4. В гранатовой связке
8 апреля 2021 г. в 21:29
— Итак, друзья. Этот неизведанный мир может быть очень опасным. Вам нужно делать только то, что я скажу. Вам ясно?
— Ясно.
— А если я увижу что-то заманчивое и захочу проверить что это?
-Вилли, не будешь слушать меня пойдешь домой.
— Так скучно.
— А теперь идем в спальню!
Утки пошли по коридору. Цель была все ближе. Но почему же Билли не хотел, чтобы с ними отправилась Лина? Он не хотел искушаться любовью, у него был свой интерес, наука. Первое другому может сильно помешать. А во время их долгого путешествия может всякое случиться. И от этого ему становилось страшновато. Ведь не каждый день ты делаешь что-то новое для себя. Бывают исключения, но гораздо лучше, когда все идет точно по расписанию, словно циферблат на часах. Но уже слишком поздно, он не может отступить. Ведь приключения в его жизни имели большое значение. Как в плане отдыха от обычного мира, так и в его изучении. И отказываться от него лишь из-за Лины было бы глупо. Билли смело поправил кепочку и ступил за остальными в зеркальную гладь.
***
— Вот и оно.
Скрудж и участники приключения стояли возле дерева с надписями.
— Десять миров с кусочками золотого пазла. Первый мир с аборигенами-людоедами. Кто-то боится?
— Никто не боится.
— Дайте же нам приключение!
Делла подскочила к дереву и нажала на первую табличку. Местность вокруг них засветилась нежно-фиолетовым цветом, и все восторженно вздохнули.
— А это не опасно?
Дилли недоверчиво смотрел на Скруджа.
— Ничуть. Ничего страшного не случится.
Билли облегчённо вздохнул.
Фиолетовый цвет развеялся, и перед утками открылись ночные джунгли.
— Ух ты. Здесь так здорово.
Поночка восхищенно смотрела на все это великолепие.
— Да, тут неплохо.
К ней подошел Вилли.
— Правда опасности никакой не вижу.
— А зачем нам опасности? Лучше пойдём в разведку?
Поночка задорно смотрела на Вилли.
— А давай!
Вилли с Поночкой тихонько убежали, но никто этого не заметил.
— Как красиво. Смотрите там две луны. Луна. Бррр. Жуть.
Делла смотрела на луны с отвращением.
— Ну всё же, Делла, они по своему прекрасны. Дети, вы их видите?
Скрудж посмотрел на детей.
— А где Вилли и Поночка?!
Все начали оглядываться по сторонам.
-Нет, Вилли!
Делла быстро побежала в сторону джунглей.
— Ждите меня здесь!
— Это еще почему?! Я тоже иду!
Скрудж побежал за Деллой, а за ними Дилли.
— Быстрее, сюда.
Выкрикнул Дилли и скрылся в кустах, а за ним побежали Билли и Лина. Они все бежали и бежали, но догнать Скруджа, Деллу и Дилли не могли.
— Вы где?!
На бегу выкрикнул Билли. Никто не ответил. Он набрал побольше воздуха и снова крикнул.
— Ау!
В ответ снова прозвучала тишина.
Тогда Билли и Лина от бессилия упали на землю, тяжело дыша. Так они пролежали около минуты.
— И что будем делать?
Билли с трудом поднялся с земли.
— Точно! Моя магия.
Лина улыбнулась.
— Сейчас мы воспарим. Стой на месте.
Лина вздохнула и подняла руки. Но ничего не случилось.
— Как это?
Она стояла с недоумением на лице.
— Попробуй еще раз.
— Сама знаю.
Лине было неловко за то, что не может взлететь. Ведь раньше все получалось.
Она снова подняла руки, но ничего не произошло.
— Как?! Почему?! Почему она не слушается?
Лина начала судорожно махать руками. Ничего не выходило из этих движений.
— Нет! Фантом Блот! Он высосал из меня магию. Как я не проснулась от этого. Я думала что Скрудж предотвратил нападение.
Она начала ходить по кругу и ломать руки.
— Если нет магии, можно ходить пешком.
Билли стоял в ожидании.
— Да, все же Поночка важнее волшебства. Тогда быстрее, дома разберусь.
