ID работы: 10579242

Три фамилии. Не по плану

Гет
R
Завершён
377
автор
Размер:
194 страницы, 22 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
377 Нравится 412 Отзывы 122 В сборник Скачать

Глава пятая. Отпуская

Настройки текста
Странная картина развернулась в доме Уизли. В тёмной прихожей, с палочкой наизготовку, стоял у дверей Артур Уизли, чутко прислушиваясь к происходящему на кухне. Молли заняла позицию у кухонного входа, в халате, мягких тапочках, но тоже с палочкой. Кингсли Бруствер и Римус Люпин загородили собой два пути отступления по периметру обеденного выскобленного стола, а в центре комнаты между посудным шкафом и мойкой стояла, прижавшись к стене спиной, Гермиона. Она одна оказалась безоружна, Кингсли отобрал у неё палочку и не зря. Наверное её накрыла запоздалая истерика. Как только Кингсли трансгрессировал Гермиону на порог «Норы», ей жутко захотелось вернуться обратно. Она даже попыталась вырваться из дома, но подоспевшие мистер и миссис Уизли помогли опешившему Кингсли. Требования Гермионы отпустить её или вернуть сейчас же обратно игнорировались, в свою очередь она игнорировала просьбы успокоиться, отказалась от медицинской помощи и попыталась обезоружить Кингсли. Тогда он рискнул и сам применил против неё заклинание, Гермиона разозлилась и почувствовала второй раз ту непонятную силу, которую скорее всего даровала ей магия Песни Афродиты, когда для нападения не нужна была палочка. Но в этот раз получилось не так эффектно, как в горах, в комнате всего лишь подул ветер, взъерошив волосы на головах волшебников и уронив на пол пару мантий с вешалки. Было ли дело в том, что подобная магия работает только рядом с Гарри или в том, что для этого необходимо определённое эмоциональное состояние — Гермиона не знала. Но ей удалось напугать охранявших её членов Ордена, так что они даже вызвали подмогу в лице Люпина. С ним Гермиона тоже отказалась разговаривать, но всем вместе её удалось вытеснить на кухню, подальше от выхода, и теперь все пятеро молчали, ожидая, кто первым совершит ошибку и развяжет остальным руки для обезвреживания. - Мы хотим помочь, - после продолжительной паузы, сказал Люпин. - Твоя рука… - Верните меня обратно, - снова повторила Гермиона. - Я всё равно сбегу. - Зачем, Гермиона? Дамблдор рано или поздно приведёт сюда Гарри, я уверен, что с ним всё будет в порядке, - хмурился Кингсли. - Верните меня! Я не должна была его оставлять, я растерялась! - Ты останешься здесь, - сказал Люпин железным тоном. - Позволишь тебе помочь, отдохнёшь и мы отправимся в больницу Святого Мунго завтра утром все вместе. Новый порыв ветра повалил в комнате все стулья и распахнул дверцы шкафчиков, из которых посыпалась посуда. - Это ни в какие ворота! - подбоченилась миссис Уизли. - Сомниум! Последнее, что помнила Гермиона, это серый луч, летящий прямиком ей в грудь. В следующее мгновение она погрузилась в сон. Проснулась, судя по ноющей спине и бокам, не скоро, в комнате, похожей на склад — картонные коробки выстроились у стены чуть ли не до самого потолка, они же лежали и на соседней кровати, и на верхушке платяного шкафа. Её правая рука была загипсована и перевязана бинтами, одежду почистили от пятен крови, и пока Гермиона осматривала себя, над её головой, у окна, прозвучал голос: - Здравствуй, Гермиона. Она подскочила, опираясь на больную руку, и охнула. - Осторожно, - попросил Дамблдор. Он, словно озорной подросток, уселся на подоконник, большую часть которого занимали тоже коробки, но разноцветные и маленькие. - Где я? - спросила Гермиона, кое-как усевшись и поправив волосы. - Всё там же, в Норе. Думаю, это комната Фреда и Джорджа Уизли, судя по устоявшемуся запаху пороха, - улыбнулся Дамблдор вполне миролюбиво. - Молли попросила передать тебе свои извинения, ей пришлось погрузить тебя в магический сон. Но для начала должен