ID работы: 10587541

Пробуждение

Гет
PG-13
Заморожен
94
tempusonima бета
Размер:
101 страница, 59 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
94 Нравится 72 Отзывы 32 В сборник Скачать

Глава 26

Настройки текста
      Дату своего рождения я сказала одновременно с Эдвардом, который, как оказалось, дату помнил, но зная, что спустя несколько дней после дня рождения я потеряла родителей, он о празднике не напоминал. Ну, что я могу сказать? Конечно, пришлось признаться и кое-как отговорить их праздновать мой день рождения. И вообще, сегодня день рождения брата, и все внимание должно быть к нему.       А спустя целую ночь посиделок мы разошлись по дому — отцу нужно собираться на ночное дежурство в больницу. Братцу не терпится вновь встретиться с Беатрис, но уходить он не спешил, ведь на часах сейчас 8:40, а значит, все сейчас приходят в себя после сна и собираются на работу. А мы с Эсме направились на наш задний дворик: сейчас лето, и множество наших цветов распустились и издавали божественный запах. Вскоре мужская часть нашей семьи ушла, а мы, убравшись во дворе, принялись за сам дом. Хотя, зачем, если у нас и так все было чисто? Но если старшие сказали, что надо, значит, надо. И вот чего соседкам утром дома не сидится? Обязательно каждый вторник проходить в гости? Но сидеть рядом с Эсме и слушать очередные сплетни наших не очень-то умных соседок я должна, не бросать же мне «мачеху» одну. Но вот какое им дело до того, кто мне нравится?! Никто мне не нравится, особенно из ваших детей. Но мне, как «дочери» замечательного доктора, плохо себя показывать нельзя, так что мне остается только улыбаться и кивать на слова Эсме. Она сидела напротив и также, как остальные держала в руках чашку с чаем, только, в отличие от них, она редко пила и больше старалась говорить. Я же сидела и пила кофе, маленькими глотками и стараясь не выплюнуть содержимое обратно в чашку. Я, конечно, любила раньше кофе, особенно, если варила его сама, но сейчас, будучи вампиром, я ловила себя на мысли, что вся еда, даже самая любимая, стала напоминать по вкусу песок или же пепел. Гадость, в общем, но пить надо, чтобы не привлекать внимания к моей и без того яркой «благодаря красоте» персоне.       Два часа мы просидели в нашем дворике и говорили ни про что, обсуждая очередного ухажёра соседки из сорок пятой. От этих разговоров мне хотелось сбежать как можно дальше, и, судя по взглядам Эсме на дверь, не мне одной. О боже, ну, подумаешь, что женщина стала вдовой. После смерти ее мужа прошло семь лет, и ей что, все время одной быть?! Хотя, какая это женщина? Ей двадцать шесть лет, и после смерти мужа она не должна скорбеть по нему до самой смерти, а уж тем более — хранить верность мертвецу. Последние слова я, видимо, сказала вслух, из-за чего все взгляды были направленны на меня, у кого-то шокированные или же источающие презрение. Эсме же на меня смотрела одобрительно, как и одна из соседок, которая даже улыбнулась краем губ. А я что? Я ничего, сижу и давлюсь кофе, стараясь сдержать вновь просыпающееся желание убивать всех и вся. Вскоре они, наконец, ушли. Последней уходила миссис Смит, которая вновь улыбнулась и сказала, что я поступила правильно. Н-да, раз уж это — правильно, то чего же вы сами этим сорокам рты не закрываете? Да и ладно, не мое это дело.       Вечером же, когда брат, наконец, соизволил вернуться домой, он с полной серьезностью сказал, что наши утренние посиделки с соседками и мои слова разлетелись по всей нашей улице. Естественно, та самая вдова это тоже слышала, и, как сказал брат, который прочитал ее мысли, она с полной уверенностью хочет со мной подружиться. На это я лишь огорченно выдохнула и прокляла свой язык и саму себя за то, что не сдержалась и сказала те слова. Ну не хочу я к себе внимания — точнее, хочу, но уж точно не от женского пола.       К счастью, мои слова вскоре были забыты из-за убийства, которое произошло на соседней улице. Один мужчина вдруг с чего-то решил, что его сын — вампир. Как сказала мать убитого парня, тот сначала облил его святой водой, а потом решил заколоть колом из какого-то дерева, но, так как и этот план оказался провальным, он застрелил парнишку серебряной пулей. От пули это, конечно, не зависело, лишь только то, что она попала в голову парня и спасти его уже было невозможно. А осознав, что его сын был обычным человеком, он направил пистолет себе на голову и выстрелил. С чего он решил, что его сын вампир — никто не знает. У мертвеца спросить это невозможно, а его жену забрала ее племянница, которая живет в соседнем городе.       Нам, безусловно, жаль и парня, и его мать, которая после произошедшего немного сошла с ума, но нам не давало покоя произошедшее и то, что отец Беатрис вдруг запретил дочери общаться с Эдвардом, хотя до этого был не против него и даже звал брата и нас в гости. Мы на всякий случай стали выбирать следующий город, куда переедем, и наш выбор пал на город в Америке. Нас там не было два года, и интересно, что там да как. Да и по Денали я соскучилась. В итоге, после дня раздумий отец взял отпуск и мы полетели обратно в Америку. Что может быть лучше, чем возвращение на родную землю?
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.