И они пошли дальше, вглубь джунглей.
— Кстати.
Билли опустился на корточки пониже к земле и начал осматривать её.
— Так и знал!
— Что ты там увидел?
— Следы лапок. Видишь?
Лина опустилась рядом с ним.
— И правда.
На земле был отпечаток утиной лапки.
— Вот здесь могли запросто ходить кто-то из нашей группы.
— Тогда пошли по следам!
Они продолжили идти.
Молча, они шли минут десять, как вдруг Билли остановился.
— Лина, смотри. Тут гранат.
— И чем он нам полезен?
— Мы можем его съесть, или оставить на потом, но подобрать же можно.
— Тогда бери.
Билли с Линой начали подходить к гранату, но вдруг земля под ними обвалилась, и они крича, полетели в темную глубь ямы.
***
Двадцать минут назад возле этого самого места по джунглям шли два утенка. Восторженно вздыхая, они с восхищением осматривали красоту местной флоры. Тишину нарушал лишь плеск воды в озере или шум взлетающей птицы.
— Вилли. А ты помнишь как Скрудж рассказывал на про аборигенов-людоедов?
— Да, помню. Но не хочу чтобы они нам встретились.
Вилли содрогнулся.
— Но было бы круто увидеть хотя бы их дома.
— А еще их желудок.
— Кстати, про желудок.
Поночка подошла к лежащему на земле гранату.
— Его можно съесть.
— Ну не знаю, стоит ли что-то подымать с земли в незнакомом на месте. Тем более мы не знаем что здесь можно есть, а что нельзя.
— Тогда давай вернемся к родным. Они могут начать волноваться.
Поночка уже собралась идти, но тут её остановил Вилли.
— Поночка, подумай. А если мы найдем первый пазл? Скрудж будет нами гордиться.
— Скрудж и так гордится нами.
— Пожалуйста, родные и не заметят наше отсутствие. Спорим, все сейчас заняты поиском пазла.
— Ну давай. Только найдем его и сразу к родным.
— Я согласен.
И Поночка с Вилли продолжали идти, не подозревая об опасности подстерегающей их впереди. За ними наблюдала пара желтых глаз, и смотрели они не добро. Существо зашипело и скрылось за камнями.
Поночка и Вилли тихо шли по тропинке, как вдруг из-под камня выпрыгнула змея и укусила Поночку за лапку. Поночка упала и закричала от боли. Змея в это время скрылась.
-Поночка!
К ней подбежал испуганный Вилли.
— Что с тобой?!
Поночка не отвечала, лишь корчилась от боли.
— Нет, нет!
Вилли испуганно смотрел на нее.
Поночка начала медленно падать.
— Нет, Поночка!
Вилли начал слегка тормозить её.
Поночка молчала.
— О нет, как так случилось. Прости меня.
Вилли поднял её, и понес назад.
— Быстренько Найду Скруджа, а он что-нибудь придумает. Но может быть слишком поздно.
Вилли вздрогнул. Сердце бешено колотилось и мешало думать.
— Чему же тебя учил Билли. Вспоминай!
Вилли брел дальше, пытаясь вспомнить о том, чему его учил Билли в случае того, если тебя укусит змея.
— Давай!
Вилли уже нервничал.
— Точно! Первое, полный покой пострадавшего.
Вилли посмотрел вперед. И вдруг он увидел впереди маленький домик.
— Да! Самое то.
Немедля, Вилли открыл дверь. Внутри была комната. В ней как не странно горел камин. Вилли увидел в углу маленький матрас. Он понес туда Поночку и аккуратно положил её.
— Ф-фух. Еле справился. Так, дальше. Позвонить… Как же я позвоню? Что же было дальше? Точно, попытаться отсосать яд. Вилли присел возле Поночки и аккуратно начал отсасывать яд из её лапки, поочередно сплевывая. На улице пошел дождь. Вилли отдышался и присел на пол. Немного посидев, он встрепенулся.
— Не отдыхать.
Вилли выбежал на улицу. Капли дождя сразу же начали падать на него.
— Следующий пункт — вода. Нужно много воды.
