ID работы: 10593579

Мы спасём тебя, Мугивара!

Джен
R
Завершён
271
автор
Размер:
303 страницы, 40 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
271 Нравится 396 Отзывы 141 В сборник Скачать

Глава 3. «Отряд спасения продолжает набираться. Кто ещё явится за Мугиварой?»

Настройки текста

Новый мир, какой-то остров вблизи Пис Вотер.

— Грёбанный Мугивара, — мужчина сжал в кулаке газету. Сигарета выпала изо рта, но он не обратил на это внимание. Какая разница? Пол всё-равно каменный. Мужчина устремил свой взгляд куда-то в пустоту. Этот мальчишка снова попал в неприятности. Но теперь ему самому нужна достойная помощь. Крокодайл взглянул на старую листовку с первой наградой Мугивары. Тридцатимиллионный пацан смог одолеть одного из шичибукаев, несмотря на то, что тот был намного сильнее. Его проткнули крюком, бросили в пустыне, иссушили, отравили ядом скорпиона. Этот парниша прошёл настоящий ад и вернулся живым. После их битвы в Арабасте, Крокодайл не мог перестать думать о том, что за человек этот Мугивара. Мужчина не понимал, как мальчишка не перестаёт идти к своей мечте. Не перестаёт верить в неё и своих накама. У бывшего шичибукая были временные союзники, партнёры по бизнесу, подчинённые. Он никому не доверял. Ему не были нужны так называемые «накама». Они были у него когда-то давно. Очень давно. Но от них остались лишь воспоминания о предсмертных криках. Так что выживать в одиночку было удобнее. И вот в жизнь бывшего шичибукая ярким пятном ворвался парень в соломенной шляпе, сломав всё, что он выстраивал многие годы. Сидя в Импел Даун ему хотелось убить его и одновременно поговорить. Как сумасшедший он ловил любую информацию о Мугиваре, читая газеты и слушая разговоры тюремщиков. Когда на нижний уровень привели Портгаса Д. Эйса, Крокодайл узнал много нового о шляпе. Оказалось, они с Огненным Кулаком являлись братьями, что было мужчине на руку. Эйс много говорил о младшем братишке. Но когда сам Мугивара явился в Импел Даун, чувства Короля Пустыни странно смешались. Он не мог объяснить, почему помогал ему в Маринфорде, даже после того, как мальчишка помешал убить Белоуса. Самое странное, мужчина готов был пойти за Мугиварой куда-угодно: сбежать из Импел Даун, отправиться на войну в Маринфорд или на край света. Этот пацан так легко и непринуждённо совал свои руки ему в душу, что становилось плохо от осознания своей беспомощности против него. — Неужели тебя подвела реакция? — пробормотал Крокодайл, зажигая новую сигару. — Ни за что не поверю, что ты мог проиграть кому-то с таким исходом. — Почему-то, — произнёс стоявший неподалёку мистер Один. — Мне тоже не хочется верить в написанное. — Странное ощущение, — задумчиво сказал мистер Зеро, делая затяжку. — Мы виделись совсем недавно. Кто мог подумать, что через некоторое время он будет сидеть в тюрьме? Джаз Бонс решил промолчать. В ушах до сих пор звучал звонкий голос Мугивары, просящий Крокодайла сделать песочницу. Мужчина осознавал абсурдность действий весёлого и безмятежного пирата, но не поучаствовать в постройке огромного песчаного замка по какой-то причине не мог, чем сильно удивил босса. Каким образом Мугивара может сделать любого встречного или врага своим союзником — загадка, сравнимая с тайной местонахождения Ван Пис. Этот юный пират западал в сердце каждого. До чего удивителен Гранд Лайн, если всё ещё плодит подобных людей. Крокодайл снова взглянул на старую листовку. Этот мальчишка приложил слишком много усилий, чтобы стать тем, кем он сейчас является. Эти старания не должны пропасть даром. — Мистер Один, — произнёс бывший шичибукай, поднимаясь с кресла. — Он снова втягивает весь мир во что-то грандиозное. Понимаешь меня? — Да, босс, — сдержанно кивнул человек-сталь. — Когда мы отправляемся? — Некогда рассиживаться. Мы отплываем в Пис Вотер прямо сейчас. — Есть, босс. Крокодайл сложил листовку вчетверо, засунув во внутренний карман шубы. В мужчине всё бурлило и горело, как в адском пламени. — Гадёныш…знай, мы…

Новый мир, корабль Шанкса.

