ID работы: 10591633

Тёмная Диада

Гет
NC-21
В процессе
2919
Горячая работа! 2124
автор
Lilian Dunkirk бета
Frenky Favn бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 844 страницы, 81 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2919 Нравится 2124 Отзывы 1331 В сборник Скачать

Глава 12. Визит

Настройки текста
Примечания:

Во все времена в Хогвартсе всегда находили помощь те, кто её просил. А.Дамблдор

30 августа, 1938г вторник

      Август неумолимо подходил к концу, как и болезнь Билли Стаббса и Эрика Уолли. Мальчики удивительным образом слегли с жёстким приступом внезапной "ветрянки" буквально на следующий день после несчастного случая с милым кроликом. Марта добросовестно ухаживала за мальчиками, но лучше им стало только через неделю. Отчего-то обычные процедуры не шибко помогали.       Днём на улице было всё так же тепло, но вечером уже довольно холодно. После отбоя за окном во всю царствовала кромешная тьма, и мы с Айрин старались ловить каждый момент дня, просто наслаждаться им. Вот и сегодня она пришла ко мне в комнату сразу же после обеда, предварительно незаметно стащив шахматы. За окном лил холодный дождь, поэтому покидать приют было очевидно неудачной идеей. И теперь мы, устроившись поудобнее, строили хитрые планы наперёд, внимательно всматриваясь в фигурки на доске.       В коридоре послышалась чья-то речь. Айрин суетливо сгребла чёрно-белые шахматы в коробку и бросила ту в шкаф, что стоял справа у входа. Шаги неумолимо приближались, и уже в следующее мгновение дверь, неприятно скрипнув, распахнулась.       — Том, к тебе посетители. — Заметив гостью, миссис Коул добавила: — Айрин, не мешай, покинь комнату.       Айрин кивнула, направившись к столу, чтобы забрать книгу, которую мы нашли в городе, и теперь читали по очереди. Эта книга лежала совсем без присмотра на столике уличного кафе, и мы посчитали своей обязанностью не дать ей погибнуть под лучами палящего солнца. Конечно, некий господин в строгом костюме с сигарой в зубах, выйдя на улицу к своему столику, долго озирался по сторонам с растерянным видом... Видимо, что-то потерял. Но мы были уже довольно далеко и не горели желанием справляться о его горести.       В дверном проёме показался седовласый бородатый мужчина в костюме. На его лице уже проступили морщины, но всё равно было непонятно, сколько ему лет.       — Здравствуй, Том, — заговорил он и окинул комнату беглым взглядом.       Услышав голос, Айрин резко обернулась. Её глаза стали точно стеклянными, отчего я задался вопросом, уж не испугалась ли она? Они знакомы? Но кавардак мыслей в голове был собран и связан в крепкий узел. Нельзя проявлять излишнюю эмоциональность. Я, внимательно рассматривая мужчину, ответил:       — Здравствуйте.       Убедившись, что всё спокойно, миссис Коул исчезла в коридоре. Он же заговорил добродушным и располагающим к себе тоном:       — Мы можем поговорить наедине?       Впервые за одиннадцать лет у меня были посетители. Я был чуточку обескуражен, отчего мой вопрос прозвучал с неким вызовом:       — А вы кто?       — Я профессор Дамблдор.       — Я Том, а это Айрин. — Я кивнул в сторону девочки, не отводя пристального взгляда от незнакомца.       — Том, этот разговор очень важен для тебя, — Дамблдор словно настаивал на том, чтобы Айрин ушла.       В комнате повисла невидимая грозовая туча, и этой тучей была Айрин. Всем своим существом я чувствовал, что с того самого момента, как появился Дамблдор, она напряглась, да так, что с каждой секундой становилось только хуже. В следующее мгновение лампочка под потолком начала моргать. Айрин ринулась прочь от стола.       А я замер, не понимая, что она выкинет в следующее мгновение. Её движения были резкими, походка твердой. Оказавшись ровно по середине комнаты, между мной и Дамблдором, она заявила:       — Вы хотите нас разлучить. Вы хотите его забрать. Ведь так?       Дамблдор посмотрел на лампочку. В его глазах читалось удивление, а затем лица коснулась еле заметная улыбка.       — Что ж, Айрин... теперь я вижу, что действительно нет необходимости в том, чтобы ты оставила нас наедине с Томом. Видите ли... — Профессор прошел в комнату и сел на кровать. — Вы особенные.       Айрин глубоко дышала, пытаясь взять под контроль эмоции, я же, как сидел на стуле у стола, так там и оставался. Однако сильного доверия к нежданному гостю все же не испытывал.       — Вы доктор, да? — поинтересовался я без обиняков. Смысла ходить вокруг да около не было.       — Нет, я учитель, — спокойно ответил Дамблдор.       — Я вам не верю. Миссис Коул хочет, чтобы меня проверили. Все в этом приюте считают, что я... Другой.       Я перенял эстафету мнимости и недоверия у Айрин и чётко ощутил, что теперь внутри меня начинала подниматься волна негодования. Ну, конечно! Пазл сложился. Это из-за кролика… Миссис Коул позвонила в больницу и решила просто сдать меня, как какое-то... Животное.       Айрин же стала подозрительно тихой. Она так и осталась стоять посреди комнаты, внимательным взглядом изучая профессора.       — Возможно, они правы.       — Я не помешанный. — Волна гнева пронеслась по телу.       — Ты, как по всей видимости и твоя подруга, должны учиться в Хогвартсе, и Хогвартс — это не сумасшедший дом.       В комнате повисла напряжённая тишина. Я вглядывался в голубые глаза Дамблдора, пытаясь найти подтверждение тому, что он врал. Он пытался хитростью заманить меня в дом для душевнобольных. Но у него, чёрт побери, ничего не получится!       — Со мной всё в порядке. — Я резко вскочил со стула, не в силах сдерживать гнев и негодование, которые вдруг захлестнули с головой. Да кто он такой?!       — Я знаю, что ты не сумасшедший. Хогвартс – не психбольница. Это школа волшебства, — всё так же уверенно и спокойно настаивал Дамблдор.       — Волшебства? — Что-то глубоко внутри откликнулось на услышанное слово.       — Ты ведь умеешь делать необыкновенные вещи, Том. Как и твоя подруга. — Пытливый взгляд устремился к Айрин.       — Так это… Это волшебство – то, что мы умеем делать?       — Да. То, что только что сделала твоя подруга. А ты, Том? Что ты умеешь делать?       — Разное! — К щекам предательски подступил румянец. Впервые в жизни кто-то спросил о моих особенных навыках. Казалось, что всё тело охватило лихорадкой. — Могу двигать вещи, не прикасаясь к ним. Могу заставить животных делать то, что я хочу, без всякой дрессировки… А если меня кто-нибудь разозлит, я могу сделать так, что с ним случится что-нибудь плохое. Могу сделать человеку больно, если он поступит не должным образом со мной или с тем, что принадлежит мне...       Ноги стали ватными. Спотыкаясь, я вернулся к столу и снова сел на стул, уставившись на свои руки, склонив голову, как будто в молитве. Медленная волна осознания накатывала всё сильнее и сильнее. Почувствовав взгляд Айрин, я поднял голову, и наши глаза, словно отражение, встретились.       — Я знал, что мы не такие, как все, — прошептал я. — Я всегда знал.       — Что ж, ты был абсолютно прав, — голос Дамблдора напомнил, что мы тут не одни. Он больше не улыбался и внимательно смотрел на нас. — Вы волшебники.       Сердце бешено заколотилось.       Волшебники.       То, что мы умеем делать — это волшебство… Значит, нашим мечтам и фантазиям суждено стать явью. Ну, конечно! А как же ещё объяснить все эти удивительные вещи?! Ведь всё всегда было на поверхности...       Чувство эйфории поглотило меня и физически, и ментально. Казалось, что я вот-вот взлечу от радости. Но не время для сантиментов! Подавляя нахлынувшие эмоции, я всё-таки взял себя в руки и вернул здравый рассудок.       — Значит, Вы тоже волшебник? — Я намеревался проверить старика. Если мы и правда волшебники, то он, возможно, всего лишь глупый доктор.       — Да, так и есть.       — Докажите, — властно потребовал я.       Бровь Дамблдора изогнулась, как будто в немом вопросе, а затем он сказал:       — Если все-таки ты, и твоя подруга готовы учиться в Хогвартсе, то стоит обращаться ко мне “профессор” или “сэр”...       — Да, сэр, — я не дал закончить бессмысленное предложение. Хватит разглагольствовать, старик! Докажи же, что это не иллюзия!       