Глава 2
31 марта 2021 г., 15:21
Донован освободила место на столе. Прошлой ночью Шерлок внезапно проголодался в третьем часу и приготовил себе пасту Альфредо, остатки которой уже давно застыли в кастрюле, из которой он ел. Донован поставила ее поверх исследований Шерлока, которые до этого бесцеремонно отбросила в сторону. Она приняла предложение Джона выпить чашку кофе, и теперь он тратил непомерно много времени на то, чтобы приготовить ей напиток.
То, что из всех людей именно Джон оказался необходимым ключом для раскрытия серийных убийств, протяженностью в два десятилетия – что с ним вообще произошло что-то столь интересное – мягко говоря, сбивало с толку. И не в последнюю очередь потому, что он уже полгода жил в одной квартире с Шерлоком Холмсом, который ни разу ничего не заподозрил, ни разу не заметил ничего, что дало бы ему повод задуматься. После сделанного открытия Шерлок только и делал, что нелепо таращился, даже слегка приоткрыв рот, в то время как Джон, собравшись с духом, жестом указал на гостиную и произнес: – Чай, кофе или еще что?
Донован двинулась в сторону ноутбука Шерлока, и тот бросился вперед, выхватив его у нее из-под носа. По правде сказать, события последних девяноста секунд существенно вывели его из равновесия. Он крепко прижал ноутбук к груди, словно этот священный груз был его последней слабой связью с реальностью. Джон, среди всех возможных людей.
Джон вышел из кухни, протиснулся мимо своего окаменевшего соседа и протянул Донован ее кофе. Он уселся на противоположном конце стола, и Донован положила перед ним папку. Он рассеянно просмотрел ее, и Шерлок опустился на подлокотник кресла. Он смутно сознавал, что его хватка вполне могла оставить вмятины на ноутбуке, но это едва ли имело значение. Не по сравнению с происходящим. Только потому, что это было бы контрпродуктивно, Шерлок воздержался от того, чтобы переместить железную хватку на плечи своего соседа по квартире в физической попытке вытряхнуть ответы с его губ.
– Итак, – сказал Джон по истечении нескольких вечностей. – Что вы хотите узнать? – Только он мог сказать что-нибудь настолько бессодержательное в моменты монументальной интриги.
– Полагаю, вы знаете о наших недавних находках, – начала Донован. Джон кивнул. – И что же этот Псих вам рассказал?
Глаза Джона сузились. – Только основные факты, сержант.
Донован указала на папку Джона. Пальцы Шерлока буквально чесались от вида этой папки, но разговор был важнее. Корпус ноутбука слабо застонал.
– Значит, вы знаете, что подходите под профиль жертв.
Услышав это, Джон заколебался. – Похоже, что так оно и есть.
Донован подняла брови. – Если это так, то вы единственный, кто остался в живых за всю серию убийств, совершенных в последние двадцать лет. – Когда Джон не ответил, она вздохнула и взяла папку, пролистав ее с очевидной усталостью. – Здесь говорится, что вы были похищены возле остановки Санни-Уэй, в районе Норт-Финчли, 17 мая 1990 года, примерно в 6:15 вечера. Вас обнаружили на следующее утро на Коппис-Роу в Тейдон Буа около семи часов…
– Расскажи мне все с самого начала, Джон, – прервал ее Шерлок. Джон бросил на него мимолетный взгляд, но затем перевел его обратно на Донован, будто в поисках одобрения.
– Не смотри на нее. Мне нужно знать, что произошло.
Джон вспыхнул от внезапно накатившего гнева. – Все, что тебе нужно знать, уже есть в отчете!
– Этого недостаточно. Мне нужно услышать это от тебя.
Взбешенный, Джон снова посмотрел на Донован. Ее глаза были закрыты, кончики пальцев слегка прижаты к виску. Она откинулась на спинку стула и провела широким жестом от Шерлока к Джону, приглашая их продолжать. Жар спал с лица Джона, и он мрачно уставился в свой кофе. Он взглянул на часы.
– Это было в четверг, – начал он. – Я возвращался домой с тренировки…
– Какой? – потребовал Шерлок.
– Футбол. Я шел к остановке. Всегда садился на восточный автобус в 6:25. Я был на Санни-Уэй и… Наверное, кто-то подъехал сзади. Я слышал шум машины, но не видел ее. Кто-то вышел и схватил меня со спины…
– Как он тебя схватил? Будь конкретен.
– Он вроде как обхватил меня, его рука закрыла мое лицо. – В голосе Джона появились странные хриплые нотки.
– Правая или левая рука?
– Левая.
