ID работы: 10591633

Тёмная Диада

Гет
NC-21
В процессе
2919
Горячая работа! 2123
автор
Lilian Dunkirk бета
Frenky Favn бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 844 страницы, 81 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2919 Нравится 2123 Отзывы 1331 В сборник Скачать

Глава 26. Второе лицо

Настройки текста

Шварцвальд

май 1991 год

      — Посредственный, — пыхтел волшебник средних лет, пробираясь сквозь ветви деревьев. — Я докажу, что никакой я не посредственный! А этот Северус!.. Будто бы он сам что-то из себя представляет. Он просто завидует, что я могу получить должность преподавателя по ЗОТИ, а он будет ковыряться в своих склянках...       Ветка со свистом прилетела прямо в лоб Квиринусу Квирреллу, и он по-девчачьи взвизгнул, и, скрючившись от боли, зажмурился. Сделал он это зря, ведь в следующее мгновение запнулся за выпирающий из земли корень старого дерева и рухнул вниз прямиком в муравейник. Маленькие букашки тут же полезли под рукава мантии, и по коже побежали мурашки, ведь стало жутко неприятно. Квиррелл вскочил на ноги и бросился вперёд, на ходу стряхивая насекомых с тела и одежды.       И на кой только чёрт, он отправился в этот проклятый Шварцвальд? Нет, Германия несомненно стоящее путешествия место, однако было здесь не очень-то приятно находиться. Квиррелл сбил щелбаном последнего муравья и остановился. Он тяжело вздохнул и принялся осматриваться. С другой стороны, это место необходимо посетить, раз уж он практически получил место профессора по ЗОТИ, да и к тому же, он уже нашёл здесь пару интересных вещичек. Никто из нынешних преподавателей не мог похвастаться таким багажом знаний и находок, приобретенных за время его странствий. Правда до практики дело ни разу не дошло, что вполне устраивало Квиррелла. Его несколько пугала легенда о ведьме из Шварцвальда, но он браво держался благодаря мысли о том, что если ему удастся выйти на след Того-кого-нельзя-называть, то, Мерлин, какая-то легенда о колдунье — это сущий пустяк!       Так и решил Квиррелл, хотя страх никуда не отступил. Где-то глубоко внутри он искренне желал верить, что эта ведьма всего лишь сказка, которая стала так популярна за пределами Германии. Проблуждав по точно бесконечному лесу ещё пару часов, Квиррелл с ужасом осознал, что начало темнеть. Он тут же решил обустроить какое-никакое место для привала и обязательно спрятаться за защитными чарами. Уже вскоре он сидел у тихо потрескивающего огня и жарил мясо зайца. Заяц, к слову, был тощим, и мяса по итогу оказалось не так-то много, но это было всё равно лучше, чем совсем ничего. Запасы, которыми Квиррелл забил сумку с чарами незримого расширения подходили к концу, поэтому он совсем не брезговал дичью.       Темнота и звуки ночного леса стали несколько тревожить Квиррелла. Ещё месяц назад он спокойно отправился бы спать. Но после встречи с вампиром где-то на границе с Румынией, ему было не по себе. Тем не менее, обида из-за шёпота и смешков за спиной, что он всего лишь обычный заучка, который толком ничего не умеет, мотивировала продолжать путешествие. В какой-то момент, а точнее после того, как он услышал разговор Северуса Снейпа с Дамблдором, и как первый о нём отзывался, в душе воспылал яркий огонь желания доказать. В конце концов, он учился на Когтевране, и был действительно хорош! Да, может быть, несколько застенчив и не уверен в себе... Сначала он увлёкся Тёмными Искусствами, а потом и вовсе решил, что сможет отыскать Того-кого-нельзя-называть. Если некогда великий и тёмный волшебник действительно жив, то он, должно быть, очень слаб. И может быть, Квиррелл сможет подчинить его себе, получить сокровенные знания, доказать всем вокруг...       Где-то позади хрустнула ветвь, и Квиррелл вздрогнул. Сначала он подумал, что его выследил тот самый вампир, и молниеносно засунул руку в сумку. Жуткий чесночный запах тут же окутал пространство. Аромат был таким едким, что из глаз потекли слёзы.       Послышалось карканье воро́н — по коже прошли мурашки. Квиррелл весь сжался в трясущийся ком, и на всякий случай ещё раз прошептал заклинание, устанавливая защитные чары. Поодаль меж деревьев что-то промелькнуло — едва уловимая тень. Показалось? За спиной раздался тихий смешок. Квиррелл буквально подпрыгнул на месте и резко обернулся. Но позади никого не было. Он тяжело вздохнул. Сердцебиение ускорилось, а в конечностях появился легкий тремор.       — И что ты тут делаешь? — тихий обволакивающий женский голос.       Квиррелл обернулся. Он оцепенел от страха на несколько мгновений, ведь голос совсем не вязался с тем, что находилось совсем рядом. Это была совсем не молодая женщина. Её длинные седые волосы развевались от едва уловимого прохладного ветра. На ней были чёрные одежды. Квиррелл тяжело сглотнул и подошёл ближе, прекрасно понимая, что она смотрит именно на него, сквозь защиту. Сократив расстояние, он ещё раз внимательно рассмотрел её и понял, что чёрное платье и мантия, накинутая поверх, были словно эфемерной чёрной энергией, собравшейся вокруг неестественно бледного, покрытого практически черными венами тела.       — Что ты тут делаешь? — она спросила ещё раз, и в голосе её послышались стальные нотки, и он несколько исказился, напомнив нечто демоническое.       — Я-я-я, — начал заикаться Квиррелл, — путешествую.       Ведьма смотрела на него, а затем вдруг разразилась хриплым смехом и резко развернулась.       Квиррелл напряжённо следил за её передвижениями. Она шла по кругу, медленно, степенно, опираясь на посох.       — Мне кажется, что ты взял в этом лесу кое-что, что тебе не принадлежит... — тихо заговорила она.       — Нет! Это не так!       — Ложь! Мерзкая ложь! — взвизгнула ведьма и резко подалась вперёд.       Раздался пронзительный нечеловеческий крик, и нога ведьмы начала дымиться. Она тут же пошатнулась назад, а её глаза засияли алым огнём.       — Ты!... — зашипела она.       — Это пейнит, — зачем-то уведомил Квиррелл. Вокруг него вспыхнуло кольцо из крошки самого сильного камня.       Он предполагал, что лес кишит разными тварями и если уж и выбирать защиту, то явно не стоит полагаться на слабенькие чары, которым его обучили ещё в Хогвартсе. Поэтому загодя он нашёл мешок пейнита, который, судя по его догадкам, через посредника продал Люциус Малфой. Хотя, может быть, его суждения были ложными.       — Верни, и я уйду, — зашипела ведьма.       — Это? — хмыкнул Квиррелл и достал из сумки большой чёрный серп. Он был ржавым и не казался особо ценным.       Ведьма не шелохнулась, она лишь вцепилась взглядом в такую нужную для неё вещь.       — А что я получу взамен? — хотел было деловито поинтересоваться волшебник, но дыхание перехватило, с потрохами сдав, что на самом-то деле он всё-таки волновался.       — Леса Албании. Там ты найдешь то, что ищешь.       Квиррелл подошёл ближе, а ведьма ощерилась — выглядела она более жутко, чем её описывали в легендах. Он сильно замахнулся и резко бросил серп вперёд — ведьма тут же подалась за ним. Сам Квиррелл трансгрессировал прочь, не желая задерживаться в Шварцвальде ни на секунду.

