ID работы: 10590025

Вторичный контакт

Слэш
Перевод
PG-13
Завершён
161
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
42 страницы, 7 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
161 Нравится 15 Отзывы 31 В сборник Скачать

Глава 5

Настройки текста
Проснувшись, Шерлок несколько зыбких секунд пребывал в заблуждении, что уснул всего лишь на мгновение – проникавший в квартиру естественный свет был все тем же. Когда он попытался сесть, кровь в его мозгу мстительно запульсировала, на краткий миг ослепив его, прежде чем успокоиться в стабильной пульсации. Шерлок зажал глаза обеими руками, а потом заметил, что нет, свет изменился. Он был более ранним, как минимум, на час. Шерлок приступил к нелегкой задаче – попытке подняться с дивана. Его рот приобрел едкий, липкий привкус, и к тому времени, как он добрался до туалета, он был уверен, что его вырвет. Он склонился над унитазом на протяжении почти пяти минут, слюни вытекали из его горла, пока ощущение медленно не рассеялось. Он выпрямился и почистил зубы. Шерлок вернулся на кухню и обратил внимание на то, что там стало очень чисто. Он проспал двадцать три часа. О, и помимо прочего, Джон подмешал ему снотворное. Вдобавок к никотину, то, что использовал Джон, не потребовало бы много времени, чтобы попасть в его кровоток. Диазепам, вероятно. Однако только он не вырубил бы его на двадцать три часа и не оставил бы после себя ощущение, будто по нему неоднократно проехалась дьявольская колесница. Восьмой пластырь, возможно, был уже лишним. Шерлок подошел к столу, на котором стояла тарелка с холодными французскими тостами. Он тяжело опустился на стул, с минуту рассеянно смотрел на нее, затем собрался с силами и взял записку, оставленную для него Джоном. Джоном Предателем. «Съешь это» – гласила она. Что, съешь записку, Джон, в самом деле? «Мне жаль, что пришлось усыпить тебя, но вообще-то не очень, и я надеюсь, что ты чувствуешь себя лучше. Вчера вечером я разговаривал с Гарри. Она сказала, что после (тут что-то было зачеркнуто) случившегося в Тейдон Буа я отказался есть лук. Понятия не имею, что это значит, но это одна из тех вещей, что ты обычно хочешь знать. – Дж.» Что ж, это было глупо. Дети все время отказываются от различных продуктов. До университета Шерлок ел в основном один только хлеб. Он положил записку обратно, закрепив один угол под тарелкой с тостами. Он пощипал кусочек корочки, но при мысли о том, чтобы съесть ее, его снова затошнило. Шерлок закрыл глаза. Он вел себя как идиот. Это дело было даже не на три пластыря, и уж тем более не на восемь, которое решалось бы одной длинной цепочкой напряженной работы за четыре дня. Учитывая все факты, оно было даже не особенно интересным. Этого человека до сих пор не поймали только потому, что он давал следам остыть иногда несколько лет, прежде чем убить снова. Конечно, бывали исключения, но редко больше одного раза в год, а иногда и вовсе ни одного на протяжении пяти лет. Не было ничего особенного, ничего завораживающе уникального, кроме того, что он пытался убить Джона. Шерлок наклонил голову вперед, обхватив ее руками. Вчера в такси Джон выглядел так, будто переживал какое-то травмирующее воспоминание. Дело плохо на него влияло, это было очевидно. Как правило, Джон всегда был прямодушным и надежным, и Шерлоку не нравился тот отстраненный, ровный и непроницаемый взгляд, который был у него в последнее время. Ему не нравилось, как Джон в приступе ужаса отшатнулся в угол салона такси. И ему не нравилось, что он не знает, почему ему это не нравится. Ему никогда прежде не приходилось определять свои собственные мотивы. Джон был его другом. Вполне естественно, что Шерлок чувствовал некоторый осадок горечи из-за него. Что еще более важно, это поставит под угрозу эффективность Джона, если Шерлоку понадобится его помощь, что бывает довольно часто. Но «осадок горечи» не объяснял тревоги, которая держала