Глава 6
8 апреля 2021 г. в 18:03
27 сентября 1918 обращение Эдварда
Моей уютной и тихой жизни пришел конец после звонка Карлайла. По телефону он сообщил, что обратил еще одного человека — его зовут Эдвард Мейсон. Вот же черт, только его мне не хватало. Как оказалось, вскоре после моего отъезда в больницу привезли очередных больных. Это была семья — глава семейства умер на следующий же день, а его жена продержалась чуть дольше и перед смертью попросила Карлайла спасти её сына, после чего умерла у него на руках. Карлайл решил исполнить последнюю просьбу умершей и вскоре обратил Эдварда. Тот от новой сущности был не в восторге, его пугало то кем он стал и вскоре он сбежал из-под надзора доктора и стал убивать людей, не умея контролировать жажду. В одиночку поймать его он не мог и решил позвать меня — ага, как-будто бы я смогу его поймать и привести в чувство, — но помочь все-же следовало и я, собрав вещи, отправилась обратно в Чикаго.
Я решила опять использовать поезд — бежать сквозь леса мне было лень. По прибытии я сразу отправилась к дому доктора, но до него я дойти не успела, так как почуяла вампира. То был уж точно не Карлайл. Я пошла по следу и вышла на новообращённого. Тот настолько увлекся своей жертвой, что не почуял меня. Подождав, когда он осушит бедолагу, я с помощью дара отшвырнула его к стене, а после схватила за шею и, все еще прижимая его к стене, начала говорить. Парень, конечно, пытался вырваться, и если бы я не использовала свой дар, то у него получилось бы.
— Слушай, я знаю, что ты напуган и растерян, но своим поведением ты подставляешь всех нас. Если о нас узнают, всем будет плохо. Если, конечно, нас не убьют.
— И кто же? У людей сил не хватит.
— А ты думаешь, что кроме нас нет других вампиров? Тогда ты сильно ошибаешься, их очень много, и если тебе не жаль себя, то пожалей хотя бы Карлайла, он спас тебя.
— Я не просил спасть меня.
— Ты — нет, а вот твоя умершая мать — да.
— Откуда ты знаешь?
— Доктор сказал. А теперь давай уйдем отсюда, и забери труп. Скольких ты убил?
— Восьмерых. А ты?
— Сразу после обращения? Одного.
— Как?
— Не знаю, просто насытилась.
— Как ты вообще стала вампиром?
— Попытка покончить жизнь самоубийством, увы, как ты видишь, неудачная.
— Жалеешь?
— Сначала жалела, а теперь нет. Ты у всех кровь выпил?
— Нет, у двух что-то оставалось, но они все равно мертвы.
— Где они?
— А что?
— Если не допивать кровь, то они обратятся в нам подобных. Показывай давай дорогу.
— Я не знал.
— Знал бы, если бы выслушал Карлайла. Давай так: мы их сейчас убьем, а потом ты пойдешь и выслушаешь Карлайла. Все правила, увы, я рассказать не могу.
— Хорошо, а ты умеешь? Вот первый, а на той улице второй.
— Неси второго. Черт, обращение почти закончилось. Я звоню Карлайлу, а ты неси второго и следи за ними.
— Извини.
— Все потом.
Я быстренько добежала до телефонной будки и набрала номер Карлайла. Сообщив ему наше местонахождение, я направилась обратно. Первый уже начал подавать признаки «жизни», но доктор пришел вовремя и, схватив его и сказав Эдварду взять другого, отправился в лес. Я последовала за ними.
Вскоре мы оказались в лесу и, быстро разделив еще не до конца вампиров, мы сожгли их тела, после чего направились к дому доктора. Тот по дороге начал рассказывать Эдварду все правила. Парень внимательно слушал и вроде как начинал приходить в себя — долго же до него доходило. А его слова о том, что он слышит мысли, привели в шок как меня, так и Карлайла. Вот умеет же он обращать, уже второй с талантом.
На мои мысли новообращённый рассмеялся, а я поняла, что мне нужно научиться скрывать своим мысли. И на кой черт его обратили? Ответа не последовало, но я видела, как Эдвард бросил на меня обиженный взгляд, а Карлайл покачал головой и шепотом проговорил, что мы еще дети. Кажется, у меня появляется новая семья.
Примечания: