Ещё одна Тонкс

R
В процессе
17
Размер:
планируется Макси, написано 54 страницы, 18 689 слов, 5 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
17 Нравится 4 Отзывы 10 В сборник

Часть 2. Школа чародейства и волшебства. 1992

Настройки
      За массивной дверью, ведущей в Большой зал, слышался гул разговоров прибывших студентов. В это время в коридоре толпилась почти половина сотни первокурсников, ожидающих распределения по факультетам. Профессор Макгонагалл — декан Гриффиндора, высокая статная волшебница в длинной темнозеленой мантии и проседью в строгом пучке волос — кратко рассказала стоящим перед ней детям о предстоящей церемонии и главных правилах школы.       Роза Тонкс отчаянно старалась вслушиваться в каждое слово профессора, но её глаза и мысли восторженно блуждали по внутреннему убранству той части замка, в которой они находились. Примерно так она себе все и представляла, слушая рассказы старшей сестры и родителей. — Итак, пройдёмте за мной. Старосты, вы можете быть свободны. Спасибо за помощь. — декан благодарно улыбнулась.       Проводив старшекурсников взглядом, она развернулась, отчего ее мантия едва не коснулась стоявших позади детей. Взмахом палочки она открыла дверь. После чего, звуки, исходящие из зала переросли из сумбурного галдежа в аплодисменты, приветствующие новоиспечённых студентов школы. Взмахнув рукой, профессор Макгонагалл призвала к тишине. — Слизерин! — после того, как она объявила название факультета, флаги на стене за длинным учительским столом окрасились в зелёный цвет с изображением змеи, — Амбициозность, хитрость, находчивость! Пуффендуй! — флаги окрасились в жёлтый, с изображением барсука, — Терпение, верность, честность! Когтевран! — на флагах появился орёл на синем фоне, — Острый ум, творчество, мудрость! И Гриффиндор! — флаги заиграли красным с изображением рычащего льва, — Храбрость, честь, благородство! Настало время узнать, каким факультетам вы будете принадлежать.       Когда флаги вернулись в свой исходный вид, профессор уже держала в своей правой руке развернутый пергамент, а во второй старинную, всю в заплатках, шляпу. — Когда я назову ваше имя, вам следует пройти вперёд и сесть на этот стул, а я надену вам на голову Шляпу и она решит, на каком факультете вы будете обучаться. Хорошо. Гилберт Флэтворфи!       На стул сел мальчик с черными волосами и бледной кожей. Шляпа не задумываясь отправила его на Слизерин. Отчего стол змеиного факультета разразился овациями. — Не удивительно, он ведь потомок того Флэтворфи, который организовывал антимаггловские восстания. — послышалось где-то за спиной у Розы, что заставило её немного напрячься. — Полумна Лавгуд! — Ну и имечко. Полумна. — за спиной у Розы прошёлся смешок. — ПолоУмна. — смех усилился, — Так могли назвать дочь только Лавгуды. — Ага. С их мозгошмыгами. — Когтевран! — вернул на себя внимание голос Шляпы, вызвав на этот раз ободряющие возгласы со стола синего факультета.       Розе стало немного не по себе от комментариев позади нее. Выходит, даже первокурсники знают все о тех, кто приехал учиться. А это, в свою очередь, могло значить только одно: её косточки сегодня будут блестеть, после того, как их тщательно перемоют её сокурсницы. — Джинни Уизли! — Ох, интересно, сколько ещё там этих Уизли, я сбилась со счёта… — неугомонный девчачий голосок вновь противно залепетал. — О, у Уизли наконец появилась девочка! — проговорила шляпа, едва коснувшись рыжей головы маленькой девочки, будто слыша перешептывания, — Бесспорно, Гриффиндор!       Девочка радостно побежала за стол, где её приняли в свои объятия два одинаковых высоких мальчика с такими же огненными, как у нее волосами. От этой сцены у Розы потеплело внутри и тут же стало немного грустно. Она жалела, что не могла учиться в одно время со своей сестрой. Это придало бы ей гораздо больше уверенности. — Роза Тонкс, — строгий голос ведьмы, держащей шляпу выловил ее из раздумий. — Кхх Роза. Цветочек… — послышался новый смешок позади нее. На что она, сама от себя не ожидая, обернулась, презрительно сощурив глаза и приподняв одну бровь. Две девочки испуганно от нее отпрянули, сделав назад полшага, при этом столкнувшись со стоящими позади.       