forty six
9 августа 2023 г. в 13:15
— Дерек! Дерек! Дерек, ты меня слышишь? — слышал Дерек голос Элизабет.
— Мне нужен ответ, Дерек. — прозвучал голос Дитона. — Дерек. У нас мало времени. — Вдруг, Хейл начал слышать до боли ужасный звук, и он закрыл уши.
Дерек открыл глаза и увидел перед собой Элизабет и Дитона. Девушка обеспокоена смотрела на него и крепко обняла его.
— Ой, прости! — отпустила она Дерека, когда тот застонал от боли.
— Этот звук. Что это?.. — спрашивал Дерек, и Дитон показал на прибор, улыбнувшись. Дерек хмыкнул и начал вставать, но резко начал падать, пока его не схватил Дитон.
— Будет слабость пару часов. — предупредила Элизабет. Дерек начал оглядываться и посмотрел на дыру.
— Это правда произошло. — удивленно говорил Дерек.
— Не волнуйся. Ты все еще Альфа. Но, как всегда, не очень компетентный. — сказал Дитон.
— Где он? — спросил Дерек.
— Хотел бы я знать. — ответил Дитон.
— Тогда скажи, что ты тут делаешь. — Дерек начал подходить к Дитону. — И почему помогаешь.
— Меня попросила Элизабет. — Дерек недовольно посмотрел на девушку. — И помогать твоей семье было важной частью моей жизни. Помогать тебе я пообещал твоей матери.
— Это о тебе говорила сестра. Она сказала, ты что-то типа советника. — говорил Дерек.
— Она была права. И у меня есть совет, который ты должен выслушать. — начал Дитон. — То, что удалось сделать Питеру, имеет цену. Он будут физически слаб. Значит, будет полагаться на интеллект. На хитрость. Он придет к тебе, Дерек. Он будет лезь тебе в голову, нащупывая твои комплексы. Слабости. — Дитон быстро посмотрел на Элизабет. — Он скажет, что только он может помочь остановить Джерарда. Не верь ему.
— Я никому не доверяю. — усмехнулся Дерек.
— Это уж точно. — пробормотала Элизабет, на что Дерек закатил глаза.
— Я знаю. — ответил Дитон. — Если бы доверял, то смог бы стать настоящим Альфой. И тот, кому тебе стоит доверять, совсем не доверяет тебе.
— Скотт. — понял Дерек.
— Он сейчас со Стилински. Тебе нужно его найти. И как можно быстрее. — сказал Дитон. — Я давно знаю Джерарда. У него всегда есть план. — Дитон посмотрел на дыру в полу. — И что-то мне подсказывает.. что всё происходит именно так, как хочет он.
***
Дерек как можно скорее переоделся и начал уходить в полицейский участок.
— Что ты тут делаешь? — недовольно спросил Дерек, когда увидел Элизабет рядом с ним.
— Я иду с тобой. — заявила она и улыбнулась.
— Нет! Там очень опасно. — ответил Дерек и начал уходить.
— Я все равно пойду, Дерек. — все также улыбалась Элизабет, тот лишь раздраженно вздохнул.
— Я переживаю, ясно? — крикнул Дерек, на что девушка дернулась. — Прошу, не иди!
— Ладно. — вздохнула Лиззи, Дерек хмыкнул и притянул девушку в поцелуй.
***
— Она едет сюда. — сказала Скотт отцу Стайлзу, после разговора с мамой. Ноа удивленно смотрел куда-то. — Шериф? — удивился Скотт и посмотрел туда, куда смотрел мужчина. Мэтт пистолетом затолкла Стайлза в кабинет.
— Мэтт? Это же Мэтт, да? — поднял руки Ноа. — В чём бы не было дело, я гарантирую, есть решение, не требующее оружия.
— Забавно прозвучало, так как вы понятия не имеете, насколько правы. — ответит Мэтт.
— Ты ведь не хочешь никому навредить. — говорил Ноа.
— Вообще-то, я многим хочу навредить. — усмехнулся Мэтт. — Вас троих не были в моем списке, но меня можно переубедить. Один способ - позвонить по мобильному, как это делает МакКолл. — Скотт быстро вытащил руку из кармана. Стайлз посмотрел на друга, тот закрыл глаза. — Так действительно кто-то может пострадать. Все. Сейчас! — крикнул он.
— Давайте. — подтолкнул их Ноа. Стайлз вздохнул и они со Скоттом положили телефоны на стол. Как и Ноа.
***
Стайлз начал приковывать отца рядом с камерой.
— Крепче. — приказал Мэтт, наставляя на них пистолет.
— Делай, что он говорит, Стайлз. — сказал Ноа. Стайлз недовольно сделал туже наручник, и Мэтт толкнул Стайлза. Они начали идти по коридору, и в одних из коридоров, Скотт заметил нескольких мертвых полицейских и остановился.
— Ты всех здесь собираешься убить? — удивился Скотт.
— Нет. Для этого есть Джексон. — усмехнулся Мэтт. — Я просто думаю, кого убить, и он это делает. — Мэтт толкнул Стайлз, и они ушли обратно в кабинет