— Капитан! — воскликнул Ясопп. — Вы читали сегодняшнюю газету? — Ясопп? — произнёс Шанкс, делая большой глоток пива. — Ещё нет. Что там? Надеюсь, новости достойны хорошего тоста? — Н-Нет, — удручённо ответил снайпер, передав газету Бекману. — Вот те раз, — расстроился красноволосый, по-детски надув губы. — Неужели ни одной хорошей новости? Скажем, Биг Мам настиг сахарный диабет? Или Кайдо наконец удалось суициднуться? Представьте себе этого рогатика, случайно утопившегося в ванне! Ха-ха-ха! — Нет, — в шоке выдохнул Бекман, второй раз перечитывая страницу. — Да ладно?! Что? Там всё так плохо? Морской дозор вылечился от слепоты и поймал какую-то большую рыбу? О, кто-то смог закатить вечеринку круче нашей?! — Это ужасно… — Эй, Бекман, Ясопп! Что за кислые мины? Не может там быть настолько всё плохо. — Капитан, — Бекман без лишних предисловий отдал однорукому газету. На корабле было шумно. Пираты праздновали очередную победу, танцуя и осушая запасы алкоголя. Каждый кричал о смышлёности и силе их капитана. Не зря же он был одним из Йонко. Веселье царило повсюду. Но вся эта праздничная обстановка резко исчезла, когда через весь корабль пронеслась недопитая бутылка пива, разбившись на тысячу осколков о нос. Пираты недоуменно взглянули на того, кто её бросил. Какого было их удивление при виде злого до чёртиков капитана. Шанкс выглядел, как сам дьявол. В глазах пирата полыхал такой дикий гнев, что становилось страшно за свою жизнь. Мужчина тяжело дышал, что говорило о его крайней степени ярости. Скрежет зубов был слышен каждому. — Капитан? — осторожно подошёл к красноволосому Лаки. — Как? — хриплый голос пирата пугал ещё больше. — Как это произошло? У Нисы нет причин не то что хватать, биться с Луффи. Тогда почему? Почему? Почему, твою мать, она хочет его казнить?! — на последних словах Шанкс сорвался на крик, ударяя из-за всех сил кулаком по мачте. — Он всего лишь пират, который хочет стать Королём Пиратов! — Луффи? — шокировано произнёс Лакки, смотря на капитана. — Она хочет казнить Луффи? Зачем?! Это…это какая-то ошибка! Быть того не может! — Лакки, — Ясопп показал ему газету. Лакки тут же стал жадно вчитываться в текст, но лучше не стало. Толстячок с ужасом сжимал несчастную бумагу, грозя её порвать. — Я не понимаю, — проговорил Бенн. — Ниса долго не появлялась на Гранд Лайн. И вот, как только она вернулась домой, начинает бить какого-то незнакомого ей паренька. А потом сажает в свою тюрьму и объявляет о его казни. Всё это в голове не укладывается. Разве Верховной не плевать на происходящее вокруг неё? — Незнакомого паренька? — задумался Ясопп. — Ты уверен, что она его не знала? — Думаешь, что они успели когда-то познакомиться настолько, чтобы Верховная имела на него зуб? — Я не могу этого утверждать, но других объяснений не вижу. — Плевать, — выплюнул Шанкс. — Луффи сейчас сидит в тюрьме, как когда-то его старший брат. Не знаю почему, но уверен в одном — Ниса пытается сделать что-то похожее. Мерзкая женщина, для неё это всего лишь весёленький кукольный театр, в котором она кукловод! Я убью её за это! — Шанкс, не спеши. Нужно успокоиться. Я так понимаю, ты пойдёшь спасать его? — Да. — Тебе придётся тогда нарушить своё обещание, которое ты дал ему. — Пусть, уже всё равно. Я не дам погибнуть Луффи. Он должен…он должен стать Королём Пиратов! Поднимайте паруса! Мы плывём в Пис Вотер! — Да, капитан! — команда забегала по кораблю, пытаясь как можно скорее спасти Луффи. Шанкс взобрался на нос Ред Форса, глубоко и размеренно дыша. В его глазах читалась решительность. Он был чётко уверен, что Луффи останется в живых. Он сможет спасти его. Даже если придётся умереть. Жаль, что он встретится с ним гораздо раньше, чем было нужно. Но какая уже разница? — Луффи, послушай, мы…

Новый мир, корабль Фокси.