Удовлетворившись произведенным эффектом, Роза обернувшись направилась на помост и уселась на стул. — Тонкс, значит? Однажды, я уже совершила ошибку, распределив твою сестру на Пуффендуй. — девочка сразу догадалась, что Шляпа говорит лишь в её сознании, потому как окружающие никак не отреагировали на произнесенные слова. — Профессор Стебль не выдержит на своем факультете ещё одну Тонкс, пусть тебя и зовут Розой… — девочка с облегчением выдохнула, вспоминая, как часто родители получали разгневанные письма от декана факультета, на котором училась Дора. Несмотря на то, что все обвинения были более чем обоснованными, Роза выстроила для себя образ весьма строгого преподавателя в лице профессора и подсознательно боялась попасть как на ее факультет, так и под ее горячую руку. — Ммм… Ты — бесхитростна, Слизерин не подойдёт. Когтевран? Гриффиндор? Чего в тебе больше, мудрости или отваги? Ммм…       «Отваги? Я даже через барьер на платформе боялась пройти, какая отвага? Наверное, это будет Когтевран…». Подумав об этом, Роза повернула голову, посмотрев на счастливую Полумну, окружённую студентами с синими галстуками и невольно улыбнулась. –Думаю, девочки, которых ты только что осадила, несколько иного мнения, — протянула Шляпа, вызвав удивление и смущение у девочки, — Небольшой перевес всё-таки есть. — шляпа завершила свою речь в сознании Розы и торжественно воскликнула, нарушая тишину в зале, — Гриффиндор!       Девочка спустилась со стула под громкое улюлюканье красно-золотого стола. Она была рада такой реакции, несмотря на удивление от происходящего. Взглянув на двух противных девочек, закативших глаза, но непроизвольно отпрянувших, когда она проходила мимо них, её окатила новая волна удовлетворения, хотя сомнения никак не хотели покидать ее сознание.       «Но ведь Шляпа могла ошибиться? Она ведь ошиблась, распределив Дору на Пуффендуй…» Эта мысль не выходила у нее из головы, несмотря на то, что она старалась от нее отмахнуться.       В это время за учительским столом профессор Стебль с облегчением обмахивалась салфеткой. Перед ней, на стуле под Шляпой уже сидел Колин Криви, которого та, практически не думая, распределила на Гриффиндор.       Церемония проходила довольно быстро. Помимо Розы, Джинни и Колина на Гриффиндор попало ещё шесть студентов. Те две девочки, что шушукались за спиной у Розы были распределены на Слизерин, чему младшая Тонкс почему-то совершенно не удивилась. «Змеи должны жить со змеями.» Она даже запомнила их имена. На всякий случай. Их звали Ванесса Роули и Агата Фоули.       После окончания распределения директор Дамблдор, сидящий во главе учительского стола, прошел за трибуну и, усилив с помощью палочки голос, начал свое приветственное слово. — Доброго вечера, друзья! И вновь я приветствую вас в нашей школе чародейства и волшебства Хогвартс! Этот замок, как и в прежние годы, радушно принимает нас в своих покоях, становясь домом для всех, кто хотя бы раз ступал на его территорию.       Пока директор вдохновенно произносил свою речь, сидящие рядом с Розой близнецы Уизли тихонько переговаривались, обращая внимание своих друзей на ту сторону учительского стола, где сидела декан их факультета. Девочка заметила, что неизвестный ей высокий мужчина в черном подошёл к профессору Макгонагалл, сказав что-то такое, что заставило ее подскочить со стула, несмотря на ещё не оконченную речь директора и ретироваться вслед за отвлекшим ее мужчиной. Немного подумав, Роза догадалась, что это был профессор Снейп, о котором часто нелестно отзывалась её старшая сестра. — Макгонагалл никогда бы не позволила себе уйти в такой момент. — начал один из близнецов. — А это значит… — продолжил за ним его брат, — что у Снейпа какое-то крайне срочное… — И, скорее всего, крайне мерзкое дельце.       