сказать, что с Гарри всё в порядке и он скоро будет здесь. Гермиона и так это знала — что он в порядке. Если бы это было не так, она бы обязательно почувствовала. - Он в больнице? - Да. Мы трансгрессировали сразу же за вами, позавчера. - Позавчера?! - Да, - кивнул Дамблдор. - Возвращаемся к извинениям от Молли. Дело в том, что я предупреждал всех членов Ордена, чтобы не использовали против вас магию, как бы вы не противились возвращению. По-моему, это очень невежливо. Но Орден в курсе Песни Афродиты, знает об аккордах, и о том, что вы не умеете их контролировать. Судя по тому, что начало происходить в ночь твоего прибытия, у Молли не было выбора, кроме как обезвредить тебя на время. - Я… там всего-то ветерок дул, - нахмурилась Гермиона. - Но на меня что-то нашло, да. Я не обижаюсь. - Спасибо. Если с этим мы разобрались, - Дамблдор слез с подоконника и взмахнул палочкой. Посреди комнаты возникло уютное ситцевое кресло, - то приступим к разговору посерьёзнее. Гермиона напряглась. Она понимала, что в случае возвращения им предстоит серьёзный разговор с Дамблдором, но надеялась, что Гарри будет рядом. - У меня есть пара вопросов, - решил пояснить директор, присаживаясь в кресло и складывая руки на животе. - Во-первых, что случилось перед нашим появлением в горах? - Нас нашли Пожиратели. - Это я знаю. Как только мы выяснили, что люди Волан-де-Морта отправились во Францию, Орден бросил все дела здесь и отправился туда же. Они были неподалёку, когда Гарри второй раз нарушил правило разумного ограничения волшебства, но, к сожалению, схватить Фенрира Сивого и Родольфуса Лестрейнджа нам не удалось. Они сбежали. - Никто не пострадал? Там на площади были люди. - Нет, всё в порядке. Сивый и Лестрейндж трансгрессировали почти сразу, как потеряли вас из виду. Мой вопрос был о происшествии после побега — кто стрелял в Гарри? Он ничего не помнит. Дамблдор одарил Гермиону своим фирменным проницательным взглядом из-под очков и она вдруг поняла, почему её так поспешно отправили в Нору. - Вы думали это я? - потерянно прошептала Гермиона. - Была такая мысль, - беспощадно согласился Дамблдор. - Я предположил, что Беллатриса снова проникла в твой разум, без зелья-блокатора он был беззащитен достаточно долгое время. - Это не я, - жестковато ответила Гермиона. - И Беллатриса не прорывалась в моё сознание, мы контролировали свои эмоции, всё было хорошо. - Значит это магл? - Женщина. Мне нечего вам о ней рассказать, я даже имени её не знаю. Это случайность. - Насколько мне известно, маглы не стреляют в людей без причины. Если эта женщина, конечно, не была сумасшедшей. - Может и была. Мы повздорили во время путешествия по стране и столкнулись в горах случайно, - Гермиона старалась не смотреть на директора, хотя, по большому счёту, даже не лгала ему, всего лишь не договорила, что маглянка стреляла в животное, а не в человека. - Что стало с ней после происшествия? Ни нам, ни мракоборцам из Франции не удалось найти её. И снова этот осуждающий тон… Дамблдор сомневался, что Гермиона отпустила её с миром, считал её опасной, а может и сумасшедшей. Гермиону пробило на откровенность, она хотела объяснить свои чувства, гнев, страх. - Я чуть её не убила, - сказала Гермиона и заметила, как Дамблдор выпрямился в кресле, насторожившись. - Но не убила. Она сбежала, потому что испугалась не меньше, чем я в тот момент. Вы хотите предъявить мне обвинения? - Я? Нет. Но, уверен, министр Скримджер ещё попытается с вами побеседовать. Меня интересует стрелявшая женщина. Она видела магию? - Видела. Но, профессор, не она первая, не она последняя. Я знаю сотни случаев в истории, когда маглы видели самую разную магию и не всегда группа стирателей памяти поспевала вовремя, чтобы всё исправить. Так рождаются легенды, пишутся сказки... - Я согласен с тобой, Гермиона. И всё-таки интересуюсь, что