ID работы: 10590471

Мой любимый волчонок.

Волчонок, Флэш (кроссовер)
Гет
NC-17
Завершён
103
автор
Размер:
227 страниц, 62 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
103 Нравится 50 Отзывы 40 В сборник Скачать

fifty seven

Настройки текста
Примечания:
Тело Джексона поместили в черный мешок и загрузили в скорую помощь. С мешка тёк парализовающий яд Джексона. Мелисса задумалась. — Спасибо за помощь. Дальше мы справимся сами. — отвлек ее голос девушки. — Мне придется дать показания. Может, я поеду с вами? — предложила Мелисса. — Это было бы немного.. — начала девушка. — Идеально, отлично. — перебила МакКолл девушку и убежала на переднее сиденье. — Отлично. — вздохнула девушка.

***

Стайлза скрутили руку и спускали в подвал, и потом просто толкнули с лестницы. Стайлз с болью простонал и встал. Во круг была кромешная тьма. Вдруг, он услышал чье-то мычание. Стайлз испугался и начал искать включатель. Когда он включил свет, он увидел Эрику и Бойда привязанных руками вверх и с заклеенными ртами.

***

Все парни были в раздевалке. К Скотту и Айзеку подошел Ноа. — Надо встретиться с судмедэкспертом, узнать, что случилось с Джексоном. У меня есть ориентировка по Стайлзу. — говорил Ноа. — Его джип всё еще на парковке, это значит.. — он поджал губы. — Чёрт, не знаю, что это значит. Слушай, если он возьмет трубку, ответит на имейл, или кто-то из вас его увидит.. — Мы вам позвоним. — сказал Айзек. — Он, наверное, просто испугался всего этого внимания. Мы его найдем. — успокаивал Скотт шерифа. — Да. — кивнул Ноа и ушел. — Увидимся. — Айзек хотел что-то сказать Скотту, но к ним подошел тренер. — МакКолл. — окликнул он Скотта. — Ты нужен команде. Но я не смогу выставить тебя на поле в следующем сезоне, если твои оценки не улучшаться. — Да, знаю, тренер. — ответил Скотт. — Хорошо. — сказал Финсток и хотел уйти, но передумал. — То есть... Я много кричу, но это не значит, что я ненавижу вас. Я ненавижу Гринберга, но, понимаете.. здесь другое. Это Гринберг. Я просто говорю.. Мы.. Ты нужен мне в команде. Поднимай оценки. — Так и сделаю. — кивнул Скотт. — Я знаю. — ответил тренер и ушел. — Это все? — спросил Скотт у Айзека, и тот начал проверять. — Что происходит между Дереком и Лиззи? — резко спросил Скотт. Лейхи застыл. — Не знаю, что сейчас. Но они вроде встречаются. — решился рассказать Айзек, на что Скотт удивился и разозлился одновременно. Он задумался. — Парни. — прибежала к парням Лиззи. Они посмотрели на нее. — Почему вы так смотрите на меня? — опешила девушка. — Нет, просто.. — ответил Скотт и сломал дверцу от шкафчика Стайлза. — Будешь искать его по запаху? — спросил Айзек. — Ага, мы оба. — ответил Скотт и притянул ему кеду. — Почему у тебя его рубашка, а у меня кед? — недоумевал Айзек. — Жизнь не справедлива. — пожала плечами Лиззи, смотря на Айзека. Скотт смотрел в другую сторону. Айзек и Лиззи также посмотрели в ту же сторону. Аллен удивилась и ее сердце начало колотится быстрее обычного. — Надо поговорить. — начал Дерек. — Всем нам. — подошел Питер. — Твою ж.. — отреагировал Скотт.

***

Стайлз шикал на Эрику, чтобы та молчала, и потянулся к веревкам. Его ударило током. И свет начал мерцать. — Они пытались тебя предупредить. Электричество. — спускался Джерард. — Что ты с ними делаешь? — спросил Стайлз. — На данный момент обеспечиваю им комфорт. — ответил Арджент. — Нет смысла их пытать. Они не сдадут Дерека. Инстинкт защишать Альфу слишком силен. — Ладно. А со мной что сделаешь? — поинтересовался Стайлз. — Скотт может найти меня здесь. Он знает мой запах. Такой резкий. Скорее вонь. Он найдет меня, даже если я буду похоронен на дне канализации, заполненной фекалиями и мочой. — Вы умеете создать яркую картину, мистер Стилински. — усмехнулся Джерард. — Позвольте мне нарисовать вам свою. — он начал подходить к Стайлзу. — Скотт МакКолл находит своего друга окровавленным и избитым до полусмерти. Как вам это нравится? — Я бы предпочел натюрморт или пейзаж. — сказал Стайлз. — Вам, сколько, 90? Я, наверное, легко могу надрать вам задницу. — Джерард в ответ ударил его в лицо. Эрика и Бойд закрыли глаза. — Хорошо. Ладно. Погодите. Ладно, погодите. — Джерард бил его без остановки.