Братья хитро переглянулись и повернулись к сидящей напротив Гермионе. — Кажется, мы знаем, где твои оболтусы. — Точнее знаем, кому это точно известно.       Гермиона проследила за направлением взглядов близнецов и увидела, как ее любимый декан спешно покидает Большой зал. Девочка с мольбой посмотрела на братьев Уизли. — Что бы вы без нас делали… — догадавшись о чем вопрошает взгляд Гриффиндорки и иронично закатив глаза сказал один из рыжих мальчишек. — И помните, друзья, — не обращая внимания на переговоры гриффиндорцев, продолжал директор, — все тайное всегда становится явным. — он замолчал на мгновение, будто выжидая, когда сказанная им важная информация отпечатается в головах студентов его школы. — А теперь объявляю начало праздничного пира! Приятного аппетита!       На пустых до этого момента столах в один миг появились всевозможные яства. От лёгких салатов и горячих супов, до аппетитно дымящегося ростбифа и всевозможных сладостей. — Фред, Джордж, вы куда это? — спросил у пытающихся покинуть свои места братьев Перси, сидящий практически во главе стола. — Не при дамах будет сказано, — наигранно сквозь зубы сказал ближайший к Розе брат, стрельнув глазами в ее сторону, — но нам с Джорджем нужно выйти. — По нужде, Перси. Ты ведь знаешь, как это бывает…       Опасаясь, что Джордж станет продолжать свою речь, староста указал рукой, что они могут идти, скривив при этом смущённое, недовольное лицо. — Мы мигом, Гермиона, — сказал Джордж поднимаясь. — Да, одна нога тут, другая там. Главное, оставьте нам еды побольше. — Мы голодные, как мантикоры. — Так что оставь мне парочку куриных ножек. — сказал Фред, подмигнув Розе и указав на большую тарелку, наполненную не менее, чем двумя дюжинами этих самых ножек. Лицо девочки вспыхнуло, но, к счастью, близнецы уже успели скрыться за главным входом Большого зала. — Не обращай на них внимание, — сказала рыжая девочка, подсевшая ближе к Розе. — у моих братьев очень специфический юмор. В прошлом году Фред сказал Рону, что для поступления в школу, ему нужно будет пройти испытание с троллем. — обе девочки весело захохотали. — Меня зовут Роза, а ты должно быть Джинни? — Да, Джинни. Джинни Уизли. — девочки обменялись улыбками и рукопожатиями, — будем друзьями.       Роза кивнула. Всего одна фраза, сказанная с теплотой, помогла ей наконец более или менее расслабиться. Отпустив все негативные мысли, она осознала, что, оказывается, успела проголодаться. Следуя примеру новой подруги, она с аппетитом стала наполнять свою тарелку вкусностями, умышленно обходя блюдо с куриными ножками. ***       Через некоторое время, когда активный лязг посудой сменил не менее активный галдеж студентов, за стол красно-золотого факультета вернулись близнецы, снова усаживаясь напротив Гермионы. — Нууу? — с нетерпением протянула девочка. — Кажется, их исключат. — Что? — прозвучало в унисон сразу несколько заинтересованных голосов. — Мальчик-который-выжил, видимо решил испытать свою судьбу ещё раз, доверив ее в руки нашего глупенького братца. — Ах! Что же случилось? — прикрыв от испуга рот ладошкой, спросила Гермиона. — Они прилетели в школу. Да и не на чем-нибудь, а на папином летающем фордике! — с восторгом продолжил за братом Джордж, мечтательно добавив: — И как мы сами до этого ни разу не додумались? — Даа… — хором вздохнули близнецы.       