именно она видела? Гермиона промолчала. Она не хотела лгать и правду сказать не могла. Более того, чувствовала мстительное удовлетворение от того, что теперь ей удаётся держать директора в неведении, лелея свои тайны. Ведь обычно этим занимается он. - Что ж, ладно, - вздохнул Дамблдор, когда понял, что ответа не будет. - Я предполагал, что ты не станешь со мной откровенничать. Но вам ведь как-то удавалось скрываться от преследования на протяжении двух месяцев и, я уверен, не только мантия-невидимка вас спасала. Не так ли? - Не понимаю о чём вы, - пожала плечами Гермиона. - Боитесь, что не сможете убежать снова, если я узнаю ваш секрет? - А вы это допустите? - Конечно же нет. - Тогда в чём вопрос? Дамблдор хмыкнул и с грустью улыбнулся. - Я понимаю ваш протест, Гермиона. Это возраст, это чувства, это боль потери, это страх. Вам удалось справиться с Банши, сбежать от Сивого и Родольфуса — это похвально и заслуживает уважения. Но жизнь непредсказуема: представь, что ваша ссора с маглянкой из Франции случилась бы после вашего совершеннолетия. Никаких чар надзора, никакой помощи извне. Вы могли погибнуть. Разве дома не безопаснее? На это Гермионе тоже нечего было ответить. Её тянуло домой всё время их путешествия, она хотела бы закончить школу, но если бы Гарри этого не захотел (а он не хотел категорически), без капли сожаления Гермиона бы бежала с ним и дальше. И плевать насколько это безрассудно. Тем временем за окном поднялось солнце и возгласы внизу рассказали, что Уизли проснулись и кого-то встречают. Гермиона знала кого, она тут же отвлеклась от разговора и напряглась. - Пошли поздороваемся, - улыбнулся Дамблдор. - А после продолжим втроём, если вы не против. Против Гермиона или не против, а они всё равно продолжат… Когда они с Дамблдором спустились по крутой лестнице на первый этаж, Гермиона сначала услышала голос Рона: - Я знал, что ты будешь в порядке, дружище! Вот смеху бы было, если бы Гарри Поттера погубила магловская дудка, когда за ним охотятся полчища Пожирателей! - Ещё одна такая шуточка, Рон Уизли, и я сама в тебя чем-нибудь стрельну, - сурово пообещала миссис Уизли. - Но это не шутка, мам. Дудка с пульками? И она прям продырявила тебя насквозь? А ну-ка покажи. - Иди к чёрту, Рон, - засмеялся Гарри. - Доброе утро, - поздоровался первым Дамблдор, когда они вошли в залитую солнцем кухню, где за столом сидели Гарри и Рон, а миссис Уизли суетилась у плиты. - О, проходи, Альбус, проходи, - обрадовалась миссис Уизли, отправляя чайник на плиту волшебной палочкой. - Мы сейчас будем завтракать. Гарри напрягся от звука голоса Дамблдора, но потом увидел за его спиной Гермиону и улыбнулся. Гермиона покачала головой и пошла к нему навстречу. Обняла здоровой рукой, почувствовав резкий запах медикаментов, и сказала: - Знал бы ты, как я перепугалась. - А я не успел. Даже не понял, что на меня свалилось. И почему все шишки всегда мне? - Неправда! - возмутилась она, отстраняясь. - Ну давай вспомним, - приготовился он загибать пальцы. Гермиона смерила его выразительным взглядом, хоть и не сдержала улыбки, но обернулась к Рону. Обняла теперь его. - Спасибо, - тихо сказала Гермиона. Перед тем, как отправиться в Отдел Тайн, Гермиона взяла с Рона слово, что он сделает всё, чтобы Гарри вернулся оттуда живым. И он сдержал слово, спас его от заклятья Лестрейнджа, рискуя собственной жизнью. Сражался плечом к плечу с ними до последнего, а Гермиона даже не успела его поблагодарить. Теперь она действительно чувствовала, что Рон вырос над собой и его слова о важности дружбы — уже не просто слова. Пунцовый, как и его пижама, друг отстранился первым. - Да не за что… - вроде бы понял, за что получил благодарность Рон. - Ты как? Я заглядывал пару раз в комнату, ты постоянно спала. - То моя вина, - виновато поджала губы миссис Уизли. - Прости, милая, пришлось