Коллекция коротких историй. (SS Collection)

Перевод
PG-13
Завершён
134
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
204 страницы, 48 926 слов, 66 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
134 Нравится 200 Отзывы 35 В сборник

Что со мной не так? (Хорикита Сузуне)

Настройки
Когда я готовила ужин на кухне, в дверь позвонили. Я думаю, что человек, которому я звонила, уже прибыл. Я подошла и открыла дверь. Как и ожидалось, снаружи ждал Аянокоджи-кун. — Заходи внутрь, — сказала я, но он вошел не сразу. — Что случилось? Я думаю, что однажды уже проходил через эту схему действий, и у меня очень плохое предчувствие, — сказал он. Я знала, что он имеет ввиду. Я дважды использовала эту стратегию, чтобы заставить его делать то, что я хотела. Неудивительно, что он заподозрил меня. — Если другие увидят тебя за дверью моей комнаты в такое время, слухи разлетятся по всей школе. Так что заходи скорее. Он понял это и вошёл внутрь. — Просто посиди здесь, пока я не закончу готовить ужин. Это не займет много времени. Он стоял, все еще подозрительно глядя на меня. — Просто сядь уже. Когда я вложила в свои слова ещё немного силы, он сел, хотя и неохотно. Я пошла на кухню и начала добавлять последние штрихи к блюду. Когда я выглянула из кухни, он возился со своим телефоном. Он с кем-то переписывался? Как только это пришло мне в голову, перед глазами всплыло лицо некоего человека. Каруизава Кей. Я заметила, что в последнее время она часто смотрела на Аянокоджи-куна. Она снова и снова смотрит на него во время занятий тоскующими глазами. Между ними что-то происходит? Я точно знала, что между ними что-то происходит. Даже когда она встречалась с Хиратой-куном, я чувствовала, что их связывает какая-то нить. Может........? Следующие слова затихли. Ни за что, ни за что. Он ни за что не стал бы вступать в такие отношения. Самое большее, я думаю, что он, вероятно, использовал ее. Нет, я хотела, чтобы так оно и было. Закончив приготовления, я подала ему блюдо. — Вкусно. Он высказал свои честные мысли. — Конечно вкусно. Закончив с едой, я прибралась. Он предложил мне помочь, но я отказалась, так как не хотела, чтобы этим занимались гости. — У меня есть кое-что для тебя, Аянокоджи-кун. — Я не могу отказаться, не так ли? — Конечно, нет. Попросив его немного подождать, я вошла в спальню и взяла сумку, которую приготовила раньше. — Вот. — Что это? Он выглядел немного озадаченным. — Не возлагай на меня больших надежд. Это просто обязательный шоколад. То, что я ему дала, было шоколадом. Сегодня был день Святого Валентина. Я никогда раньше не давала шоколад людям моего возраста, поэтому не знала, как это сделать. Поэтому я решила позвать его к себе в комнату под предлогом ужина. Он держал пакет с шоколадом и переводил взгляд с меня на шоколад. И я точно знала, о чем он думает. — А? Неужели ты думаешь, что я могу отравить шоколад? Он молчал. Я попала прямо в точку. — И это все? Действительно ли это все? Нет, я ещё хотела спросить его об отношениях с Каруизавой-сан. Но я остановилась. Я задумалась. Зачем мне вообще знать о его отношениях с Каруизавой-сан? Я хотела, чтобы он признал меня. И ничего более. Но так ли это на самом деле? Неужели я ожидала от него чего-то другого? Я и сама не знала ответа на этот вопрос. В последнее время я чувствую, что со мной что-то не так. — Ничего. Теперь ты можешь идти домой. Он медленно поднялся со своего места. — Спасибо за ужин, — сказал он. Он уже собирался выйти на улицу, когда у меня в голове что-то переклинило. — Подожди. Он обернулся. — Что-то случилось? Я ничего не ответила, но вместо этого вошла в свою комнату и дала ему белый пакет, который принесла с собой. Он не понял, к чему я клоню. — Положи её в этот пакет. Сказала я, указывая на симпатичную сумку, которую он нёс. Сумку дал продавец, потому что это был шоколад на День Святого Валентина. Но если он будет ходить с этой сумкой, его наверняка допросят. И я не хотела, чтобы у других возникли какие-то неправильные идеи. Я взяла у него эту сумку, положила ее в новую и снова протянула ему. — Ты сказала, что это просто обязательный подарок, так что я не думаю, что тебе нужно это делать. Он догадался, о чем я думаю. Но то, что он сказал, тоже было правдой. Я дала ему шоколад, это был обязательный шоколад. Если бы кто-нибудь заметил его и стал задавать вопросы, я бы легко сказала, что это было обязательно, и отмахнулась. Но по какой-то причине я не хотела, чтобы другие видели это. Я не знала почему. — Во всяком случае, я не думаю, что имею право отказываться от этого. Спокойной ночи. м Спокойной ночи. С этими словами он ушел, а я закрыла дверь. Я пошла в свою спальню и плюхнулась на кровать. Я закрыла лицо рукой и медленно пробормотала себе под нос: Серьезно, что, черт возьми, со мной не так?
134 Нравится 200 Отзывы 35 В сборник
Отзывы (2)