— Босс! — рыдала Порче, прижимаясь к Гамбургу. — Это ужасно! Я не верю! Не верю! Не верю! — Д-Да, — растеряно произнёс Фокси, перечитывая газету раз за разом. — Это…совсем н-не весело. — Не ожидал, что Мугивара окажется за решёткой, — сказал Итомимидзу. — Нет, мы, конечно, пираты. Просто…такое ощущение, что Мугивара Луффи проиграл и попал в тюрьму…это противоестественно, что ли…блин… Гамбург ничего не говорил на этот счёт. Он мягко поглаживал рыдающую девушку по голове, стараясь её как-то утешить. — Босс, что думаете об этом? — А? — потеряно взглянул на вечного ведущего Серебряный Лис. — Ну, что могу сказать? Не повезло, не повезло. Да…что тут поделаешь? Это…это… Порче, почему ты так убиваешься? — П-Простите, б-босс, — шмыгнула носом девушка. — Мне т-так гр-грустно и п-плохо…я не хочу-у, чтобы Мугиварочку-ка…ка…казнили-и-и, — разревелась с ещё большей силой Порче. — Ах, наша добрая и великодушная красавице Порче, — заревела рядом с ней девушка из команды. — Ты такая чувствительная. — Босс! — прокричал кто-то из пиратов. — Неужели Мугивара будет казнён?! Я знаю, что мы с ним враги. Но я бы тоже хотел снова увидеть его живым. Он ведь обещал сыграть с нами ещё раз. — Да! — поддержали его остальные. — Тю-тю! — активно замахал крыльями воробей. — Тютюн, ты тоже хочешь, чтобы Мугивара был жив? — Тю! — Босс, — робко произнёс Капоти. — Можем…можем мы что-нибудь сделать? — Что? — удивился Фокси. — Можем ли мы помочь Мугиварочке? — произнесла со слезами на глазах Порче. — Да! — прокричала вся остальная команда. — Ребята, вы с ума сошли?! — взорвался внезапно Фокси. — Помочь?! Чем, извиняюсь?! Он находится в тюрьме, подобной Импел Даун! Если не хуже. И вы хотите попытаться проникнуть туда, чтобы спасти нашего врага?! Это невозможно! — Но Мугивара ведь помог нам тогда! Помните дозорного с веером? Мугивара пошёл спасать меня и Гамбурга вместе со своими товарищами. Да, он шёл вызволять своих накама. Но и про нас он тоже не забыл! — Да, всё верно. Но…но…эх… Порче, я не…не Мугивара. Я…не могу. Если мы отправимся туда, то с вами может что-тот случится. Я не хочу ни его, ни вашей смерти. Но я не могу рисковать своей командой, — Фокси устало сел на одну из Ступени лестницы, обречённо опустив на грудь голову. — Босс, — печально вздохнул ведущий всех игр. Фокси смотрел на свои руки, пока в памяти проносилась их последняя встреча с мугиварами. Капитан в соломенной шляпе никогда не переставал доверять своим накама, крепко держа их за руки, и шёл прямиком к своей мечте. Его широкая улыбка могла ободрить любого. Этот парнишка оставался в душе неисправимым ребёнком, который пережил многие тяготы и ужасы Гранд Лайн. Человек, чей огонь в душе продолжает разгораться всё с новой и новой силой. Он протянул руку помощи Фокси, когда тот нуждался в ней как никогда. Улыбаясь, он освещал своей теплотой и готовностью помочь в трудную минуту длинный путь по бескрайнему океану. Такой невероятно добрый и решительный. Удивительный пират, который хочет стать Королём Пиратов. Внезапно перед глазами возник кошмарный образ: Луффи, закованный в цепи и кандалы, полулежит на холодном полу темницы. Его кожа бледнее самой смерти, а в глазах ничего кроме пустоты. На губах нет и тени улыбки. Абсолютно ничего не выражающее лицо. Нет ни возгласов: «Я стану Королём Пиратов!», ни задорного смеха, ни озорного блеска во взгляде. Ни живой, ни мёртвый. Лишь тупая оболочка, сидящая в луже крови. Эта страшная картина так ярко возникла перед глазами, что мужчина ощутил холодные капли пота, скатывающиеся по лицу. Жгучая ярость резко проснулась, забурлив в крови и заставив отбросить все ненужные размышления. — А знаете, — сказал как никогда твёрдо и уверенно капитан Фокси. — Плевать. — А? — команда недоуменно уставилась на него. — Кто мы? Пираты Фокси! Нам нет равных! Мы сильны! Никто не в силах нам противостоять! Верно?! — Да! — обрадовались члены команды Фокси. — Нас не победить! Поэтому сейчас мы отплываем в Пис Вотер! Поднять паруса! Курс на город Шугер! Мы проникнем в Грин Гросс и вызволим Мугивару! — Так точно! — тут же поспешили исполнить приказ пираты. — Босс, — счастливо вскрикнула Порче, хлопая в ладоши вместе с Гамбургом. — Хе, — улыбнулся Фокси, взглянув на линию горизонта. Послушай, мы…

Мы спасём тебя, Мугивара!

Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.