Албания

июнь, 1991 год

      В течение месяца Квиррелл изучил большую часть лесов Албании, и сил уже, кажется, совсем не было. Надо же было поверить какой-то колдунье! Очевидно, она его обдурила, а сама забрала свой серп. Не то чтобы он был доверчивым, просто, откровенно говоря, он испугался. В конце концов, кто знает, на что она способна.       Квиррелл, изрядно уставший и измотанный, ворчал себе под нос, но всё ещё шагал по густому мху. Ни намёка на волшебников или маглов. Он остановился. Ноги жутко болели, а на пятке была проклятая мозоль, которая всё усложняла. Нужно было сделать привал, отдохнуть и откопать в ворохе вещей зелье, которое бы помогло. Этим он и занялся. Солнечные лучи пробивались через густые кроны деревьев и было не так-то и жутко. Правда Квиррелл всё ещё вздрагивал от каждого шороха, ведь ему казалось, что в любой момент выскочит вампир — на этот случай чеснок был наготове.       Он уселся поудобнее и принялся стягивать сапоги. Стопы тут же окутала приятная прохлада и расслабление. Квиррелл запустил руку в сумку с чарами незримого расширения и нащупал шкатулку. Он достал из неё несколько пузырьков с зельями и начал внимательно рассматривать выцветшие надписи.       — Да где же ты?.. — бухтел Квиринус.       Он был так погружён в поиск желанного бутылька, что совсем не видел, что позади стало собираться эфемерное тёмное облако. Оно было едва заметным, невесомым. Оно беззвучно парило в пространстве, но определённо было живым.       А потом он почувствовал нечто. Нечто ужасно тяжелое. Оно словно сдавило тело в тисках, и стало дурно. Квиррелл хрипло вздохнул. Пузырёк выпал из ослабших рук. Его губы затряслись, а глотка начала спазматично сжиматься в попытке вдохнуть кислород, которого вдруг перестало хватать. Он медленно обернулся.       Нечто бестелесное, едва уловимое, но всё же различимое зависло над ним. Облако тёмной энергии стало более очерченным, и в следующее мгновение Квиррелл смог распознать лицо. Это был мужчина, не молодой. Его лицо было расплывчатым, но отчётливо казалось, что глаза отливали алым. Жуть охватила всё тело, и Квиринус сжал пальцы в кулак. Захотелось махнуть рукой и прогнать видение, но вдруг...       — Лорд?.. — прошептал он.       На долю секунды могло показаться, что этот бестелесный дух усмехнулся.       — Лорд Волдеморт! — выпалил Квиррелл и склонил голову.       — Интересссно... — зашипел голос то ли наяву, то ли в голове Квиринуса. — Лорд Волдеморт даже после исчезновения находит всё новых последователей. Ведь ты пришёл за мной?       — Мой Лорд! — Квиррелл упал ниц и не посмел поднять голову. — Я так долго тебя искал и уже отчаялся!       — Встань, — раздался высокий голос.       Квиринус послушно встал и, наконец-то, набрался смелости посмотреть на Лорда Волдеморта. Он не верил своим глазам. Он не верил, что удача всё-таки улыбнулась ему. Теперь он узнает такие заклинания, постигнет такой уровень магии, который никогда и никому в Хогвартсе не был и не будет доступен!       — Ааа, — почти шёпотом протянул Волдеморт, — ты амбициозен... Если бы ты учился в Хогвартсе, то смог бы поступить на Слизерин...       — Мой Лорд! Я учился там, правда на Когтевране.       — Что ж... Достойный факультет. Не удивлюсь, если Дамблдор не оценил по достоинству твои способности. Он грешил этим ещё в годы моего студенчества.       — Дамблдор взял меня на должность преподавателя по ЗОТИ! Почти, — честно выпалил Квиррелл, пытаясь таким образом то ли произвести впечатление, то ли похвастаться.       Если бы Квиринус только знал, что этим самым предложением предопределил свою судьбу.       Волдеморт вдруг рассеялся. Квиррелл испугался и уже было открыл рот, чтобы позвать его, как за спиной, над самым ухом раздался высокий леденящий голос:       — Я научу тебя... Как управлять самой тёмной магией. Я научу тебя, как контролировать чужие мысли... Поступки... — Голова начинала кружиться. Казалось, что этот голос звучал сразу со всех сторон. — Я научу тебя, как стать великим... И каждый будет дрожать в благоговейном страхе, преклоняясь перед твоей силой. Только скажи, хочешь ли ты этого?       И Квиррелл, утопающий в своих комплексах и обидах, недооценивающий истинное зло, что выглядело ослабшим, едва существующим фантомом, произнёс:       — Да.       — Что ж... Чтобы научить тебя, мне необходимо вернуть тело.       — Я помогу! Я сделаю все, что нужно!       — Для начала нужно вернуться в Великобританию.