действовать по обстоятельствам. - Всё в порядке, миссис Уизли. - Наконец-то, - кивнула мама Рона. - Наконец-то всё в порядке, все дети рядом, не за тридевять земель. Я места себе не находила, ночи не спала. Это время такое, что поделать, - переворачивая сосиски на сковороде, рассуждала миссис Уизли. - В прошлый раз, когда Сами-Знаете-Кто пришёл к власти, было то же самое. Молодёжь поголовно сбегала из дома, бросали школу, женились, признавались в любви до гроба — всё думали, что не успеют. - Это ты про Флегму? - зевая во весь рот, в кухню вошла Джинни. Сначала она заметила Дамблдора и прикрыла рот рукой, испугавшись. Потом увидела Гарри и Гермиону и взвизгнула от радости. - Ну наконец-то! - таким же тоном, как и мать, воскликнула Джинни и бросилась обнимать друзей. - Поверить не могу — вы в порядке! - Привет, - улыбнулся ей Гарри. - Кто такая Флегма? - А, это… - Не называй её так, - назидательно велела миссис Уизли, раскладывая завтрак по тарелкам. - Садитесь кушать, все. Альбус, ты ведь не откажешься? - О, с удовольствием, - улыбнулся Дамблдор. - Только начинайте без нас. Гарри, Гермиона, на пару слов. Джинни и Рон переглянулись, в глазах их читалось любопытство. Гарри и Гермиона тоже переглянулись, но с другим чувством — тяжкого бремени от предстоящей головомойки. Они ушли в гостиную. Комнату занимали разномастные кресла — большие и маленькие, красные, оранжевые, бледно-зелёные, с подставками для ног и без, с высокими спинками и просто пуфики, высокие и низкие. Дамблдор сел в кресло, которое обычно занимал мистер Уизли, Гарри и Гермиона напротив, на единственный диван, где любил подремать днём Рон. - Как ты себя чувствуешь, Гарри? - спросил Дамблдор, внимательно его разглядывая. - Нормально. Спасибо за помощь. - А настроение? Выглядишь так, будто рад вернуться. - Я рад не вернуться, а увидеть Рона и его семью. Гермиона старалась не смотреть на Гарри. Она знала, как ему не хотелось возвращаться и с каким недоверием он относился к затее Дамблдора всенепременно их найти. И сейчас их директор рисковал нарваться на грубость. - Что ж, не смею требовать большего. Итак, для начала я хотел поговорить с вами о завещании Сириуса. - Он оставил завещание? - спросила Гермиона. - Конечно он его оставил. Составлено достаточно предсказуемо, всё, что у него было, Сириус оставил вам двоим. К твоему счёту в банке, Гарри, уже прибавилась значительная сумма. Гермиона, тебе придётся побывать в Косом Переулке и заглянуть в Гринготс, чтобы открыть счёт, тогда и твоя часть наследства станет доступна для пользования. Помимо этого… - Мне ничего не надо, - нахмурился Гарри. - Пусть всё идёт Гермионе, это будет честно. Гермиона устало закрыла глаза. Она успела позабыть об их главной проблеме — Гарри не помнит Сириуса, ему не нужны чужие деньги. Дамблдор этого не знал, поэтому недоумённо вскинул брови. - Ты видишь в этом проблему, Гарри? Завещание — последнее волеизъявление Сириуса, я думал, тебе захочется его услышать и принять. Повисла многозначительная тишина. Гарри смотрел в стену, где висели в рамках фотографии многочисленной семьи Уизли, Гермиона заинтересовалась своим маникюром. Она хотела бы рассказать Дамблдору об их проблеме, было ощущение, что он сможет помочь, но Гарри должен был сделать это сам, если захочет. - Что происходит? - спросил директор. - Ладно, - выдохнул он, наклонившись вперёд. - Раз уж дело касается завещания… Я не имею на него права, профессор, потому что не помню Сириуса. - Что значит «не помню»? - Мы встретились в Динане с Банши, вы ведь знаете, сэр, - решила помочь Гермиона, потому что Гарри не стал продолжать. - Но не с обычным приведением, а с полукровкой. И… Ну, я не знаю, что произошло. Они ведь питаются эмоциями, ведьма почувствовала боль Гарри, пошла следом, напала и попыталась её забрать, но я её прервала. И вот вышло то, что