– Что он делал правой рукой?
– Не знаю, кажется, она сжала мои плечи.
– Значит, это был эфир?
Джон снова неуверенно замялся. – Я не могу… Это не было… Я потерял сознание под действием какого-то анестетика, но не могу точно сказать, что это было. У него был какой-то странный запах, возможно, химический, но, думаю, эфир я смог бы узнать. Сейчас, я имею в виду. Я действительно не могу сказать.
– Прекрасно. Продолжай. – Шерлок положил ноутбук на колени и легонько провел пальцами из угла в угол. Джон крепко обхватил обеими руками чашку с кофе, который уже наверняка успел остыть.
– Гм… так вот, – Джон собрался с духом. – Я очнулся в, эм… комнате. Хижине. Кажется, там была только одна комната. Во всяком случае, было темно. Не потому, что на улице было темно, но он закрыл окна, и свет горел только один, с потолка. – Джон прочистил горло и немного ускорился. – Мне заткнули рот кляпом и привязали к стулу за лодыжки и запястьями к спинке… Послушай, Шерлок, ты не можешь просто прочитать досье?
– Я это и намерен сделать, но ты недооцениваешь ценность отчета из первых рук.
– Чувствую себя полным идиотом, – пробормотал Джон. Он отхлебнул кофе и поморщился. – Ладно, передо мной стоял мужчина лет тридцати-тридцати пяти, высокий, среднего телосложения, со светлыми волосами. Ты будешь рад узнать, что он действительно начал душить меня, но остановился и отошел за веревкой, которую уже заранее связал в… в петлю, и он перебросил ее через потолочную балку, так что совершенно очевидно, что он собирался сделать, верно? Поэтому я вывихнул свой сустав на большом пальце правой руки, что дало мне достаточную свободу действий, чтобы выпутать ее, и это ослабило веревку в самый раз, чтобы освободить другую руку. Так что, когда он начал опускать чертову петлю вокруг моей шеи, я ударил его так сильно, как только мог, затем схватил его и опрокинул, навалившись всем своим весом, и просто продолжал бить его. – Джон прервался, погрузившись в горькое молчание, но вскоре взял себя в руки и продолжил уже спокойнее: – В этот момент я все еще был привязан щиколотками к стулу, так что это было немного неловко. Если бы я не застал его врасплох, ничего бы не вышло. В первый раз мне повезло, и я продолжал бить его, пока он не перестал двигаться. Мне нужно было время, чтобы развязать лодыжки. Я не… я не был напуган, не в тот момент. Я знал, что должен вырубить его, поэтому так и сделал. Потом я развязал себя и убежал. Снаружи было еще светло, но я заблудился в лесу. Утром я остановил какую-то женщину, и она отвела меня в полицию.
Донован сместилась вперед, и Шерлок взглянул на нее. Он совершенно забыл о ее присутствии.
– Вы получили удар по затылку, – сказала она. – Вы помните, как это случилось?
– Нет, – спокойно ответил Джон. – Возможно, он ударил меня раньше. Не помню.
Донован кивнула. По ее реакции было ясно, что Джон не сказал ничего нового. – Серийные убийцы обычно орудуют в знакомых местах, Джон. То, что он знал о вашем местонахождении в тот момент, когда вы были в одиночестве и на вашем обычном маршруте, говорит о том, что он следил за вами некоторое время. Мы исходим из предположения, что он жил в тех местах, откуда были похищены все эти мальчики, и сейчас он находится в Баттерси или его окрестностях. Если бы вам сейчас представили список подозреваемых, как вы думаете, смогли бы вы его опознать?
Джон покачал головой. – Я не знаю.
Донован тяжело вздохнула и встала, потирая глаза. – Ладно. Спасибо, Джон, и мне очень жаль, что пришлось ворошить эту историю. Если вам что-нибудь придет в голову, если вы что-нибудь вспомните, позвоните нам, хорошо?
– Вы узнаете об этом первыми.
Шерлок фыркнул.
– Позвоните нам, – повторила Донован и на этот раз посмотрела на Шерлока. – Не делай глупостей. – Она поблагодарила Джона за кофе и вышла.
– Ты не упоминал об этом вчера. Почему? – спросил Шерлок. Джон убирал со стола, держа в одной руке две кружки, и осторожно осматривал кастрюлю с пастой Шерлока. Он глубоко вздохнул и отнес все на кухню.