его в вихре наполовину бестолковой деятельности на восемьдесят с лишним часов, пока Джону не пришлось накачать его снотворным, чтобы заставить остановиться. Чем Шерлок, кстати, был по-настоящему взбешен. Он непременно выразит свою ярость, как только восстановит мелкую моторику, которая медленно возвращалась из своего невольного отпуска. Шерлок решил принять душ. Он стоял под резкими, льющимися струями воды, собираясь с мыслями, которые за последние двадцать три часа разлетелись в разные стороны. Его кожа приобрела странное свойство – небольшое онемение сочеталось со сверхчувствительностью: он не мог точно определить температуру воды, но остро ощущал каждую отдельную точку удара, как будто это были выстрелы солью, а не вода. Он выключил ее и вышел из душа. Затем побрился, снова почистил зубы, тщательно очистив язык и уголки рта. Одевшись, он побродил по квартире в поисках обуви. Она была выстроена в ряд, пятками наружу, у подножия дивана, и Шерлок был уже на полпути, чтобы забрать ее, когда его остановило осознание того, что Джон снял ее, пока он спал. В этом жесте чувствовалась необъяснимая нежность, и Шерлок в замешательстве сел, чувствуя, как в горле у него что-то сжимается. С некоторым трудом он отогнал эту мысль и надел ботинки. Какое-то время Шерлок внимательно изучал информацию, прикрепленную им над каминной полкой, и еще какое-то время бессмысленно смотрел на высыхающий тост на столе. Он бы немного поиграл на скрипке, если бы кровеносные сосуды в его мозгу не угрожали мятежом. Его желудок сжимался от голода, но мысль о том, чтобы съесть что-нибудь, заставляла его сжиматься от отвращения, и вдобавок ко всему во рту был тот ужасный привкус, который все никак не мог исчезнуть. Шерлок резко открыл глаза. – О, – произнес он. – О! Конечно. – Разом забыв обо всех своих недугах, он выскочил в гостиную, накинул пиджак и, открыв дверь, достал из кармана телефон. – Шерлок? – ответил Джон, когда Шерлок бросился вниз по ступенькам, в спешке ударившись о стену. – Лук, Джон! – воскликнул он. – Немедленно отправляйся в Скотленд-Ярд. К тому времени, как он приехал, Джон уже был на месте, поскольку клиника находилась ближе, чем их квартира. Шерлок заранее позвонил, запросив подборку фотографий подозреваемых: белокурых голубоглазых мужчин в возрасте от пятидесяти до шестидесяти лет, работающих в районе Большого Лондона, и что важнее всего: – Он врач, – объявил Шерлок. Джон непонимающе посмотрел на него. – И откуда ты это знаешь? – Из-за лука, очевидно. – Какой лук, – вставил Лестрейд. Пройдет какое-то время, прежде чем его команда соберет список подозреваемых, а пока они довольно напряженно расположились в его кабинете. – Джон не любит лук, – пояснил Шерлок и, видя, что ему придется развивать тему дальше, закатил глаза. Это была чистой воды театральность. Помимо самих дел с их расследованием, Шерлок ничего так не любил, как повторять тонкости своих умозаключений. При условии, что рядом был Джон. – Из отчета Джона мы знаем, что перед похищением его усыпили. Когда его нашли на следующий день, он чувствовал тошноту – естественный побочный эффект не только пережитого испытания, но и того, что он был накачан наркотиками на протяжении тридцатиминутной поездки в Тейдон Буа. Как услужливо напомнила сестра Джона, он резко потерял вкус к луку после этого события, и, обладая обширными знаниями о действии большинства препаратов на человеческий организм, мне известно, что тиопентал натрия часто вызывает то, что было описано как напоминающее чеснок или гнилой лук послевкусие. Его использование было в значительной степени заменено пропофолом, но в 1990 году он был бы основным анестетиком в любой больнице. Хотя злоупотребление тиопенталом сопряжено с риском зависимости, его использование в рекреационных целях встречается редко ввиду побочных эффектов, которые Джон как раз испытывал в виде тошноты и долгого привкуса