Ф&Д»
Эренберг прочитала короткое послание, и все встало на свои места: прошло уже три дня, зелье настоялось и пора добавлять оставшиеся три ингредиента. Близнецы Уизли решили таким мало привлекающим внимание способом ей напомнить, что нужно все-таки закончить варево. Софи оглядела класс в поиске рыжих макушек и заметила их в конце кабинета. Все это время Фред и Джордж наблюдали за ней, чтобы удостовериться, что тайное письмо точно получено и прочитано. Кивнув им в знак согласия, гриффиндорка продолжила пытаться трансфигурировать кролика в цветочный горшок.***
— «Ох, Мерлин, как же надоело врать. Уже даже Алисия с трудом верит, что я опять топаю в библиотеку. Так недолго и подруг потерять. Все, сегодня в последний раз туда иду. Это, конечно, весело, да и Уизли, как оказалось, интересные ребята, но должны же быть границы, а я и так далеко уже зашла… » — размышляла Софи, не спеша поднимаясь по каменной лестнице на нужный этаж. Близнецы ждали девушку в глубине школьного коридора, освещаемого теплым светом нескольких настенных факелов. Совершив процедуру открывания двери в Выручай комнату, троица зашла в небольшое помещение. Оставленный тут котел с зельем стоял на прежнем месте. Фред наколдовал огонь, и варево начало потихоньку побулькивать, поднимая легкий серый пар. — Добавьте три щепотки высушенного мозга гаттерии, помешивая зелье по часовой стрелке три раза… — вслух прочитала рецепт Софи и потянулась за флаконом с голубоватой сыпучей смесью. Эренберг про себя отметила, что порошок оказался мягким и довольно приятным на ощупь, и положила необходимое количество, перемешивая. Странно, но в котле ничего не изменилось. — Вот, мы писидиум порезали, — довольный Джордж показал на разноразмерные кусочки белой мякоти замученного плода. — Молодцы, но это п-си-диум, — вздохнула девушка, слегка закатив свои зеленые глаза. — «Очередная глупость, ни капли серьезности» — Софи может лгать самой себе сколько угодно, но ей нравятся все их шалости, и пусть пока она это не признает. Пара ловких движений и «писидиум» уже плавает в темной жидкости. — Слушай, а давай мы сами порох сыпанем, — неожиданно заявил Фред, наклонив голову вбок, и одарил Софи своим обаятельным взглядом. — Без проблем, только аккуратно: зелье может бахнуть, — отозвалась Эренбернг, незаметно отходя от стола на всякий случай. — Каждый по щепотке, и хватит. — Ничего, я все равно буду красивее Джорджа, — усмехнулся старший Уизли. — У него явно проблемы со зрением, ведь сразу видно, кто из нас самый к… — лукаво глядя на девушку, начал доказывать Джордж, параллельно добавляя порох в котел, как вдруг раздался взрыв, а комната вмиг наполнилась горьким дымом изумрудного цвета. — Эй, вы как? — Эренберг не на шутку перепугалась за рыжих оболтусов, которые все-таки переборщили с порохом. — Целы, — посмеиваясь, успокоил Фред. — Где там у вас книжка, надо в рецепт заглянуть. Из дыма показался Джордж, протягивая старый фолиант. — « После добавления пороха может появиться незначительное количество светло-зеленого пара, который сам исчезнет через несколько минут… » — Ну-у, у нас почти все правильно, — не очень уверенно произнесла девушка, посмотрев на близнецов сквозь легкую дымку, и разразилась хохотом. — Вы себя видели?! У вас лица в копоти, — наконец смогла сказать Софи сквозь смех. Уизли удивленно переглянулись. — А я даже так красивее Джорджа, — самодовольно сказал подкопченный Фред, взъерошивая рыжую копну волос. Теперь уже весело засмеялись все трое.***
Холодный лунный свет небрежно проникал через окно в маленькую уютную спальню, но его было достаточно, чтобы осветить комнату полностью: стол из светлой древесины и устроенный на нем творческий хаос его обладательницы в виде кучи бумажек, перьев и игрушек; несколько полок, плотно заставленных множеством разнообразных книг; цветочные горшки с необычными растениями на полу и на подоконнике, а самый габаритный предмет — мягкий диванчик с разнообразными подушками и пледами. Именно на нем можно рассмотреть сидящего в полумраке ребенка. Припухшие губы, красные глаза и мокрое лицо говорят о том, что она долго плакала. — Ты самая настоящая сволочь! — громкий женский голос сорвался на хрип. — Это ты мне сейчас сказала?! Заткнись уже, сука! — грубый ответ мужчины не заставил себя долго ждать. Следом послышался гулкий удар об стену. Девочка вздрогнула от неожиданности, обхватив дрожащими руками колени. Из глаз снова хлынули горячие детские слезы. — Мама… — Софи! Эй, тихо-тихо, ты чего? Это просто плохой сон, все хорошо. Слышишь? — Анджелина и Алисия обнимали подругу, вытирая ей слезы. Среди ночи их разбудил ее внезапный крик. С Софи такое случалось в прошлом году и девушки знали, что нужно вернуть ее в реальность. — Что тебе снилось? — Опять родители? — Да. Их давний скандал… — пробормотала Эренберг, немного придя в себя. — Недобрый знак этот сон: дома что-то плохое случится. Тут подруги не могли ничем помочь. Повисла неловкая тишина. — Светать начинает… А который час? — осторожно спросила Алисия, посмотрев в окно. — Около пяти, кажется. До учебы можно еще вздремнуть, — зевнула Анджелина. — Да, вы идите, ложитесь, — кивнула Софи, выдавив подобие улыбки.***