вышло. Гарри забыл Сириуса. Прозвучало так, будто они разбили вазу в кабинете или испортили телескоп в астрономической башне и теперь сознавались перед директором школы — ну вот так получилось, простите пожалуйста. Гермиона скривилась от таких ассоциаций, а Дамблдор медленно выпрямился в кресле. - Хм. И вы говорите об этом так спокойно? - А что я должна сделать? Устроить истерику? - оскорбилась Гермиона. - Уже устраивала, - вставил Гарри. - Ничего я не устраивала, мы всего лишь разговаривали. Профессор, вам не понять этого. Вас не было рядом, когда он не справлялся с этой болью и вы не видели, как она его разрушает. А если бы видели, то по-другому бы рассуждали. Мы изначально сбежали именно поэтому, отправились на поиски жрицы, которая сможет связать нас с Сириусом. Это единственный вариант, который мог нам помочь… По крайней мере других мы не знали. Но жрица нас прогнала, а потом появилась эта Банши и, сама того не желая, помогла. Это жестоко? О, да. Но если вы знали какой-то другой способ, расскажите, потому что я — пас. - Успокойся, - попросил Гарри. - Я спокойна! - рявкнула Гермиона, закинула ногу на ногу и отвернулась от обоих — и от директора, и от Гарри. - Легко говорить об этом с упрёком, и не делать ничего, чтобы помочь. А я не всесильна, у меня тоже могут опуститься руки. - Гермиона, я ни в коем случае тебя не упрекаю, - спокойно сказал Дамблдор. - Более того, я действительно мог бы помочь, если бы вы обратились. - Что это значит? - нахмурилась Гермиона. - Вы знаете, как вернуть ему память? Дамблдор опустил взгляд к своим рукам. Только теперь Гермиона заметила, что одна из них почернела и скукожилась, как будто побывала в огне, а безымянный палец украсил старый уродливый перстень с расколотым чёрным камнем. - Гарри не терял память о Сириусе. Скорее всего он её просто заблокировал, как нечто вредоносное, как только появилась возможность. Возможностью я называю временное эмоциональное облегчение, которое следовало за нападением Банши. Нам нужен лишь спусковой крючок, чтобы всё вернулось на свои места. - Эй, я всё ещё тут, - помахал рукой в воздухе Гарри. - И я против. Мне не нужны эти воспоминания, я устал, ясно? Гермиона права, я не справлялся и не справлюсь впредь. Отлично, вы нас поймали, сэр, мы вернёмся в Хогвартс, будем ходить на уроки и всё такое. Только оставьте мою память в покое. Он вознамерился уйти, но Дамблдор его остановил. - Постой, Гарри. Сядь. - Гарри рухнул обратно на диван с измученным видом, но Дамблдора это не смущало. - Если ты не готов вспомнить Сириуса — я не стану настаивать. Вернёмся к другим вопросам. Значит, вы готовы вернуться в Хогвартс? - А у нас есть выбор? - усмехнулся Гарри. - Выбор есть всегда и у всех. Я бы не хотел насильно возвращать вас в Хогвартс и вздрагивать каждый раз, когда не увижу вас утром за завтраком. Это должно быть ваше решение, осознанное. Поймите, в Хогвартсе вы будете в безопасности, оба. Я хочу, чтобы вы научились справляться с аккордами Песни Афродиты, хочу передать тебе, Гарри, информацию о Волан-де-Морте, которую сумел собрать. А что делать с ней дальше — решишь ты. Но унести её с собой в могилу, а времена сейчас тяжёлые и тёмные, все может быть, я не имею права. И это не всё, чему я бы хотел вас научить. Эти знания бесценны, вашим жизням угрожает опасность, хотите вы того или нет. Сбежите вы в другую страну или на другой континент, ваши враги пойдут за вами. И будет лучше, если вы, в случае необходимости, сможете дать им достойный отпор. Разве нет? То, что говорил Дамблдор, звучало разумно, и понимала это не только Гермиона, но и Гарри. Он первым и кивнул. - Да, наверное. - Спасибо, - наконец-то на лице директора промелькнуло облегчение. - Спасибо за то, что полагаетесь на разум, а не на эмоции. Гермиона, ты согласна с решением Гарри? - Может быть. Что с вашей