лука. – Шерлок принялся расхаживать по кабинету. О, это было великолепно. Он просто обожал быть собой. – Хотя я придерживаюсь мнения, что Джон был первоначально усыплен ингаляционным анестетиком, это не объясняет продолжительный период времени, когда он был в бессознательном состоянии. Убийца проехал некоторое расстояние, а затем ввел раствор, содержащий второй препарат – тиопентал – внутривенно. При неправильном его введении в ткань вокруг вены может возникнуть тяжелый некроз тканей. Поскольку у Джона не было таких симптомов, препарат, должно быть, был введен в вену безупречно. На пассажирском сиденье его машины лежало бесчувственное тело похищенного ребенка. При таких обстоятельствах только врач был бы так осторожен с тем, кого намеревался вскоре убить. Лестрейд с сомнением взглянул на него. – И все это ты узнал, – протянул он, – по тому, что Джон не любит лук. Лестрейд был идиотом. Но Джон улыбался этой благоговейной, вызывающей привыкание полуулыбкой, и Шерлок почувствовал, как жар внезапно подскочил к его лицу. – Как только список будет готов, установить личность убийцы не составит труда, и вы сможете произвести арест. – Шерлок повернулся и пристально посмотрел в окно на главный офис. Через час Джон сидел перед большим монитором компьютера, просматривая фотографии подозреваемых. В Большом Лондоне было более пятидесяти больниц, так что список получился довольно большим. Шерлок прислонился к столу, внимательно изучая выражение лица Джона, готовый мгновенно поднять глаза на Лестрейда, который запишет имя и отправит его с одним из своих лакеев за более старой фотографией. Джон наклонился вперед, его нос все ближе и ближе приближался к экрану, пока он со стоном не откинулся назад, потирая лицо руками. – Принесите ему воды, – сказал Шерлок, и Лестрейд кивнул подчиненному. – Лучше виски, – пробормотал Джон. Когда кто-то появился с бутылкой воды, он сделал большой глоток, глубоко вздохнул и продолжил просмотр. Было уже около шести, когда он впервые заметно заколебался и наклонился вперед. Шерлок встал и оттеснил его от монитора. – Нет, – произнес Джон. – Это просто кое-кто, кого я узнаю по… по конференции. – Он замолчал. – Начните с Алана Картрайта, – потребовал Шерлок, выпрямляясь. Один из миньонов Лестрейда бросился выполнять его приказ. Шерлок, прищурившись, смотрел на Джона, и через десять минут миньон вернулся с цветной фотографией тридцатипятилетнего мужчины с песочными волосами, безбородым лицом и ярко-голубыми глазами. Джон долго смотрел на него, потом кивнул и откашлялся. – Гм, да. Да, это он. Офис тут же всполошился в бурной деятельности, в центре которой сидел Джон в лишенном эмоций надире. Сержант Донован поспешно поставила перед ним бумажный стаканчик и ушла. В стаканчике было виски. «Гленфиддих», если Шерлок не ошибался, а он не ошибался. В одно мгновение офис почти весь опустел, не считая тех, кто носился с бумагами. Шерлок сунул руки в карманы и откинулся назад, опершись о стол и наблюдая, как его сосед безучастно смотрит вперед с пустой и непроницаемой маской на лице. – Порядок? – наконец спросил Шерлок. Джон, казалось, быстро встряхнулся и несколько раз моргнул. – Нет, я… да, я имею в виду. Я… встретил его, вот и все. На конференции. Я даже сидел. За одним с ним столом. – Голос Джона стал немного веселым, и Шерлок поднял стаканчик с виски и сунул ему. Джон взял его и, увидев, что в нем, рассмеялся. – Твое здоровье, – произнес он, но пить не стал. Служащий Скотленд-Ярда сновал по офису. Где-то закрылась дверь. – Думаешь, я бы заметил, да? Блядь. Блядь, я даже не думал. – Да, что ж. Вот почему у тебя есть я. Джон натянуто улыбнулся. Он встал и одним махом осушил стаканчик виски. – Тогда давай выбираться отсюда. – Но ведь это все косвенные улики, верно? – Они направлялись на ужин в «Муссон». Теперь, когда солнце уже опустилось за горизонт, можно было устроить небольшой перекус. – Я о том, что