– Я не знал, что это один и тот же человек. На самом деле, это все еще не…
– О, не добавляй еще и наивность к и без того ужасающему списку твоих недостатков, Джон. – Шерлок внезапно поднялся и схватил папку. – И не говори мне, что это все, что ты помнишь, или ты в буквальном смысле не заметил ничего важного в этом человеке? – Он на мгновение задумался о том, что если Джон и дальше будет так беспечно греметь всем вокруг на кухне, то наверняка что-нибудь сломает. Шерлок перелистывал страницы, пока не добрался до описания убийцы. Чисто выбритый, светлые волосы песочного цвета, голубые глаза. Интересно.
– Атлетического телосложения? – крикнул он. – Джон?
Джон остановился в дверях кухни, вытирая руки маленьким полотенцем. Сегодня утром он явно был очень раздражительным. Это надоедало. – Ты сказал, что он среднего телосложения. Мог бы ты назвать его атлетическим?
– Немного, не совсем.
– Ты смог одолеть его, будучи одурманенным и привязанным к стулу. Как тебе это удалось?
– Удачный удар. И адреналин, наверное. Нервы в основании носа…
– Да, я это знаю. Хотя в шестнадцать лет ты, вероятно, не знал. Значит, удачный удар. Вижу, он использовал бельевую веревку. Ты был не первым, кого он похитил, но ты первый, кого он пытался убить таким образом.
Джон скрестил руки на груди. – С чего ты это взял?
– Эластичность, Джон, очевидно. Это спасло тебе жизнь. – Увидев его непонимающее выражение лица, Шерлок глубоко вздохнул. – Бельевая веревка хорошо тянется, когда она новая. Если бы он использовал ее раньше, то знал бы об этом, особенно если бы попытался вздернуть кого-нибудь с ее помощью. Согласно профилю пропавших без вести, ты, по-видимому, был второй жертвой, что объясняет точность, с которой он смог осуществить похищение до этого момента. – Шерлок мысленно углубился в эту тему. Наличие идиота поблизости было весьма полезно, если этим идиотом был Джон. – Он начал душить тебя вручную, но остановился, что намекает на склонность к жестокости, противоречащую его систематическому подходу. Он желал видеть, как ты страдаешь, но не напрямую от его собственных рук, отсюда и петля, которую…
– Ну, тогда не буду тебе мешать, – вставил Джон. Его поза была напряженной, и он быстро провел руками по брюкам.
– Чепуха, Джон. Ты – моя самая лучшая зацепка.
– Нет, правда. Я ухожу. – Джон посмотрел на часы. – Увидимся в воскресенье.
Шерлок резко замер. Джон вышел в холл и начал собирать свой небольшой чемоданчик.
– Ты… что? Ты не можешь просто…
– Медицинская конференция, Шерлок.
Шерлок был в полной растерянности. Второй раз за это утро он стоял в прихожей, уставившись с отвисшей челюстью на своего соседа, хотя причины этих двух случаев были настолько разными, что сравнивать их было невозможно.
– У тебя есть папка с моим делом. И, как ты сказал, я не смог заметить ничего существенного, так что мое присутствие здесь довольно излишне, не так ли?
– О, если я обидел тебя…
Джон повернулся к нему с плохо скрываемой яростью. Он удерживал взгляд Шерлока несколько очень напряженных секунд, пока взвешивал свои слова. – Ты знаешь, кем я был, – произнес он, – до того, как я встретил тебя? До того, как я стал твоей «самой лучшей зацепкой»?
Глаза Шерлока сузились, и он слегка отстранился.
– Я был высококвалифицированным профессионалом, Шерлок. Хирургом. Который действительно иногда спасал людям жизнь. Ясно? Вот, что я делал. Как бы это ни шокировало тебя, я в самом деле существовал до того, как мы встретились.
Шерлок ощутил, как внутри него разрастается странная холодная дрожь. – Конечно. Я далек от того, чтобы посягать на твое драгоценное время. Я, безусловно, не хотел бы причинять неудобства великому Джону Уотсону, хирургу.
Джон отвернулся и покачал головой. – Хорошо, – коротко ответил он. – Я ухожу.
Кипя от злости, Шерлок смотрел ему вслед. Услышав, что Джон вышел на лестничную площадку, он ворвался обратно в гостиную и принялся приводить материалы в порядок, нарушенный Донован. Ноутбук был решительно возвращен на стол, досье сердито собрано и отброшено в кучу; диванная подушка была запущена из одного конца комнаты в другой. У окна Шерлок остановился и выглянул из-за шторы. Джон уже перешел улицу, волоча за собой свой дурацкий чемоданчик на колесиках, одетый в мерзкий коричневый и старомодный пиджак. Он даже ни разу не оглянулся на квартиру. За все то время, что Шерлок провожал его глазами, он ни разу этого не сделал.