ID работы: 10590471

Мой любимый волчонок.

Волчонок, Флэш (кроссовер)
Гет
NC-17
Завершён
103
автор
Размер:
227 страниц, 62 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
103 Нравится 50 Отзывы 40 В сборник Скачать

twenty three

Настройки текста
Примечания:
В клуб приехала полиция и скорая помощь. Везде были машины. Звуки сирен. Скотт быстро прибежал к каталке, где лежал Денни. — Денни! — крикнул Скотт. — МакКолл, что ты здесь делаешь? — удивлённо спросил Денни. — Проверяю в порядки ли ты. Может, с тобой случилось что-то странное сегодня? Кроме того, что ты парализован. — говорил Скотт, идя за каталкой Денни, которую везут. — Ему нужно в больницу. — сказал доктор. — Еще один вопрос. Всего один. — ответил Скотт и посмотрел на Денни. — Ты в порядке? — С моим бывшим тоже такое? — спросил Денни. МакКолл повернулся и увидел бывшего Денни, который лежал на каталке. — Да. — Тогда все чудесно. — улыбнулся Денни, на что Скотт усмехнулся и пошел к джипу Стайлза. — От Денни нет проку. — сказал Скотт, сев в машину. — Давай убираемся отсюда, пока меня не увидел папин помощник? — предложил Стайлз, на что МакКолл закивал. Но как только Стайлз начал заводить машину, приехал его отец. — О боже мой! Что может быть хуже? — недовольно спросил Стайлз, на что Джексон промычал. — Это был риторический вопрос! — Избавься от него! — сказал Скотт Стайлзу. — Мы на месте преступления, а он шериф! — Стайлз был зол. — Сделай что-нибудь! — Скотт показал какой-то жест и выгнал его из машины. Стайлз зло вышел из машины и пошел к отцу. — Привет! — крикнул Стайлз отцу. — Что происходит? — просыпаясь спрашивает Джексон. — Джексон, тише. — прошептал Скотт и положил его обратно. — Что ты здесь делаешь? — спросил Ноа. — В смысле? — также спросил Стайлз. — Что? Это клуб. Мы тусовались к клубе. — Этот клуб не совсем для тебя. — говорил Стилински старший. — Пап, я должен кое в чем тебе признаться.. — начал Стайлз. — Ты не гей! — перебил его Ноа. — Что? Я мог бы! — непонимающе спросил Стайлз. — Не в такой одежде. — критически говорил Ноа. — Что?.. — Стайлз начал смотреть на свою одежду, на что его отец хотел пойти к его машине, но Стайлз быстро перегородил путь. — Это второе место преступления, где ты случайно отказываешься! — зло говорил Ноа. — Ты уже так заврался, что я не уверен, что знаю тебя. Что, черт возьми, происходит?! — Что происходит? — спрашивает Джексон, вставая с кресла. — Джексон, прости, но.. — говорил Скотт и вырубил Джексона. Заметив взгляд шерифа, он помахал. — Пап, я просто.. — начал Стайлз. — Правду, Стайлз! — Правду? Хорошо. Правда в том, что мы были здесь с Денни. Он только что расстался со своим парнем, и мы пытались его вытащить, чтобы он забылся. Это все. — ответил Стайлз. — Очень мило с вашей стороны. Вы хорошие друзья. — ответил его отец. Скотт вздохнул. Стайлз улыбнулся и похлопал отца по плече.

***

— Что на счет твоего дома? — спросил Стайлз. — Не когда там моя мама! — ответил Скотт, поглядываю на Джексона. — Нужно отвезти его туда, где его можно спрятать, пока что-то не придумаем. Или не убедим его, что он опасен. — Убить, и всё! — предложил Стайлз. — Мы его не убьем! — ответил Скотт. — Господи! — недовольно сказал Стайлз. — Ладно. У меня идея. — Нужно разрушить закон? — спросил Скотт. — Учитывая ситуацию, это не очевидно? — ответил Стайлз. — Я просто пытался быть оптимистом. — отчаянно сказал Скотт. — Не утруждайся. — ответил Стилински и дальше они поехали в тишине. Они решили, так скажем, одолжить полицейский фургон шерифа Стилински. Привязали ноги и руки Джексона, парни вышли на улицу. Джексон очнулся и непонимающе смотрел вокруг. Дергая руками и ногами, он разозлился. — Стайлз! МакКолл! Я вас убью! — крикнул Джексон. Парни испуганно посмотрели друг на друга.

***

Элизабет также проснулась одна. Она была недовольна. Всё было запутано для нее. Она никогда такого не ощущала. Переживания из-за Савитара и близких. Элизабет вспомнила про разговор с братом и решила ему перезвонить. Как только она встала и подошла к столу, то телефона там не было. Нахмурившись, девушка начала искать по комнате. — Ты случайно не это ищешь? — с ухмылкой спросил Хейл, показывая телефон в его руках. Девушка лишь закатила глаза и побежала к нему со своей скоростью, и забрала телефон с легкостью. — Не шантажируй человека, который быстрее тебя, Хейл. — с улыбкой ответила Элизабет. Дерек аккуратно подошел к девушке и обнял ее со спины. Да и Лиззи не была против. Она лишь посмотрела на него и чмокнула в губы. — Мне пора.. — тихо прошептал Хейл в ухо Элизабет, на что ее улыбка спала. — Ладно. — ответила девушка и вырвалась из объятии Дерека. Тот лишь вздохнул и быстро поцеловал ее в щеку.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.