***

— Это что еще такое? — удивился Скотт. — Я подумал то же самое, когда увидел тебя с Джерардом у шерифа. — сказал Дерек. — Да, это было не очень приятно. — добавила Лиззи, на что Скотт посмотрел на нее. — Подожди. Он угрожал убить мою маму. Мне пришлось. Что мне оставалось делать? — спросил Скотт. — Я согласен со Скоттом. Ты видел его маму? Она красавица. — ответил Питер. — Заткнись! — крикнули Дерек и Скотт одновременно, на что Питер закатил глаза. — Кто он? — прошептал Айзек. — Это Питер, дядя Дерека. Он пытался убить всех нас, потом мы его подожгли, а Дерек перерезал ему горло. — ответил Скотт. — Мило. — сморщилась Лиззи. — Привет. — помахал Питер. — Полезно знать. — кивнул Айзек. — Как он вообще жив? — удивилась Элизабет. — Если кратко, он знает, как остановить Джексона. Возможно, как его спасти. — ответил Дерек. — Это очень ценно, но Джексон умер. — усмехнулся Айзек. — Что? — удивился Дерек. — Джексон мертв. Это случилось на поле. — ответил Скотт. Дерек посмотрел на Питер, тот опустил взгляд и задумался. — Почему никто не рад? — поинтересовался Айзек. — Если Джексон мертв, то не просто так. — начал Питер. — Джерард этого хотел. — Но зачем? — спросил Дерек. — Это мы и должны выяснить. — Питер начал подходить к ребятам. — И что-то мне подсказывает, что окно возможностей закрывается.. быстро. — на этом слове, он посмотрел на девушку.

***

Крис подошел к комнате Эллисон и хотел постучать, но увидел Эллисон с Джерардом. Крис напрягся. — Свет мерцал. — сказал Крис. — Наверное, один из наших гостей устроился покомфортнее внизу. — предположил Джерард. — Поспи, если сможешь. — он посмотрел на Эллисон. — Такое чувство, что следующие 24 часа будут насыщенными. — Джерард направился к двери, но Крис положил руку, не отпуская его. — Расскажешь мне, что случилось на игре? — спросил Крис. — Ты не слышал? — радостно спросил Джерард. — Мы победили. — Я имел в виду Джексона. — сказал Крис. — Я тоже. — улыбнулся Джерард и убрал руку Криса. Крис подошел к дочери, которая стояла возле стола и снимала перчатки для стрельбы. — Тебе что-то нужно? — поинтересовалась Эллисон. — Я хочу, чтобы ты отступила. Мы сами разоберемся. — сказал Крис. — Ты шутишь? — усмехнулась Эллисон. — Твой друг мертв. — ответил Крис. — Из-за Дерека. Почему, как ты думаешь, Джексон стал таким? Кейт, мама, Джексон. — перечисляла Эллисон. — А как же Скотт? Если он тоже умрет? — спросил Крис. Эллисон задумалась. — С каких пор тебя волнует Скотт? — спросила Эллисон. — Я волнуюсь из-за тебя. — ответил Крис. — Серьезно, папа? Если хочешь начать цитировать 5 вещей, что родители должны сказать ребенку, почему бы не начать с.. «Я горжусь тобой»? Я ведь делаю именно то, что ты хотел. — она направилась к своей кровати. — Нет, Эллисон. — ответил Арджент. — Ты делаешь именно то, что он хочет. Как и все мы. — Я устала. Я просто хочу отключиться. — сказала Эллисон и снимала свою обувь. — Ладно. — ответил Крис и взял арбалет с ножом. — Кстати, не забудь, что ты должен мне новый лук. — напоминала Эллисон, и услышала решающий звук. — И новый арбалет. — гневно ответил Крис, показывая, как он отрезал тетиву от арбалета. Он кинул арбалет на стол и ушел.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.