Лондон

Август, 1991

      Казалось, что счёт времени был давно потерян. Казалось, что разум был готов оставить навсегда, а сознание — погрузиться в небытие. Всё, что заставляло существовать — это воля к жизни. Более не осталось ничего. Десять лет казались бесконечным, статическим забвением. Он не чувствовал ни голода, не испытывал эмоций, не ощущал своего тела. Он потерял его. В тот проклятый вечер, когда он заявился на порог дома Поттеров, чтобы не дать пророчеству свершиться, что-то пошло не так. Он, Лорд Волдеморт, получивший такие знания и опыт, которые недоступны, пожалуй, никому, потерпел провал. Его сила и превосходство потерпели крах, разбившись о младенца в люльке — и это уму не постижимо.       Как такое возможно?       Волдеморт дрейфовал в практически пустой комнате и думал. Впервые за все эти годы, он осознал себя в полную меру. Квиррелл был точно благословением! Сама судьба благоволила Лорду Волдеморту, послав этого наивного глупца прямо в его лапы. И вот теперь он медленно, но верно высасывал из него силы, восстанавливая свои собственные.       Дверь в комнату открылась с противным скрипом. Квиррелл вошёл и тут же склонил голову.       — Мой Лорд! Ты звал меня.       — Да, мой верный помощник... — тихий спокойный голос зазвучал то ли в голове, то ли в комнате. — Лорд Волдеморт знает, что тебе необходимо сделать.       — Всё, что пожелает мой Лорд! Я всё сделаю!       Волдеморт был готов поклясться, что впервые за эти годы почувствовал, как его фантомного лица коснулась улыбка. Милая наивная девушка и подумать не могла, какую пользу сыграл её страх и отчаяние, которые она испытала много-много лет назад. И теперь Волдеморт этим воспользуется. О, этот шанс, которого он так долго ждал! Всё складывалось лучше, чем можно было себе представить.       — Ты достаточно умён, — заговорил Волдеморт. — Дамблдор, несомненно, и представить не может, на что ты способен...       Квиррелл, наивный, как дитя, улыбнулся. Он внимал каждому слову своего господина и даже несколько взволновался. Ему не терпелось услышать, что же за план приготовил Лорд. Сейчас он всё узнает и обязательно приложит все свои умения, всю свою смекалку! Квиррелл впервые в жизни был уверен в своих силах, как никогда. Может быть, дело в том, что никогда прежде в него никто так не верил, как самый великий волшебник всех времён.       — Ты отправишься в Косой переулок. В банке Грингготс, в хранилище 713 лежит то, что поможет нам.       — Мой Лорд! — Квиринус посмотрел на сгусток энергии с благоговейным трепетом. — Могу ли я узнать, что это?       — Это... философский камень.       Философский камень. О нём Лорд Волдеморт думал много раз, пока находился в своём обиталище — Албании. Он продумывал множество вариантов, как же туда попасть, но вскоре его мысли стали погружаться в забвение, и всё, на чём он сосредоточился, — это просто выживание. Но мысль об этом спасительном камне дремала на задворках его сознания. Заполучи он его в свои руки, он бы смог вернуться к полноценной жизни. Однако это было невозможно. Зато теперь он сможет до него добраться руками Квиринуса. Да, Квиринус не был самым храбрым и самым сильным, но Волдеморт, обитая в его сознании, прекрасно видел, что он чертовски умён. Он справится.       — Когда угодно моему Лорду, чтобы я туда отправился?       — Скажем, через неделю.       Улыбка сползла с лица Квиррелла, и он задумался.       — Банк охраняется так, что никто и никогда ещё не проскользнул незамеченным... Но мой Лорд благосклонен! — он вновь посмотрел на господина. — Я подготовлюсь за неделю. Я справлюсь!       Всю грядущую неделю Волдеморт был рядом и искренне поддерживал Квиринуса. Он рассказывал о сложных заклинаниях, помогающих выявить ловушки, которым его когда-то обучил Злостный. Вряд ли бы Волдеморт стал раскрывать такие козыри кому-то, но этот случай был исключением. Он походил на заботливого отца, на ментора, на друга, который всем своим добрым сердцем переживал за своего товарища и помогал, как только мог. Можно было поверить в его бесхитростность, ведь он и правда был неподдельным в своём соучастии.       Конечно, он таким был. Ведь ни за кого в этой жизни он так не переживал, как за себя. Оттого остатки его душонки и сотрясались над потенциальным успехом задуманного.