В следующую секунду Дамблдор достал палочку и взмахнул ею — шкаф в углу комнаты вспыхнул ярким пламенем. Всё моё нутро наполнилось изумлением и восхищением одновременно. Я тоже умею вызывать огонь… Но целый шкаф объят пылающими языками в одно мгновение! Это невероятно! Мы с Айрин переглянулись. В её взгляде зеркально читались те же эмоции: вместе с восхищением — страх. Есть кто-то, кто сильнее меня...       — А у нас тоже такие будут? — тихо спросила Айрин. В её глазах плясало то ли отражение горящего шкафа, то ли жадное желание скорее получить такую палочку. Моё сердце и вовсе, казалось, перестало биться. Я уже представил, как держу в руке подобный магический атрибут и творю великие дела.       — Всему своё время, юные волшебники, — строго ответил Дамблдор. Что-то в шкафу тихо, но настойчиво задребезжало. — Кажется, что-то из твоего шкафа пытается вырваться наружу, Том.       Там лежали шахматы, которые Айрин забрала сегодня утром из общей комнаты. На мгновение мне стало не по себе от мысли, что этот старик пойдёт и расскажет все миссис Коул. Но показывать страх нельзя, поэтому я уверенным шагом направился в угол комнаты. Деревянные дверцы распахнулись. На дне шкафа лежали шахматы, которые огонь не тронул, а под ними ещё одна маленькая коробка с вещами, которые я забрал у ребят. Они настойчиво стучали, словно пытаясь закричать о том, что нам не принадлежали. Пальцы немного дрожали, выдавая моё волнение, но всё же я их достал. Ведь если всё это правда... Если только всё это правда! Плевать на шахматы и эти безделушки!       — Это не ваши вещи, — констатировал Дамблдор, и меня бросило в жар. — В Хогвартсе воровства не терпят. Верните их владельцам.       — Да, сэр, — сказала Айрин. — Я взяла шахматы и отнесу их сегодня же на место.       Я молчаливо кивнул, дав понять, что сделаю то же самое, с другой маленькой коробочкой.       — В Хогвартсе, — строго продолжал Дамблдор, — учатся не только искусно пользоваться магией, но и держать её под контролем. До сих пор вы оба – конечно же, по незнанию – применяли свои способности такими методами, которым не обучают и которых не допускают в нашей школе. Вы не первые и не последние, кому случилось не в меру увлечься колдовством. Но, к вашему сведению, за определенные поступки из Хогвартса могут и исключить, а Министерство магии – да-да, есть такое министерство – еще более сурово наказывает нарушителей. Каждый начинающий волшебник должен понять, что, вступая в наш мир, он обязуется соблюдать наши законы.       — Да, сэр, — мы ответили в унисон.       — Айрин, у меня один вопрос... Ты сестра Тома?       — Нет, сэр... Я сама не знаю, кто я... — Айрин потупила взгляд.       — Очень интересно...       Что ж, по крайней мере, мы вместе с Айрин, наконец-то, покинем это отвратительное место. Но что же делать дальше? Обучение, наверняка, платное… Айрин вообще не знает, кто она… Хотя здесь и сейчас эта проблема не была такой важной, по сравнению с тем, как приступить к обучению.       — У нас нет денег, — продумывая варианты сложившейся ситуации, озвучил я, ведь этот нюанс я не мог просто проигнорировать.       — Это легко исправить, — сказал Дамблдор и вынул из кармана кожаный мешочек с деньгами. — В Хогвартсе существует специальный фонд для учеников, которые не могут самостоятельно купить себе учебники и мантии. Возможно, вам придется покупать подержанные книги заклинаний, но…       — Где продаются книги заклинаний? — не дослушав, перебила его Айрин. Я же взял тяжёлый мешочек с деньгами и теперь рассматривал необычную золотистую монету.       — В Косом переулке, — ответил Дамблдор. — Я помогу вам найти все, что нужно…       — Вы пойдете с нами? — спросил я, оторвав взгляд от монеты.       — Безусловно, если вы…       — Не нужно, — отказалась Айрин. — Мы все сделаем сами, мы постоянно ходим одни. Как попасть в этот ваш Косой переулок… Сэр? — добавила она, наткнувшись на строгий взгляд.       Дамблдор вручил конверт со списком необходимых вещей и объяснил, как добраться от приюта до «Дырявого котла».       — Вы увидите кабак, хотя окружающие вас маглы, не волшебники, его видеть не могут. Бармен Том подскажет, что делать. Имя легко запомнить, его зовут так же, как тебя.       