С Днём Рождения (Шиина Хиёри)
13 апреля 2021 г., 20:00
Примечания:
Примечание переводчика:
Эта глава была выпущена 21 января, в день рождения Шиины Хиёри.
Также она имеет свою обложку (копируйте самостоятельно, фикбук не полностью обработал ссылку): https://img.wattpad.com/16624ed0f6a92e9884a0e890dc8f410ccf701a31/68747470733a2f2f696d672e776174747061642e636f6d2f73746f72795f70617274732f313031343138353234392f696d616765732f313635633435396138633361303264333739373936343638323339382e6a7067?s=fit&h=360&w=720&q=80
— Что-то случилось?
— Да. Что бы это могло быть? — сказала я слегка дразнящим тоном.
Он выглядел немного обеспокоенным моим поведением, ведь я обычно так не делала.
Конечно, у него было такое же бесстрастное лицо. Но я чувствовала, что он искренне обеспокоен моим сегодняшним отношением. Да, я это чувствовала. Можно сказать, что это моя «интуиция». И тот факт, что я могла читать его эмоции, которые он скрывал за своим стоическим лицом, заставлял меня чувствовать себя счастливой.
— Фуфу.
— Что?
Когда я усмехнулась, подумав об этом, он стал более обеспокоенным, чем раньше.
Обычно я не прибегаю к такому отношению. Но сегодня я не отступлю.
Потому что сегодня было исключение.
Я вытрясу из него то, что хотела услышать.
Не может быть, чтобы он не знал.
Нет, он определенно должен знать.
Сейчас мы были в библиотеке.
Мы с Аянокоджи-куном, несмотря на то, что мы из разных классов, довольно хорошие друзья.
У нас были схожие вкусы, когда дело касалось книг. И мы удивительно хорошо ладили.
Если уж на то пошло, он был моим самым близким другом.
И для кого-то, кого я считала близким другом, не знать, что сегодня происходит, заставит меня грустить.
Я пыталась заставить его сказать мне это, но он ничего не говорил и просто продолжал осматривать новую книгу, которую купил сегодня. Он ещё даже не открыл упаковку.
Он не выказал ни малейшего желания сказать то, что я хотела услышать больше всего.
Я посмотрела на его лицо, которое казалось зрелым и спокойным.
Что если он действительно не знает?
При этой мысли я почувствовала что-то похожее на отчаяние.
Я думала о нем как о своем самом близком друге и думала, что он поздравит меня сразу же после нашей встречи. Но до сих пор он не выказывал никаких признаков чего-то подобного.
Значит ли это, что он действительно не знает, что сегодня мой день рождения?!
Чувство глубокой печали охватило меня.
— С днём рождения.
— А?
А?!
Он знал об этом!
Он подавил вздох.
— Я знал, что сегодня твой день рождения… и я также знал, что ты попытаешься услышать это от меня с самого утра.
— Ты знал это! Тогда почему?! Ты что, смеешься надо мной?!
— Тише, мы же в библиотеке.
— П-Прости!
Я не осознавала, что говорю довольно громко.
Теперь, когда я думаю об этом, это может быть первый раз, когда я потеряла хладнокровие, не так ли?
Я всегда сохраняла спокойствие и хладнокровие в любой ситуации.
Но в последнее время, и самое главное, рядом с Аянокоджи-куном, я стала не в состоянии контролировать свои чувства. Я всегда говорила и делала все, что душе угодно, когда была с ним или, когда дело касалось его.
Я села на своё место.
— Ты не заметила?
Сказав это, он снова тяжело вздохнул.
— Заметила? Заметила что?
Я не понимала, о чём он говорит.
Услышав мой вопрос, он поднял книгу, которую держал в руках, и повернул в мою сторону.
— Что?
Это была новая книга, которую, по его словам, он купил только сегодня. Она всё ещё была завёрнута в цвета… стую о… бёртку!
В этот момент всё встало на свои места.
Сегодня он пришел в библиотеку раньше меня и с тех пор возился с этой книгой. Она была завёрнута в разноцветную бумагу, которую обычно покупали, когда дарили кому-то в подарок.
То, что он делал, давало мне намёки, но я не смогла уловить их.
Я была так поглощена тем, чтобы заставить его произнести эти слова, что полностью проигнорировала его намёки.
Какая же я идиотка!
Я проклинала себя.
— Вот. С днем рождения, Хиёри.
Сказав это, он подарил мне эту книгу.
Я выхватила книгу у него из рук.
— Спасибо!
Я была немного зла на него.
Он мог бы отдать его мне напрямую. Болван!
— Почему ты сейчас дуешься? Ну извини меня.
Я что, дулась?
Может быть.
Ну и что? Во-первых, это твоя вина.
Конечно, я была зла на него. Но в то же время я была счастлива.
Моё счастье перевесило гнев.
Я была чрезвычайно счастлива. Я была счастлива из-за того, что он не забыл о моём дне рождения. И в довершение всего он даже купил мне подарок. И это была книга, которая мне нравилась.
Я посмотрела на него и внутренне усмехнулась.
Большое спасибо, Аянокодзи-кун. Я буду дорожить тобо… то есть дорожить книгой, которую ты мне дал!
Примечания:
Примечание автора:
С Днём рождения, Хиёри-тян!!!!!!!!!!!!!!
Примечание переводчика:
С ДР