рукой, сэр? - О, - Дамблдор подтянул вверх рукав мантии, обнажая почерневшее запястье. - Не только вы путешествовали этим летом. Расскажу как-нибудь, раз уж нас есть впереди время пообщаться. А сейчас… и нам с вами предстоит небольшое путешествие. Вы не против? Дамблдор, не дождавшись ответа, поднялся и направился на кухню. - Молли, прости, завтрак отменяется. Мы ненадолго отлучимся, - раздался его голос в коридоре. - Я забираю Гарри и Гермиону, я же их и верну. - Всё в порядке, Альбус? - обеспокоилась миссис Уизли. - Куда это он нас тащит? - тихо спросила Гермиона у Гарри. Он пожал плечами и выглядел при этом расстроенным и уставшим. Дамблдор вернулся через пару минут и поманил за собой Гарри и Гермиону. Они вышли за порог дома, на залитую солнечным светом неухоженную лужайку, по которой неспешно расхаживали куры и резво носились от клумбы к клумбе гномы. - Возьми меня за руку, Гарри. А ты Гермиона, возьми за руку его. Держитесь крепко, мы трансгрессируем. *** - Стоять ровно, - раздался голос Дамблдора, как только Гермиона выдохнула после неприятной процедуры трансгрессии. Они оказались на пороге перед запертой дверью, которой Гермиона едва не касалась носом. Дверь узнавалась безошибочно. Дамблдор стукнул палочкой по замочной скважине, раздался многоуровневый скрежет замков и тихий скрип старых петель. - Зачем мы тут? - спросила Гермиона. Дамблдор открыл дверь шире и впустил своих подопечных в особняк на Площади Гриммо двенадцать. Как только Гермиона переступила порог и оказалась в тёмной прихожей, воспоминания затопили её сердце. Стены словно хранили в себе слепок голоса Сириуса. Его смех, интонации, звук его шагов. Как же он ненавидел, когда Орден звонил в звонок… Шёл быстро по коридору, сквозь зубы проклиная забывчивых гостей, а когда открывал дверь — улыбался и в ответ на извинения утверждал, что всё в порядке. Никогда никому не жаловался ни на что — только ей и Гарри, потому что доверял. И они ему доверяли, как никому другому в этом мире. Дамблдор зажёг слабый свет в прихожей и Гермиона обернулась. Гарри стоял у дверей и смотрел на лестницу, как завороженный. - Ты помнишь, чей это дом, Гарри? - спросил Дамблдор. - Особняк Блэков. - А кто был его последним владельцем? - Сэр, он же ясно сказал, что не хочет вспоминать, - сказала Гермиона, одарив директора сердитым взглядом. - Нельзя вот так вероломно… - Так это дом Сириуса? - вскинул брови Гарри. - Что ж, супер. Ваш план не сработал, всё равно ничего не помню. Можно мне обратно? Здесь мрачно. - Может пройдёшь? Гарри едва не скрипнул зубами, кивнул и резко двинулся по коридору. - Иду, иду. Тут ничего не помню. И тут не помню, - он взбежал по лестнице и развёл руками на площадке. - Может тут? - быстро прошёл по коридору к кухне. - Может надо стены потрогать? Хм, странно, ничего не помогает. - Гермиона быстро проследовала за ним в мрачную кухню на цокольном этаже. - И тут ничего! - громко объявил он, оборачиваясь. - А… Где он? - Кто? - Дамблдор. Гермиона тоже оглянулась и как раз в тот момент, когда дверь на кухне закрылась сама по себе. - Что происходит? - она попыталась открыть её, но не смогла. - Он с ума сошёл? - Гарри подошёл, они вместе налегли на преграду, но тщетно. - Профессор! - крикнул Гарри, а Гермиона вдруг почувствовала странное, не уместное волнение. - Привет, волчата. Голос был тихим и принадлежал Сириусу. Гермиона оторопела и долго не решалась встретиться лицом к лицу с обладателем голоса, только широко раскрытыми глазами смотрела на дверную ручку. Гарри обернулся первым, но не сказал ни слова. Тогда Гермиона медленно развернулась и чуть не упала в обморок, когда увидела напротив Сириуса. Он выглядел, как живой. Не прозрачный, как приведение, не бледный, как покойник. Такой же, каким она запомнила его в ту ночь в Отделе Тайн, в той же одежде, с той же причёской. Он улыбался одними