка?       Все книги на этой полке были на французском. Ну конечно. Гермиона говорила по-английски, на языке водяного народа, на гоблинском и даже немного по-немецки и по-итальянски. Но не по-французски. Она пробежалась взглядом по названиям. В основном здесь были мемуары французских вейл и их любовников. Одно из произведений привлекло внимание девушки, судя по названию, оно о мужчине-вейле, страдающем из-за неразделённой любви. Она уже знала, что читать ей нужно о магических существах-мужчинах, так что эта книга будет кстати. Гермиона сунула её подмышку и прошла к другой полке, на которой выстроились французские словари.       Расплатившись за покупки, она вышла из магазина и огляделась. Воздух был тёплым, поэтому можно было прогуляться до ближайшего парка. Косой переулок был полон покупателей — сегодня ведь выходной. Гермиона проталкивалась через толпу, но вдруг вспомнила, что у неё закончились лунные семена и бадьян. Придётся свернуть в «Аптеку Малпеппера» за углом.       Гермиона минула группку о чём-то болтающих волшебниц, но тут раздался звук бьющегося стекла. Она успела пригнуться к земле, выронив книги. Что-то пронеслось мимо её головы с громким свистом.       Перевернувшись на спину, Гермиона подняла голову и увидела пару бладжеров, летящих сквозь кричащую, разбегающуюся толпу. Она выхватила палочку и поднялась на ноги, приготовившись защищаться. Мячи взмыли в небо и, к её удивлению, резко развернулись и понеслись прямо на неё.       Девушка отскочила в сторону, наколдовывая щит, тот сразу же вспыхнул, когда бладжеры со всей силы врезались в него. Мячи скрылись в толпе.       Бладжеры предназначались только для квиддича. В полёте воздух может предотвратить сильный удар тяжёлым железным шаром, а значит, и серьёзные травмы. Но для людей, толпящихся в Косом Переулке, удар такого снаряда мог оказаться смертельным. Увы, но ни одно из заклинаний не могло восстановить вытекшее из разбитой головы мозговое вещество.       Проклиная квиддич миллионный раз в своей жизни, Гермиона наблюдала за вновь вернувшимися бладжерами. Другие волшебницы и волшебники держали свои палочки наготове и выпускали защитные заклинания, когда гудящие от перенапряжения шары проносились мимо, но те, похоже, не нацеливались ни на кого конкретного.       Но затем бладжеры снова начали приближаться к Гермионе. Она легко увернулась от одного, а затем отбросила другой в сторону взмахом палочки. Теперь мячи нацелились на неё. Это было понятно: они пролетели мимо других людей, даже не задев их, а потом на всей возможной скорости направились к тому месту, где мгновение назад стояла Гермиона.       Нужно взять себя в руки. Уж с бешеными мячами девушка могла справиться. В квиддичном магазине же должно быть что-то, что способно остановить разбушевавшиеся мячи. Нужно просто выиграть время.       Бладжеры разделились и взмыли в небо, несясь в разные стороны, поэтому следить за ними двумя стало гораздо сложнее.       Свист. Гермиона увернулась от одного из мячей, норовившего врезаться ей прямо в голову, а затем резко развернулась, отбегая от второго, пронёсшегося в опасной близости от её бедра.       Гермиона сосредоточилась. С бладжерами она справится.       Но вдруг справа от Гермионы послышался истерический женский крик. Девушка повернулась, отражая удар одного из снарядов. В стороне от неё стояла женщина с ребёнком на руках, указывающая на что-то пальцем, именно она и кричала. Гермиона обернулась и наткнулась взглядом на растерянного мальчишку, спешащего к испуганной женщине. За его спиной прямо по направлению к Гермионе на всех парах летел бладжер.       Времени на размышления не было.       — Вингардиум Левиоса!       Гермиона выпустила в мяч заклинание, рывком оттаскивая мальчика в сторону так быстро, как только могла. Времени отбежать в сторону не было, да даже времени на подготовку к удару ей никто не дал. Бладжер пронёсся мимо того места, где стоял мальчик и со всей силы врезался в Гермиону.       Она крепко зажмурилась.       БАМ!       Её сбило с ног, и тело девушки покатилось по земле. Гермиона так сильно ударилась головой о камни на дороге, что чуть не потеряла сознание.       Но вдруг девушка поняла, что на ней лежит что-то большое и тёплое. Не бладжер уж точно.       В голове раздавался неприятный звон, а мозг будто пульсировал, но Гермиона взяла себя в руки и открыла глаза.       Её спасли.       Бладжер не попал в неё. Кто-то оттолкнул Гермиону. Голова спасителя покоилась на плече девушки, она шеей чувствовала его горячее дыхание.       При этой мысли по телу пробежала крупная дрожь.       Гермиона подняла руки и положила их на плечи человека.       — Ты в порядке? — её голос дрожал.       Оба резко вздохнули, что-то тёплое пронзило девушку насквозь. Она ахнула от неожиданности, внезапно почувствовав крепкое тело, прижавшееся к её собственному.       Думать стало сложнее, в глазах помутнело. Гермиона просто хотела остаться в этом мгновении и чувствовать тёплое, сильное, возбуждённое, дарящее ощущение безопасности тело человека на ней.       Подождите.       Возбуждённое.       Что?       Гермиона заметно напряглась.       Спаситель протяжно прорычал что-то неразборчивое, отчего девушка, сама того не понимая, захотела растечься перед ним большой лужицей. Но незнакомец, кем бы он ни был, вдруг замолчал и замер, а затем резко сел.       Белая пелена почти исчезла, но Гермиона всё равно не верила своим глазам. Перед ней, словно разъярённый дракон, сидел Драко Малфой. Он окинул её взглядом, будто убеждаясь, что умирать девушка не собирается, и в следующую же секунду вскочил на ноги. Глаза Драко сверкали ярким блеском. Он лихорадочно огляделся по сторонам, а затем достал палочку и произнёс какое-то наверняка тёмномагическое заклинание.       Как только бладжеры вновь приблизились к Гермионе, в них вонзились острые красные стрелы. Чары, удерживающие мячи в воздухе, разом ослабли. Шары шумно ударились о каменную кладку и раскалились добела. Они издавали неприятный ушам шипяще-свистящий звук и терялись в облаках дыма, пока окончательно не растеклись лужицами железа.       Драко ещё мгновение разглядывал Гермиону, пока она не уставилась на него в ответ. Кажется, его радужки посветлели, теперь они были не пепельно-серые, а, скорее серебристые. К ним начали приближаться напуганные люди, но не успели они подойти, Малфой развернулся на каблуках туфель и зашагал прочь. Гермиона не шевелилась, лишь сидела на земле и смотрела на удаляющуюся спину парня. Вскоре к ней подошёл колдомедик и наложил исцеляющее заклинание. Похоже, у Гермионы сотрясение мозга.       Наконец она поднялась на ноги, смахнула слёзы, накопившиеся в уголках глаз — мать спасённого мальчика так эмоционально благодарила девушку, что та растрогалась, и огляделась, взглядом ища стопку своих книг. Их нигде не было. Гермиона попыталась использовать Акцио, но книги так и не появились. Девушка мысленно выругалась. Какая же она везучая: отвлеклась на пару минут, а покупки уже украли.       Как это низко.       Гермиона вернулась во «Флориш и Блоттс», но там ей сообщили, что нужных экземпляров на складе больше нет, а новую партию закажут только к субботе. Девушка заполнила документы, чтобы ей отложили один экземпляр, и отправилась домой.       Сначала библиотека, потом вор. Похоже, Вселенная явно недолюбливала Гермиону Грейнджер.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.