Услышав историю братьев, Джинни захохотала, чем вызвала недоумение Розы. Через мгновение к ней присоединилась Гермиона, не лишенная, однако, прежнего волнения. — Как же ловко вам двоим удается выдумывать всякие небылицы. — веселье Гермионы сменилось недовольством. — Обижаешь! — Когда мы врали? — Ох, лучше вам не продолжать, — давясь от очередной волны смеха, прервала возмущенные возгласы братьев, Джинни. — Жаль, конечно, что нам не удалось расслышать получше, о чем говорил профессор Снейп. — не унимался Джордж. — Точно! Вот бы изобрести подслушивающее устройство, чтобы слышать разговоры на расстоянии. — Отлифная идея, Дред! — воскликнул его брат, уже приступивший к поеданию праздничных угощений. — Спасибо, Фордж! — с этими словами Фред, отмахнувшись, отвернулся, чтобы рассказать о злоключениях Гарри и Рона сидящим рядом друзьям.       Роза наелась и наблюдала за этим разговором со стороны, попивая свежайший тыквенный сок. Спустя ещё с полчаса, после нескольких объявлений директора и поедания праздничного торта все факультеты разбрелись в стороны своих гостиных. ***       Выходя из Большого зала, Роза почувствовала толчок в плечо. Едва удержав равновесие, она подняла голову и увидела впереди себя мальчика с белыми волосами, в котором узнала своего двоюродного брата. Драко посмотрел на нее с нескрываемым отвращением. Он наклонился к ней так, что она смогла почувствовать его дыхание у своего уха. — Не смей попадаться мне на глаза, мерзкая осквернительница крови. — прошипел он, яростно выплёвывая каждое слово, после чего, развернувшись удалился в окружении двух крепких друзей.       Роза застыла на месте, не зная что делать дальше. Она не заметила, как подошли распределенные на змеиный факультет Роули и Фоули и стали насмехаться над ней, воспользовавшись ее шоковым состоянием. Когда ее догнала Джинни, девочки уже успели раствориться в толпе «зелёных». Она не заметила перемены в подруге, что обрадовало Розу и они последовали дальше. ***       Идя по коридору бок-о-бок с Джинни, Роза во все глаза рассматривала старинные движущиеся портреты. Андромеда рассказывала дочери, что в доме, где она выросла, было много таких. С ними можно было даже поговорить. Сама девочка видела такой, до этого момента, лишь однажды, когда два года назад традиционно гостила у дальних родственников во Франции. Но поговорить с изображением, к сожалению, ей так и не удалось.       Через некоторое время все студенты Гриффиндора столпились у изображения какой-то полной дамы, одетой в розовое платье. Как потом узнала Роза, его так бесхитростно и называли — Портрет полной дамы. Девочка вопросительно посмотрела на Джинни, на что та пожала плечами, но через мгновение они обе обернулись, услышав знакомый голос Перси. — Индюк!       Роза удивилась, решив, что староста сказал это кому-то из студентов, но спешно отмела эту мысль, когда портрет с дамой отъехал вдоль стены, открывая потайной ход. Девочки снова, на этот раз изумлённо, переглянулись, двигаясь за старшекурсниками внутрь прохода.       Гостиная Гриффиндора представляла собой помещение в красно-золотых тонах, достаточно большое, чтобы вместить в себя всех учащихся факультета. В углу зала потрескивал внушительных размеров камин, одаривая комнату приятным хвойным ароматом, и создавая ощущение тепла и уюта. Перед ним расположилась каминная группа из двух диванчиков, трёх кресел и широкого низкого столика из красного дерева. В противоположном углу комнаты было размещено несколько письменных столов с придвинутыми к ним стульями. У стен комнаты можно было обнаружить диванчики, кресла, пуфы, стулья и маленькие столики, где можно было расположиться за чтением книг или общением с друзьями. Рядом с выходом из гостиной раскинулись две витые лестницы. Одна из них вела к спальням мальчиков, а вторая к спальням девочек. Центр гостиной был пуст.       Как только портрет полной дамы задвинулся, впустив последнего студента, Перси подозвал к себе первокурсников.       