По спине прошли неприятные мурашки, как только я услышал своё имя из уст Дамблдора. От чувства дурноты я даже едва заметно, но все же дёрнулся.        — Тебе не нравится имя Том?        — Томов вокруг слишком много, — пробормотал я и тут же вспомнил, как Айрин говорила, что наградила бы меня самым могущественным именем... И уж теперь на это есть все основания. Вдруг вопрос вырвался помимо моей воли: — Мой отец был волшебником? Мне сказали, что его тоже звали Том Реддл.       — К сожалению, этого я не знаю, — мягко ответил Дамблдор.       — Моя мать никак не могла быть волшебницей, иначе бы она не умерла, — я обращался скорее к себе, чем к учителю. — Значит, это он.       — А после того, как мы купим всё, что нужно, когда необходимо явиться в этот... Хогвартс? — перебила Айрин мои мысли и рассуждения, которые действительно не стоило произносить вслух.       — Все подробности изложены на втором листе пергамента в конверте, — сказал Дамблдор. — Отправитесь с вокзала Кингс-Кросс первого сентября. Там же вложен и билет на поезд, правда он один... Я думал, что ты здесь один, Том, — он снова бросил задумчивый взгляд на Айрин. — Но ничего. Я позабочусь о том, чтобы проблем не возникло.       Я кивнул. Дамблдор встал и протянул руку. Мне ещё никогда взрослые не протягивали руку... А этот Дамблдор не какой-то там магл, а определённо сильный волшебник! Шкаф меня так впечатлил и несколько напугал, что я решился на последок озвучить то, что всегда вызывало особый трепет и доказывало, что и я не промах:       — Я умею говорить со змеями. Они сами приползают и шепчутся со мной. Это обычная вещь для волшебников?       Айрин равнодушно смотрела на нас двоих, не говоря, что она тоже умела это делать.       — Нет, необычная, но это встречается, — он говорил небрежным тоном, но я видел, как его взгляд с интересом задержался на моем лице. Затем рукопожатие распалось. Дамблдор подошёл к выходу. — До свидания, Том и Айрин, до встречи в Хогвартсе. — Он хотел уже было выйти, как обернулся ещё раз. — Какая фамилия у юной мисс?       — Я не знаю, — тихо ответила Айрин.       Вот ещё одна проблема. Черт побери! Хотя, это же пустяки по сравнению с тем, что только что выяснилось. Эту мелочь мы как-нибудь решим.       — Интересно, — тихо сказал профессор, окинув её любопытным взглядом.       Как только дверь захлопнулась, мы с Айрин, тут же кинулись друг к другу. Объятия были такими сильными, что она пискнула от боли, а в моей груди появилась приятная ломота от давления.       — Айрин, я всегда это знал! — Я вдохнул терпкий запах волос. Они пахли... Пряным имбирем и горьким шоколадом?.. — Я всегда это знал!       — Том, я так рада!..       — Скоро, совсем скоро, мы уедем отсюда. Слышишь? Больше не придется терпеть это поганое место… Как их назвал Дамблдор? Маглы... Больше не придется терпеть этих поганых маглов.       — Да, Том. — Она высвободилась из моей хватки. — Я унесу шахматы.       — Айрин, что насчёт фамилии?       — Том, я…       — Ты вспомнила, как здесь оказалась?       Она опустила голову, отрицательно покачав.       — Я только помню, мост и собор...       — Что-нибудь придумаем! — Я ободряюще похлопал по плечу.       — Забавно получается, Том. — Айрин посмотрела прямо в глаза. Бледное лицо было измождённым, от чего возникало такое чувство, что она ночами не спит. Может быть она правда вампир? Раз уж магия — это не выдумка, то, возможно, и вампиры вполне реальны.       — Что именно?       — Что ты живёшь здесь дольше меня, но я, появившись здесь только в начале лета, абсолютно безымянна, — она усмехнулась.       — Эй, это неважно. Главное то, что мы выберемся отсюда. Слышишь?       Вновь оживившись, Айрин спешными движениями схватила шахматы с кровати и побежала к двери. На пороге она обернулась еще раз, на её лице сияла счастливая улыбка, и я не мог не улыбнуться в ответ. Какое-то волнение переполняло изнутри. Айрин весело потрясла шахматами и скрылась в коридоре сиротского приюта Вула.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.