***
Тони поднял глаза, когда ПЯТНИЦА включила оглушительную сигнализацию. Они как раз были в самом разгаре очередного раунда Монополии. — Ница? Что случилось? — спросил он. Все мстители быстро вскочили со своих мест. — Человека-паука заметили в южном Квинсе, — сказала она. — Пора идти, ребята, — скомандовал Стив. — Одевайтесь. Помните: сначала поговорить и только потом попытаться вывести из строя. Понятно? — Понял, — сказал Тони, нажимая на дуговой реактор и улыбаясь, когда его нанотехнология сформировала вокруг него скафандр. — Я серьёзно, Тони, — твердо сказал Стив. — Не дерись с ним. Нам нужно поймать его. Тони закатил глаза. — Боже, ты такая беспокойная бородавка, — сказал он. — Я больше не буду с ним драться. Расслабься. Стив секунду смотрел на него, потом кивнул и бросился на свой этаж, чтобы переодеться в костюм. Наташа и Клинт уже ушли. Брюс же справедливо рассудил, что ему лучше не выходить на улицу без крайней необходимости. — Приготовь медотсек, — сказал ему Тони. — Он может быть раненым. Брюс нахмурился. — Я думал, ты сказал, что не будешь с ним драться. — Он сорвал с меня перчатку, — сказал Тони. — И это были всего лишь слова. Брюс только закатил глаза и вышел. Пеппер шагнула вперёд и положила руку на дуговой реактор. — Будь осторожен, Тони, — серьёзно сказала она. Тони тепло улыбнулся и убрал маску, чтобы наклониться и нежно поцеловать её. — Я всегда осторожен, — сказал он. Она фыркнула. — Это неправда. Он только усмехнулся. — Когда-нибудь это станет правдой, — сказал он. Пеппер посмотрела на него с любовью в глазах. — Надеюсь. — Успокойтесь, миссис Поттс, — сказал он. — Я вернусь домой раньше, чем вы успеете оглянуться. Это всё? Она усмехнулась. — Это всё, мистер Старк.***
— Я его не вижу, — сказал Тони, осматривая местность в поисках подлого членистоногого. — Он где-то здесь, Тони, — сказал Стив. — Нам просто нужно набраться терпения. — О да, Тони может им с нами поделиться, — усмехнулся Клинт, и Тони зашипел, на что Клинт рассмеялся. — Ты что, кошка? — Хочешь, я выцарапаю тебе глаза? — предложил Тони. — Я покажу тебе, насколько похож на кошку. — Мальчики, мальчики, — сказала Наташа. — Приберегите споры до башни. У нас миссия. Тони молча кивнул и сконцентрировался. Он стоял на крыше в южной части Квинса, и, согласно сообщениям, на этом здании видели Человека-паука. Он огляделся и остановился, когда что-то привлекло его внимание. Он наклонился и поднял блестящий предмет. Дротик. Похоже, в нём была какая-то жидкость. Тони огляделся и с удивлением увидел ещё несколько дротиков, разбросанных по крыше. Он остановился, когда увидел несколько дротиков, застрявших в гипсокартоне, окаймлявшем конец крыши. — Э-э… ребята? — сказал он. — Я думаю, у нас могут быть проблемы. — В чём дело? — спросил Стив. — Мне кажется, что мы не единственные, кто охотится за Человеком-пауком, — сказал он, осматривая дротик. — ПЯТНИЦА? Проанализируй вещество. — Это сильное успокоительное, — ответила ИИ. — Такая доза может вырубить слона. Она смертельна для человека. — Ну, чёрт, — сказал Тони. — Кто-то пытается его убить. Точнее, их много, судя по количеству дротиков. — Где ты? — спросила Наташа. — Мы должны найти его до того, как это сделают они. — Я… — Ничего, я тебя вижу, — сказала Наташа. — Мы на крыше напротив тебя. — Тони обернулся и увидел, как Наташа машет ему рукой. Тони подлетел к ней, и она зацепилась за него, пока они летел обратно на ту крышу, на которой стоял он. Она взглянула на дротик и побледнела. — Тони, это Гидра! — прошипела она. — Чёрт! — Старк выругался. — Мы должны найти его! Сейчас! — Нашёл! — заорал Клинт. — Я вижу его! Он в двух милях к югу от вас. За ним бегут шестеро парней! Это определенно Гидра. Тони, я не знаю, как долго он сможет уклоняться от этих дротиков! — Я займусь этим! — сказал Тони. — ПЯТНИЦА, репульсоры на