      Квиррелл стоял облокотившись о барную стойку и смело осушил стакан довольно крепкого напитка. День Х настал, и он до жути волновался. Волдеморт был мягок в своих наставлениях, внимателен к мелочам... Но на душе кошки скребли, и Квиринус впервые испытал такой страх, что поджилки тряслись. Нет, господин ни разу не повысил голос, ни разу не угрожал. Однако все те слухи, что витали вокруг его тёмной личности вдруг одна за другой стали лезть в голову Квиррелла, и он дрожащей рукой вцепился в другой стакан — с горной водой.       В Дырявом котле было людно. Волдеморт велел обязательно показаться в подобном месте, чтобы отвести все подозрения, создать алиби. Квиринус медленно выдохнул, стараясь взять себя в руки. Дверь крошечного невзрачного бара звучно скрипнула.       На пороге показалась крупная фигура полувеликана, лохматого, как лев. Многие принялись дружественно махать ему рукой. Это был Хагрид. Квиринус нервно сглотнул. Ещё этого не хватало! Верного подручного Дамблдора! Он сильно зажмурился и сделал ещё один спасительный глоток холодной воды. Хагрид ведь ничего не знает, Дамблдор ничего не знает... Никто из присутствующих и понятия не имеет, что предстоит Квиринусу. Он успокоил себя этой мыслью и нервно улыбнулся.       Бармен Том потянулся за стаканом со словами:       — Тебе как обычно, Хагрид?       — Не могу, Том, я здесь по делам Хогвартса, — ответил Хагрид и хлопнул рядом стоящего маленького мальчика по плечу своей здоровенной ручищей, так что у того подогнулись колени.       — Боже милостивый, — произнес бармен, пристально глядя на мальчика. — Это… Неужели это…       В Дырявом котле воцарилась тишина. Квиринус пристально посмотрел на ребёнка, который был с Хагридом. Он такой незаметный и щуплый, что он его даже сначала не заметил.       — Благослови мою душу, — прошептал старый бармен. — Гарри Поттер… какая честь!       Он поспешно вышел из-за стойки, подбежал к Гарри и схватил его за руку. В глазах бармена стояли слезы.       — Добро пожаловать домой, мистер Поттер. Добро пожаловать домой.       Сердце бешено заколотилось. Гарри Поттер! Мальчик, который выжил!.. Квиринусу поплохело. Он разволновался ещё сильнее, и даже показалось, что его вот-вот стошнит прямо на барную стойку.       Мальчик, очевидно, не знал, что сказать. Все смотрели на него. Вдруг разом заскрипели отодвигаемые стулья, и в следующий момент Гарри уже обменивался рукопожатиями со всеми посетителями Дырявого котла. Стояли восхищённые возгласы, а сердце Квиррелла ушло в пятки, и он весь побледнел. Сегодня он сообщит господину, что видел его, он видел Гарри Поттера!.. Неуверенный шаг вперёд.       — Профессор Квиррелл! — воскликнул Хагрид, и у того задёргался глаз. — Гарри, профессор Квиррелл — один из твоих будущих преподавателей.       — П-п-поттер! — произнес, заикаясь, Квиррелл и схватил Гарри за руку. — Н-не могу п-пе-редать, насколько я п-польщен встречей с вами.       — Какой раздел магии вы преподаете, профессор Квиррелл?       — Защита от Т-т-темных искусств, — пробормотал Квиррелл с таким видом, словно ему не нравилось то, что он сказал. — Н-не то чтобы вам это было н-нужно, верно, П-п-поттер? — Профессор нервно рассмеялся. — Как я п-понимаю, вы решили п-при-обрести все н-необходимое для школы? А мне н-нуж-на новая к-книга о вампирах. — Квиррелл выдал первое пришедшее на ум, но выглядело это правдоподобно. Уже многие были наслышаны о его встрече с кровососами.       Однако вид его всё ещё оставлял желать лучшего. Ему всё ещё казалось, что в любой момент Хагрид бросится на него.       К счастью, остальные волшебники в баре не желали мириться с тем, что Квиррелл безраздельно завладел вниманием Гарри, и облепили мальчишку со всех сторон, отпихнув Квиринуса.       Вскоре Хагрид и Гарри Поттер ушли в Косой переулок, а Квиринус сел за пустой стол. Он выпил ещё один стакан горной воды, а лишь затем отправился на магическую улочку. Первым делом он зашёл в книжный магазин, где попросил показать ему книги про вампиров. Он дотошно и до ужаса медлительно опрашивал продавца лавки, придирчиво выбирая книгу. В конце концов, одна всё-таки удовлетворила его запрос и он, запихнув её в холщовую сумку, вышел на улицу. Сделав глубокий вдох, он смешался с толпой волшебников, спешащих по своим делам, и направился в Гринготтс.