Староста девочек принялась раздавать им небольшие брошюры с картой Хогвартса на развороте. В ней были названия нужных кабинетов, имена преподавателей и план занятий. В это время Перси растолковывал для младшекурсников условные обозначения на их картах. — Красным пунктиром со стрелочкой показан путь, который вам необходимо преодолеть до следующего занятия, стоящего в вашем плане. — староста девочек закатила глаза на чрезмерно официозный тон своего рыжего сокурсника и решила разрядить обстановку. — Советую передвигаться по замку всей группой, чтобы не потеряться, — и тут же хитрым шепотом, с блеском в глазах, добавила, — когда я училась на первом курсе, у нас так потерялся мальчик, до сих пор ищут… — Вивьен! Снова ты пугаешь малышей этой байкой. — Перси строго посмотрел на старосту девочек, на что та, закатив глаза пробурчала что-то вроде «рыжий зануда», что вызвало смешки у детей, но ничуть не смутило старосту мальчиков, — Чары на памятках действуют лишь месяц, поэтому настоятельно рекомендую запомнить расписание, расположения кабинетов и, самое главное, — он вскинул вверх указательный палец, — имена преподавателей.       Когда Перси и Вивьен закончили с наставлениями, Роза и Джинни прислушались к гулу в каминном углу. На диванах и креслах расположились практически все старшекурсники, а непосредственно перед камином близнецы Уизли показывали представление, рассказывая в красках, каким именно образом по их мнению Гарри и Рон прибыли в Хогвартс на летающей машине.       Джинни уверяла подругу, что близнецы всего лишь придумали эту историю, как и множество других, обладая прекрасной фантазией, но что-то заставляло Розу все-таки верить рыжим братьям. После всего ажиотажа, связанного с именами двух второкурсников, Розе уже нетерпелось увидеть их носителей.       И в тот момент, когда она только подумала об этом, как по заказу, заскрипел портрет, впуская ещё троих студентов. Гермиона сопровождала двух мальчишек. Один мальчик был рыжий, а значит это был младший Уизли, а второй, чуть ниже, с темными взъерошенными волосами.       Когда Гарри, Рон и Гермиона вошли внутрь, гостиная Гриффиндора взорвалась криками, аплодисментами и вспышками камеры, принадлежащей, Роза не сомневалась, Колину Криви. Все перебивая друг друга стали расспрашивать мальчишек правда ли то, что о них говорят, на что Гарри смог лишь утвердительно кивнуть, вызвав ещё больший всплеск эмоций у окружающих.       Младшая Тонкс улыбалась, заражаясь всеобщей радостью. Но взглянув на Джинни, тут же переменилась в лице. Девочка выглядела бледной и даже немного испуганной. — Что-то случилось? — Роза обратила на себя внимание, коснувшись ее плеча. — Ээ… Нет, нет, все хорошо. Просто я устала. Пойдем лучше в комнату, займём соседние кровати! — от испуга не осталось и следа. Джинни схватив за руку новую подругу, побежала вверх по лестнице.       Найдя спальню с цифрой 1, предназначенной для учениц первого курса, девочки вошли внутрь. В комнате стояло 4 кровати с бархатными балдахинами, по числу поступивших на Гриффиндор девочек. Рядом с каждой кроватью находилась небольшая тумба, а у подножия красовались сундуки с вещами. Тот, кто их расставлял, будто угадал, поставив сундуки Джинни и Розы по соседству.       Лишь начав готовиться ко сну, Роза почувствовала, как на нее навалилась усталость. Перед тем, как лечь в постель, она решила написать письмо родителям, чтобы не тратить на это время утром. Она кратко рассказала о своих впечатлениях, не забыв похвастаться распределением на львиный факультет. Запечатав письмо, она положила его в сумку, рядом с учебниками на предстоящий день и легла под одеяло. Джинни и ещё две девочки в их комнате уже спали.       Роза, привычно для себя, принялась анализировать прошедший день, вспоминая особенно яркие моменты. Какие-то вызвали у нее улыбку, а какие-то заставили нахмуриться.       «Чувствую, год будет интересным. Малфой так просто от меня не отстанет. И ещё эти девочки… Но я ведь все-таки теперь — гриффиндорка. Буду учиться стоять за себя. Мерлин, помоги…»
Примечания:
17 Нравится 4 Отзывы 10 В сборник