губами и глаза его блестели от накативших эмоций. - Обнимешь, племяшка? Гарри продолжал молчать, только приоткрытые в изумлении губы говорили, что он не оглох, не ослеп, а Гермиона не страдает галлюцинациями. Она сделала несмелый шаг к дяде, он не исчез, только улыбнулся ей шире и Гермиона плюнула на осторожность и рванула к нему со всех ног. Повисла на шее, как гроздь ягод на ветке, и почувствовала дорогой сердцу запах крепкого кофе, который неизменно ассоциировался у неё с Сириусом. Он тоже её обнял, покачивая в руках. - Какая ты красавица, - отстраняясь, сказал Сириус, взяв лицо Гермионы в свои холодные ладони. - И умница. Вы справились, да? С анимагией? Я знаю, всё получилось. И ты такая сильная, племяшка, я всегда знал это, но не перестаю удивляться. - Как это возможно? - прошептала Гермиона. - Как… Что ты тут делаешь? - Я пришёл, потому что меня позвали. Потому что должен помочь, - взгляд Сириуса скользнул к Гарри, который по-прежнему стоял у двери и не шевелился. Он даже дышал реже, чем следовало. Гермиона смотрела на него, как на бомбу замедленного действия, фитиль которой только что подожгли. Он узнал Сириуса. - Привет, Гарри. Как жизнь? - спросил Сириус. - Ты жив? - проигнорировав его вопрос, резко спросил Гарри и тон его звучал требовательно. - Нет… - Тогда какого…? Тогда что происходит? Ты лжёшь. - Не лгу, - спокойно объяснял Сириус, не сводя глаз с крестника. - Я не знаю, как здесь оказался, но точно знаю зачем. - Плевать, - поджал губы Гарри. - Плевать мне на твою миссию. Раз ты здесь стоишь и разговариваешь с нами, значит можешь. Значит ты не мёртв. Прекрати наводить интригу! - Я мёртв. И этого не изменить. - Тогда убирайся! - закричал Гарри, отшвырнув в сторону стул на своём пути. - Уходи, давай! Гермиона шагнула за спину Сириусу, чувствуя, что скоро случится что-то страшное. - Прости меня, дружище, - покачал головой Сириус. - Я причинил тебе столько страданий. Ты не заслужил этого. - Да! Ты поступил, как предатель, понял? Ты… ты бросил меня, хотя знал, что я не справлюсь! Я говорил тебе это сотню раз и ты обещал быть рядом, во что бы то ни стало. И? Что теперь? - глаза Гарри заблестели и голос дрожал. Он был так зол, как никогда в жизни. Ни разу Гермиона не видела его в таком состоянии и понятия не имела, что делать. Интуиция подсказывала, что она не должна вмешиваться, что Гарри должен высказать, выпустить всё, что съедало его изнутри всё лето, но он был так груб… - Смерть — это закономерность жизни, - голос Сириуса стал тише и неуверенней. - Нельзя злиться на это. - Иди к чёрту со своей философией, - Гарри ткнул крёстного в грудь. - Не неси ерунды. Если всё на свете заканчивается смертью, если это неизбежно и правильно, тогда чего ждать? Может, м-м… Закончить всё самому? Раз уж мы всё равно умрём, то в чём смысл? - Не говори так, - Сириус попытался взять его за плечи, но Гарри вывернулся и отлетел назад, как будто его облизали языки пламени. - Разве ты не станешь читать интересную книгу только потому, что она когда-нибудь закончится? - Стану. Знаешь почему? Потому что смогу взять и перечитать её в любой момент. Когда мне вздумается! Захочу вернуться — и вот она, книга, на столе! - В этом и прелесть жизни, Гарри. Эту книгу можно прочесть только один раз и поэтому стоит ценить каждый момент, потому что он неповторим. - Заткнись, - Гарри закрыл лицо руками, с силой растирая кожу, как будто хотел снять скальп. - Замолчи ты. Я ненавижу тебя, слышишь? Зачем ты вообще появился в моей жизни? Лучше бы я не знал тебя, как маму с папой, и всё было бы проще. - Ты так не думаешь, - грустно улыбнулся Сириус и снова рискнул подойти к Гарри. Сжал его плечо, встряхнул. - Я знаю, что ты сильнее, чем думаешь. И ты справишься. - Нет. - Да, Гарри. Просто отпусти. Не живи с оглядкой на то, как могло бы быть, как должно было быть, как бы ты