это больше похоже на мое слово против его, мы ничего не можем доказать. – Честное слово, Джон, за кого ты меня принимаешь? – ответил Шерлок. – Что-нибудь обязательно подвернется. – О, это очень обнадеживает. – Так и должно быть. – Это не так. – В любом случае, твоих показаний более чем достаточно, чтобы задержать его. Обвинение довольно серьезное. – Да, наверное. – Джон вздохнул, потом невесело рассмеялся. – Надо было просто убить его, когда у меня была такая возможность. – Это сэкономило бы время. Джон снова рассмеялся, но уже тише. Шерлок оценивающе посмотрел на него краем глаза. – Ты подсунул мне снотворное. Джон поднял на него глаза, встретившись с ним взглядом и удерживая его. К удивлению Шерлока, выражение его лица было довольно теплым. – Да, – подтвердил он. – И сделаю это вновь, если придется. Никогда больше не пугай меня так, Шерлок. Слегка оскорбившись, Шерлок отстранился. Однако, прежде чем он успел возразить, Джон продолжил, горячность сменилась усталым раздражением. – Вполне достаточно воров, контрабандистов и… всего преступного мира без твоего участия, ладно? – Джон снова поймал его взгляд, на этот раз в чем-то странно похожем на мольбу. По какой-то причине Шерлок почувствовал зарождающееся беспокойство. Во рту у него пересохло, и он осторожно отвел взгляд. Отложенное им похмелье вернулось с новой силой и угрожало полностью овладеть им. Остаток пути до ресторана они прошли молча. Незадолго до семи они закончили их скромную трапезу. Джон был явно измотан, и Шерлок чувствовал себя не намного лучше, чем когда проснулся. То немногое, что он съел, тяжело лежало у него в желудке. Странно, что Лестрейд до сих пор не связался с ними и не сообщил об аресте; обычно он сразу докладывал им, когда информация Шерлока приводила к успеху. Шерлок отправил ему сообщение по этому поводу, в то время как Джон подал знак, чтобы принесли счет. Затем он кивнул в сторону телефона и спросил: – Что у тебя? – В этот же момент зазвонил телефон – это был Лестрейд. – Пока еще не взял его, – сказал он. – Он ушел с работы, но его жена не знает, где он. Говорит, что обычно он приходит к шести. – Вы не дали ей связаться с ним. – Конечно нет. Шерлок на мгновение задумался. – Вызови кого-нибудь из больницы, а потом перезвони мне. – Он повесил трубку. Покрутил в пальцах телефон и постучал им по столу. Его голова все еще раскалывалась, но неожиданное препятствие заставило его отчего-то встряхнуться. Он не знал, что это квалифицируется как адреналин. – Что? – спросил Джон. Шерлок продолжал стучать, затем сжал телефон и перевернул его. – Они не могут найти его. Джон замер. Официантка принесла счет, и он послушно расписался. Шерлок резко встал, сделал шаг вперед и развернулся. Это еще ничего не значило. Может быть, он покупает продукты. Мобильный Шерлока загорелся от входящего сообщения. «Нет ответа. Мы подождем». Это еще ничего не значило. Джон встал и накинул куртку. – Поймай нам такси, – распорядился Шерлок и тот молча подчинился. Шерлок прокрутил до номера Лестрейда, беспокойно постукивая большим пальцем, прежде чем, наконец, нажать на кнопку «Отправить». Кровь бросилась в его голову, и он искренне надеялся, что ошибается. – Пусть местная полиция обойдет все места, даже те, где ничего не нашли. Встретимся в Кадхэме как можно скорее. – На этот раз Лестрейд не задавал вопросов. Джон ждал снаружи вместе с такси. – Как думаешь, нам стоит заехать в квартиру? – спросил он, имея в виду свой пистолет. – Нет времени. – Шерлок дал адрес водителю, и Джон раскрыл значок Лестрейда. – Это дело полиции, так что побыстрее, если вас не затруднит. Глаза таксиста расширились. – Ну ладно. Они забрались в салон. Шерлок бросил на Джона оценивающий взгляд, но тот мрачно смотрел вперед. – Надеюсь, ты ошибаешься, – сказал он. Они влились в поток лондонских машин, и Шерлок не стал возражать.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.