      Облако энергии сгущалось и походило на грозовую тучу. Волдеморт был в жутком напряжении и терпеливо ожидал появления своего подопечного с философским камнем. Он, если можно так сказать, места себе не находил и впервые подумал: а вдруг эта девчонка Блэк его обманула? Вдруг она тогда солгала?       Нет, она не солгала. Он прекрасно помнил страх в её глазах и как она умоляла, стоя на коленях, не трогать её любимую матушку. Повели он тогда, она бы сама лично отправилась за этим спасительным камнем. Не к чему было излишне тревожиться.       Послышались шаги. Тихие. Степенные.       Волдеморт замер. Дверь осторожно щёлкнула, открылась с протяжным скрипом.       Квиринус стоял на пороге.        — Где он? — зашипел Волдеморт. — Где камень? — впервые в его голосе проступили нотки нетерпимости.       — Камень забрали прямо передо мной... — шёпотом, задыхаясь.       Квиринус стоял с опущенной головой и не смел поднять взгляд. Мертвенная тишина повисла в комнате. Пульс участился, отдавая в висках, к горлу подступила тошнота.       — Мой Лорд?.. — прошептал он. — Но я смог попасть в Гринготтс! Ещё никогда и никто прежде не умудрялся пройти незамеченным, проникнуть в хранилища!..       — Ты молодец, Квиринус... — словно змея зашипел голос, пробирающий до самых костей. Эфемерное облако стало медленно двигаться, обволакивая Квиррелла.       Квиррелл, не веря своим ушам, поднял взгляд и наткнулся на едва очерченное лицо.       — А ещё! Я... Я видел Гарри Поттера!..       — Гарри Поттера... — прошипел Волдеморт.       — Он был не один! Он был с Хагридом, а тот сказал, что он там по делам Хогвартса... Думаю, что это Хагрид забрал камень! Дамблдор, очевидно, ему доверяет...       — Доверяет... — прошептал Волдеморт. Облако стало смыкаться. — Ещё со студенческих лет...       — Мой Л... — прохрипел Квиринус, и дыхание перехватило.       Едкий чёрный дым вдруг стал просачиваться сквозь бледную кожу, причиняя невыносимую боль.       — Отныне ты не совершишь таких ошибок! — высокий леденящий голос зазвучал в голове, раскалывая ту точно пополам.       Квиринус упал на колени и начал хвататься за шею, болезненно хрипя. Он не мог вдохнуть, а голос Волдеморта словно резал мозг изнутри каждым словом.       — Отныне я буду всегда рядом. Я буду контролировать каждое твоё действие, чтоб ты смог довести начатое до конца.       Из носа потекла кровь, и Квиринус хаотичным движением размазал её по подбородку. В глазах потемнело, лёгкие отказали.       Неизвестно, сколько времени прошло, прежде чем Квиррелл пришёл в себя. Открыв глаза, он обнаружил себя лежащим на полу посреди комнаты. Волдеморта нигде не было. Сердце вдруг бешено заколотилось. Неужели он бросил его? Ушёл? Неужели по своей глупости он потерял самого великого наставника?!       Квиррелл встал на ноги, которые едва его слушались, и тут же пошатнулся. Он опёрся руками в стену и раскашлялся. На грудной клетке всё ещё ощущалась тяжесть в несколько центнеров. Голова раскалывалась. Краем глаза он заметил своё отражение и замер. Его густые русые волосы пропали.       — Что за чертовщина? — прошептал он и подошёл к зеркалу.       И действительно, некогда послушная копна волос буквально исчезла. Он был лысым, как старик. Дрожащими пальцами он прикоснулся ко лбу, а затем осторожно провёл ими к теменной части. Что-то было не так... Он обхватил обеими руками темечко и затылок. Пальцы споткнулись о какие-то шероховатые грубые наросты, выпирающие из головы. Квиррелл вскрикнул от ужаса и убрал пальцы, словно ошпарился кипятком. Его затрясло, и стало так противно, что он едва вновь не потерял сознание.       — Что это?.. Что это?.. — зашептал он сорвавшимся голосом.       Он нервно взмахнул палочкой, чтобы позади образовалось ещё одно зеркало. Сердце качало кровь в сумасшедшем ритме и было готов отказать в любой момент. Он взглянул в отражение.       Уродливое восковое лицо с змеиными, пылающими ярко-алым глазами выпирало из затылка Квиррелла.       — Я же сказал, что отныне всегда буду рядом с моим верным учеником... — прозвучал резкий голос, и Квиррелл без сознания рухнул на пол.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.