Вилли осмотрелся вокруг. Тут он заметил небольшой ручеек, текущий из отверстия в камне.
Вилли быстро подбежал к нему, сложил руки лодочкой и начал набирать в них воду. Потом, забежал в дом, вылил содержимое рук в клюв Поночки. Так он делал поочередно около десяти минут. За это время он успел изрядно промокнуть, так как дождь лил как из ведра. Забежав в дом, и в последний раз вылив воду в клюв Поночки, он присел рядом с ней.
— Теперь нужно привязать больную лапку к здоровой. Осмотрев комнату и не найдя ничего подходящего, Вилли отодрал низ от своей футболки. Выкрутив из неё воду, он начал связывать Поночкины лапки.
— Вот и готово.
Вилли посмотрел. Поночку. Как будто ничего не изменилось. Вилли растерялся.
— Почему не работает. Я же все делал правильно! Что мне еще делать?
Вилли ходил по комнате, ломая руки.
— Как восстановить дыхание?! Что нужно сделать?
Вдруг Вилли вспомнил. Он со страхом посмотрел на Поночку. Сердце заколотило еще сильнее. Медленно подойдя к Поночке, Вилли вдохнул побольше воздуха, и закрыв глаза, быстрым прикосновением клюва к её клюву, начал выдыхать в неё воздух. Он все выдыхал и выдыхал. Слёзы катились по его щекам. Он ничего не понимал, но продолжал процедуру. Вдруг Поночка открыла глаза, как раз когда их клювы соединились. Она широко открыла глаза.
— Вилли, что ты делаешь?!
Вилли отскочил от неё. Но увидев, что Поночка жива, он, заплакав от счастья, бросился к ней и заключил её в крепких объятиях.
— Я думал что ты ум… Ум…
Не в силах продолжить, он еще крепче обняла её. Теперь плакала и Поночка.
— Нет, я жива. Жива.
— И это огромное счастье.
За дверью все еще шел дождь, постепенно наполняя ямы водой. Все птицы спрятались в листьях и не подавали голоса. Но под землей было совсем не так. Глубоко под ней, рядком, шли утки в зеленых, лиственных юбках.
В руках они держали длинную, деревянную палку. Не ней висели гранаты, а вместе с гранатами, к палке были привязаны два утенка. Сверху девушка с розовой прядью волос, снизу парень в красной рубашке с короткими рукавами.
Билли потихоньку начал приходить в себя. Постепенно открыв глаза, он сначала не сразу понял где он находится. Но потом до него дошло.
— Аборигены-людоеды.
По телу пробежали мурашки.
— Ли-на.
Он тихонечко позвал её.
— Тише.
Билли облегчённо вздохнул про себя. С Линой все в порядке.
Тогда он громко спросил.
— Куда вы ведете нас?
— Молчать. Еда не разговаривать.
Сказал вожак, судя по его яркой юбке, украшенной павлиньими перьями.
Билли удивился.
— Как вы понимаете наш язык?
— Так, как ваш понимать наш. А теперь молчать.
Билли хотел было ответить, но Лина стукнула его лапкой. Дальше путь они продолжили молча.
— Отправить еда в кухня.
После приказа, двое селезней отошли в другой коридор и пошли по нему. Пол, потолок и стены в этих коридорах были земляными, а в них были воткнуты факелы. Селезни дошли до нужного отверстия в стене, где находилась кухня.
Посреди неё стояла кухарка с большой иглой. Билли стало страшновато. Аборигены отдали палку кухарке и ушли.
— Что вы собираетесь с нами делать?
Лина уже не собиралась молчать.
Кухарка посмотрела на нее, и в свете факелов её глаза заискрились недобрым огнем.
Подойдя к ней, она достала иглу.
— Кушать.
Вдруг, быстрым движением она вонзила в Лину иглу и дунула в неё.
— А!
Лина задергалась.
— Не боится, я чуть.
Потом она подошла к Билли и сделала то же самое.
— Вы не умереть. А всего лишь не шевелиться.
Билли почувствовал, что его тело начинает деревенеть.
Кухарка подошла к ним и разрезала верёвку. Билли и Лина тут же упали на землю не в силах пошевелиться.