полную мощность! Тони быстро подлетел к Человеку-Пауку. Теперь он видел, как тот отчаянно размахивал руками, пытаясь уйти от стреляющих в него оперативников. Тони понял, когда в воздух полетел дротик, от которого он не смог бы уклониться. Тони встал между Человеком-пауком и дротиком, с удовлетворением наблюдая, как дротик отскочил от костюма с металлическим звоном. Затем он схватил Человека-паука за руки и поднял его. — Привет, Паутинка, — сказал он. — Я здесь, чтобы помочь. Мы поможем тебе избавиться от этих парней, хорошо? Человек-паук подозрительно посмотрел на него, но, видя, что у него совсем не было выбора, кивнул. Тони взлетел выше, пока не скрылся из поля зрения оперативников, потом включил репульсоры и улетел из этого района. — Человек-паук у меня, — сказал он. — Мы летим в башню. Встретимся там. — А как насчёт Гидры? — спросил Стив. — Слишком поздно! — сказала Наташа. — Они уже ушли. Они исчезли сразу после того, как Тони забрал Человека-паука. — Ладно, встречаемся в башне, — сказал Стив. — Хорошая работа, Тони. Тот усмехнулся. — Стараюсь как могу.***
Человек-паук сидел в медотсеке, молчаливый и угрюмый. Тони выдохнул ещё один резкий глоток воздуха. — Послушай, Паук, мы не сможем помочь тебе, если ты не поможешь нам, — сказал он. — Не хочешь рассказать нам, почему эти парни охотились за тобой? Человек-Паук пожал плечами. — Как ты можешь не знать? — спросила Наташа. — Ты хоть знаешь, кто были эти люди? На кого они работают? Человек-Паук покачал головой, но на этот раз сначала немного поколебался. — Это плохие новости, Паутинка, — сказал Тони. — Что бы они от тебя ни хотели, вряд ли это что-то хорошее. Мы можем тебе помочь, но сначала ты должен нам кое-что рассказать. — Что вы хотите знать? — спросил Человек-паук. Тони почувствовал, как его брови поползли вверх. Почему его голос показался ему знакомым? — Кто ты такой… — Нет. — Почему ты Человек-паук? Что-то в этом роде… — сказал Тони. — Если будешь сотрудничать, мы сможем уберечь тебя от этих людей. — Это не ваше дело, — рявкнул он. — Ни то, ни другое не спасет твою шею, — сказал Тони. — И мы всё равно это узнаем. Потом, я — Тони Старк. И я лезу в чужие дела. Человек-паук помолчал секунду, прежде чем сказал: — У Пауков нет шеи. — Это, просто выражение, боже, — сказал Тони, закатив глаза. — Серьёзно. Мы пытаемся тебе помочь. Эти люди вернутся за тобой. А будем ли мы рядом для твоей защиты или нет, это уже тебе решать. — Я не нуждаюсь в вашей защите, — сказал Человек-паук, скрестив руки на груди. — Хорошо, но она определённо не навредит, не думаешь? — спросил Тони. — Перестань быть таким чертовски гордым и прими наше щедрое предложение. — Если только ты не хочешь, чтобы эти люди вернулись и поймали тебя… — добавила Наташа. Человек-паук напрягся и вздохнул. — Я стал Человеком-пауком, чтобы помогать людям, — сказал он. — Я хочу сделать этот мир чуть лучше. Защищать маленьких людей. — Если ты такой хороший парень, то почему эти люди охотятся за тобой? — спросил Тони. Человек-паук запнулся и наклонил голову к земле. — Я думаю… Я думаю, они охотятся за мной. Клинт усмехнулся. — Да, мы только что это обсудили. — Нет, — сказал Человек-Паук. — Я думаю, они охотятся за мной. За тем, кто я без этой маски. Тони подался вперед, заинтригованный его словами. — Кто ты под маской? И почему они охотятся за тобой? Прищуренные глаза Наташи внезапно расширились от осознания. — Ты не знаешь, почему они охотятся за тобой, так? — спросила она, делая шаг вперед. — Это потому, что у тебя нет полной картины… Она сорвала с него маску, прежде чем он успел среагировать. Тони ахнул от шока и сделал шаг назад, увидев знакомое лицо, которое посмотрело на него. Каштановые кудри, карие глаза и нос, как у него самого, смотрели на него, и Старк почувствовал, как его сердце заколотилось в груди. — …так, Питер?