хотел. Принимай то, что даётся, цени то, что имеешь. Разве в твоей жизни нет человека, ради которого стоит держаться? - Замолчи, - снова попросил Гарри, но в этот раз с мольбой. - Не говори все эти глупости, просто останься. Разве я много прошу? Ну ты же стоишь здесь сейчас, разговариваешь. Может ты и мёртв, но можешь быть рядом. Так останься. Просто останься, пожалуйста! - Я всегда буду рядом. - Чёрт! Если ты хочешь сказать что-то наподобие «я всегда в твоём сердце», то не смей! Это всё чушь! - Это не чушь. И как только ты отпустишь меня, то сразу же найдёшь. Обещаю. - Да нет же! - Гарри потерял контроль. Он схватил Сириуса, обнял, цепляясь за его мантию. - Останься, пожалуйста! Лицо Сириуса скривилось от боли, он крепко стиснул крестника в объятиях и тут же отстранился. - Давай же, дружище. Отпускай. - Нет. Куда ты? Сириус сделал несколько шагов назад, хмурясь и часто моргая. - Стой! - Гарри бросился за ним, попытался схватить за мантию, но Сириус растаял в воздухе и в руках Гарри осталась только пустота. - Стой! - закричал он. - Вернись! Вернись, чёрт тебя побери! Ответа ему не было, тогда Гарри схватил со стола вазу и швырнул в очаг. Перевернул стулья, смахнул с кухонного шкафа всю посуду. Гермиона прижалась к стене, вздрагивая от звона бьющейся посуды и громких возгласов Гарри, которыми он сопровождал каждое разрушение. Он крушил, всё что попадалось ему под руку, в конце концов перевернул стол и рухнул на колени посреди разрушенной комнаты. Он тяжело дышал и низко опустил голову. Только Гермиона сделала шаг к нему, как кто-то ухватил её за предплечье. Это был Дамблдор. Глаза его покраснели, а голос охрип. - Рано, - тихо сказал он. И в следующее мгновение Гарри замычал сквозь зубы что-то нечленораздельное. Голос его креп, нарастал и в какой-то момент он закричал так отчаянно, с таким надрывом, что у Гермионы едва не разбилось сердце. А Дамблдор взмахнул палочкой и между ними и Гарри выросла плотная стена, такая же, какую когда-то создал Люпин между ними и Малфоем. Как раз вовремя — стёкла в кухне зазвенели и треснули, как от крика Банши, осколки разбитой посуды взлетели в воздух, врезаясь в стены и в их защитную преграду, а в очаге стеной вспыхнул огонь. И как только Гарри замолчал, обессилено ссутулившись, плечи его задрожали от беззвучных рыданий. Дамблдор снял защиту. - Вот теперь иди. На дрожащих ногах Гермиона двинулась к Гарри, переступая через разрушенную мебель, осторожно опустилась за его спиной на колени и положила руку ему на плечо. Гарри не отреагировал, он поднял голову только когда заговорил Дамблдор. - Прости меня, Гарри, - попросил старик, подавая ему руку, чтобы помочь подняться. - Но я должен был сделать это. Боль делает нас людьми. Я обязан был напомнить тебе, ради чего мы сражаемся. Ради того, чтобы никто не терял своих близких из-за таких людей, как Волан-де-Морт. Гарри снял очки и сердито протёр мокрые глаза. Осмотрелся вокруг, скривившись. - Вы сможете это исправить? - спросил он, хмурясь. - Конечно. - Тогда… Тогда сделайте это. И оставьте меня, пожалуйста, одного. Я не сбегу, даю слово. Просто оставьте хотя бы сегодня, мне надо подумать. Дамблдор, казалось, не был готов оставить Гарри без присмотра, он молчал, разглядывая его пристально, но Гарри избегал его взгляда. - Я верю тебе, - в итоге кивнул директор. - И понимаю. Я распоряжусь, чтобы тебя забрали завтра утром, хорошо? Гарри кивнул. - Я тоже останусь, - тут же вскинулась Гермиона. - Нет, - сказал сам Гарри. - Завтра поговорим, ладно? Мне правда надо всё обдумать одному. Гермиона никак не хотела оставлять его в таком состоянии, но чувствовала, что навязываться в этом случае — эгоистично и глупо. - Ты в порядке? - спросила она, пытаясь поймать его взгляд. - Нет. Но буду, обещаю. Теперь нужно только время.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.