На них посыпались гранаты. Женщина начала собирать гранаты и складывать их в корзину. Потом она положила её на камень, который стоял рядом, и взяв детей, приложила их к стене. Затем, она взяла с камня острый нож. Он блеснул в свете факелов, и от его вида Билли стало совсем жутко. Кухарка подошла к Билли, и поднеся к нему нож, провела лезвием по щеке. От боли у него потемнело в глазах. Из раны начала сочиться струйка крови. Женщина провела по ней пальцем и попробовала.
— Освежает.
Потом она подошла к Лине. Сердце начало стучать сильнее.
«Только не это».
Но аборигенша не умела читать мысли. А даже если бы умела, то все равно не пожалела бы девушку. Женщина поднесла к Лине нож и сделала с ней то же, что и с Билли.
Отойдя в сторону, она начала осматривать их оценивающим взглядом.
-Выглядит вкусно. Пора готовить блюдо.
Кухарка начала разводить огонь в печи.
«Как глупо заканчивать жизнь в печи. Все не должно так закончиться. Я еще не готов умирать. Вся жизнь впереди. Я даже не могу сказать Лине о своих чувствах к ней. Не могу её защитить. Глупая смесь!»
Билли сейчас было очень трудно.
Лине тоже было очень страшно. Она вспоминала о Поночке, о их крепкой дружбе. О том, как радостно встречала каждое утро. Теперь все закончиться. И это маленькое путешествие с Билли было приятным.
«Интересно, что он сейчас чувствует? Наверное то же, что и я. А как сейчас Поночка? Где она? Где все, когда они так нужны. Жаль, что меня сковывает это снадобье. И не только оно».
Лина посмотрела на Билли. Он тоже смотрел на неё. У них теперь были только они. Слёзы наворачивались на глаза. Каждый понимал, что скоро наступит конец. Но конец был с любимым, и Лина с Билли это понимали и от этого становилось легче. Женщина перестала разводить огонь и подошла к детям. Вдруг в коридоре послышались крики. Кухарка выглянула в проем и открыла клюв от удивления. Раскидывая по углам аборигенов, к кухне бежал селезень в красном кафтане и черном цилиндре. Женщина забежала в комнату, и схватив детей, побежала в коридор. Но выбежав из неё, она в удивлении остановилась, так как прям перед ней стояла уточка с синим шарфом и с палкой в руках. Это палка опустилась на голову кухарки, и та, потеряв сознание, упала на землю.
— Билли, сыночек, с тобой все хорошо?
— Да, мама.
С трудом проговорил Билли, так как действие снадобья начало проходить.
— О, Лина с тобой тоже все в порядке. Как хорошо. А теперь быстрее убегаем.
— К ним присоединились Скрудж, Дилли, и Вилли. Добежав до конца коридора, Скрудж достал две половинки зеркала, и поставив их противоположно друг ко другу представил свою спальню. К ним уже подбежали аборигены.
— Быстрее!
Выкрикнул Скрудж, и схватив остальных за руки, прыгнул в изображение комнаты. Дилли подхватил зеркальце, и прыгнул туда же. Постепенно изображение начало пропадать, и аборигены, добежав до конца коридора, ничего не увидели.
В это время участники приключения вывалились из большого зеркала и оказались в спальне Скруджа. Билли поднял глаза и на кровати увидел Поночку.
— Привет! Я уже соскучилась.
— Поночка!
Одновременно выкрикнул Билли с Линой.
— Да. Как ни странно они.
Скрудж поправил цилиндр.
Билли никак не мог понять происходящее.
— Но как вы нашли Вилли и Поночку?!
— А как вы оказались в лапах аборигенов?
Скрудж посмотрел на себя в зеркало.
— Ну так ты расскажешь нам, что с вами случилось.
— Хорошо, Билли. Сейчас расскажу.
Примечания:
Как вам глава? Мне кажется, я стал писать немного лучше, да и она длиннее получилась, чем обычно. В общем, жду комментариев, с любой критикой. Она очень полезна. Удачи🙃🦆( Кстате, кто понял, в ГРАНАТОВОЙ связке. Если интересно, посмотрите, что означает фрукт. P.S. если кто не знает. Но думаю, вы догадались.)☺️