— «Тогда пострадала лишь стена на кухне: на ней осталась глубокая вмятина, но что было, если бы он так ударил маму?» — из головы Софи весь день не выходил жуткий сон — ее детское воспоминание. Уроки для девушки проходили как-то скомкано. Она была полностью погружена в себя, прокручивая сновидение. Его пора было давно выкинуть из мыслей и заняться учебой, если бы не одно «но»: Эренберг иногда видит вещие или имеющие какое-то значение сны. — Что ж, вас сегодня нужно отпустить пораньше, поэтому записывайте-ка домашнее задание, — деловито произнесла профессор Стебль. — Не думаю, что вам будет в радость нудная и долгая писанина, когда в школе будет проходить такое интересное мероприятие, так что задам коротенькое сочинение про применение Антенницы Жгучей, буквально пятнадцать дюймов, — добродушно улыбнувшись, сказала преподавательница. — Ну, хоть кто-то над нами сжалился, — Алисия обратилась к Софи, но та задумчиво уставилась куда-то вглубь теплицы. — Ты меня слышишь? Эй, урок окончен, сейчас пойдем гостей встречать, — девушка помахала рукой перед лицом подруги, и Эренберг наконец очнулась. — Да-да, конечно, идем, — Софи растерянно поспешила за всеми к выходу из теплицы. Вещи были наскоро закинуты в гостиную, а гриффиндорцы одним шумным потоком спускались на площадку перед замком, где деканы факультетов уже выстраивали их в колонны. Все ждали появления заграничных делегаций. — Где же они, шесть доходит… — Чует мое сердце — делегация Шармбатона недалеко! — воскликнул Дамблдор, стоящий в последнем ряду рядом с другими учителями. — Где? Где? — обрадовались ребята, вертя головами. — Вон! — крикнул знакомый голос чуть позади наших девушек. Софи вздрогнув, вышла из своего очередного транса по поводу сна и, пока все внимательно вглядывались в небо, обернулась. — «Уизли. А я и не заметила» — Привет, — Эренберг приподняла уголки губ, стараясь выглядеть настолько радостно, насколько это вообще возможно с ее унылым настроением. — Салют! — одновременно сказали рыжики, рассматривая чем-то расстроенную девушку. — Дракон! — вдруг пискнул кто-то из перепуганных первокурсников. По небу действительно летело что-то огромное, оказавшееся гигантской синей каретой. Ее тянула дюжина крылатых золотых коней с развевающимися белыми гривами. Приземление произошло на бешеной скорости, поднялся оглушительный гром. После полной остановки открылась украшенная гербом Шармбатона дверца и показалась черная лаковая туфля размером не меньше детских санок. Но ее обладательница поразила всех больше: красивая женщина-великанша, с оливковой кожей, темными глазами и орлиным носом, а блестящие волосы собраны в низкий пучок на шее. Дама была закутана в черную атласную мантию. — «Страшно прекрасная женщина…» — отметила про себя пораженная Софи, пока остальные удивленно косились в сторону кареты. — Дорогая мадам Максим! Добро пожаловать в Хогвартс! — поприветствовал ее директор, поцеловав руку гостьи. — Вейлы какие-то, — недовольно пробормотала Анджелина, глядя на девушек Шармбатонской школы, дрожащих от холода в своих легких шелковых мантиях. — Боишься, уведут Ф… — Алисия хотела подколоть подругу, но вовремя получила толчок локтем от Софи. За стуком подков необыкновенных коней, уводимых Хагридом в стойло, послышалось хлюпанье воды, доносимое из черной глади озера. После появления огромных пузырей поднялся длинный шест. Величественный корабль неторопливо всплывал, мерцая в лунном свете. Приблизившись к берегу, с него спустили трап. С борта потянулись пассажиры в лохматых шубах, ведомые человеком в серебристых гладких мехах, под стать волосам. — Дамблдор! — радостно воскликнул он, поднимаясь по склону. — Как поживаете, любезный друг? — Благодарю, прекрасно, профессор Каркаров. — Мерлин, да это же Крам, сам Виктор Крам! — заверещала Спиннет, показывая на крупного парня с горбинкой на носу и черными густыми бровями.