ID работы: 10593676

Гарри Поттер и эффект бабочки

Гет
R
Завершён
781
автор
Размер:
461 страница, 87 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
781 Нравится 1138 Отзывы 370 В сборник Скачать

Часть 4

Настройки текста
Когда Гермиона Грейнджер в сопровождении Гарри Поттера зашла в допросную комнату Азкабана, их уже дожидались. Драко стоял у стены, скрестив руки на груди и прислонившись спиной к холодной поверхности, но при появление мадам министра и начальника Аврората он оттолкнулся от своей опоры и склонил голову в вежливом приветствии. Люциус дожидался их, уже расположившись в кресле для арестантов. Гладко выбритый, старший Малфой сейчас являл собой видение из прошлого, умудрившись по крохам собрать иллюзию превосходства. Словно именно в его руках сейчас находились все нити. Два хмурых стража-аврора дополняли картину. – Мистер Поттер, мисс Грейнджер, – Люциус насмешливо приподнял бровь. Впрочем, в его голосе не было ни капли иронии. – Прошу меня простить. Не могу встать для подобающего вашему статусу приветствия. – Не стоит беспокойства, мистер Малфой. Вы уж сидите, – поспешно успокоил его Поттер, направляясь к стульям напротив арестанта и придерживая один из них для Грейнджер. Драко наблюдал за неожиданно появившейся у Поттера галантностью с легкой усмешкой и иронично приподняв бровь. Меж тем, Гарри продолжил. – А вы свободны, господа. Последняя фраза Поттера, конечно же, предназначалась его подчинённым. На этот раз стражи лишь молча кивнули и покинули комнату. Проводив их внимательным взглядом и удостоверившись, что дверь за их спинами надёжно захлопнулась, щёлкнув замком, и все известные ей заклинания тишины наложены соответствующим образом, Гермиона заговорила: – Ну что ж, мы имели возможность тщательно обдумать ваше предложение, мистер Малфой. Не буду тратить бесценное время на детские игры: мы согласны. Впрочем, уверена, вы не сомневались в нашем решении ни на миг. Поэтому, без лишних отступлений, приступим к основному пункту наших переговоров. Что вы хотите взамен? Со своей стороны могу сразу сказать: я считаю вашу помощь достаточной, чтобы в будущем отстаивать полную амнистию. Готова принести клятву, что сделаю всё от себя зависящее, чтобы в изменённой реальности отмазать вас от Азкабана. Люциус усмехнулся, одарив молодую женщину серьезным взглядом: – То есть, мисс Грейнджер, вы даже не рассматриваете ситуацию, что я могу вам быть в прошлом или будущем, зависит от того, как вы избираете посмотреть на упомянутую череду событий, полезным? – Признаться, мистер Малфой, я нахожу затруднительным просчитать возможные рычаги, которые могла бы использовать, чтобы убедить вас присоединиться к нам. Ведь в отличии от вас, я прекрасно знаю, что вы реально представляли из себя в прошлом. И потому не могу даже предположить, какие аргументы должна была бы привести, чтобы убедить вас переметнуться на нашу сторону. – На самом деле, есть несколько вариантов, мисс Грейнджер. Например, я поделюсь с вами некоторыми своими воспоминаниями, которые вы в свою очередь откроете для меня самого в загадочном альтернативном прошлом, – казалось, Люциус даже не обратил внимание на нескрываемый сарказм в голосе Гермионы. – Есть ещё пара вещей, которые я мог бы сделать из этого времени, вовлекая магию рода. Но это было бы не так очевидно. В принципе, по прибытии в прошлое, в какой-то момент времени вы могли бы просто сказать, что ясновидящая. Сделать несколько предсказаний. Уверен, что истинные «видящие» поддержат вашу версию, они смогут увидеть то же самое. Впрочем, оба варианта не исключают друг друга. – И каким образом вы предлагаете мне все это провернуть? – Гермиона прищурилась. – Не могу припомнить, чтобы у нас с вами было слишком много точек пересечения в прошлом. Во всяком случае, до нашей судьбоносной встречи в отделе тайн. – На самом деле, мисс Грейнджер, самым подходящим моментом для того, чтобы закинуть зерно и разжечь мой интерес, была бы встреча в книжной лавке перед вашим вторым курсом. Вместо того, чтобы читать мне лекцию о бессмысленности «страха перед именем», на которое, кстати, наложено на самом деле табу, вы могли бы обронить пару намёков. Несколько ничего не значащих на первый взгляд слов, которые мгновенно захватили бы мой интерес. Дали бы мне понять, что на самом деле всё не так просто. – И вы, безусловно, сейчас поведаете мне эти волшебные слова, – Грейнджер кивнула. – Почему мне всё-таки кажется, мистер Малфой, что ваши ставки несколько выше? – Что вы имеете в виду, мисс Грейнджер? - тёмная бровь вопросительно поползла вверх. Гермионе вообще казалось, что старший Малфой забавляется с нею. Словно на самом деле молодая женщина была любопытной зверюшкой, которую Люциус уже принял решение сделать домашним питомцем. Логический ум мадам министра тут же подбросил возможную разгадку, но Гермиона мгновенно отмахнулась от смехотворного предположения. Такого просто не могло быть. Внимательно наблюдавший за её выражением лица и словно пытавшийся прочесть мысли, Люциус ожидал её ответа. – Признаться, затрудняюсь найти ответ. Потому что даже представить себе не могу, что ещё вы бы хотели от этой ситуации. Мы оба прекрасно осведомлены, что до победы Гарри над Тёмным Лордом вам и мысли не приходило, что ваши убеждения ошибочны или дело жизни на самом деле ведёт в тупик. Так что сейчас я бы не смогла с какой-либо уверенностью утверждать, вы искренне отреклись от всех ваших теорий или просто решили сменить сторону, поскольку вам известен результат. Я уже пообещала вам, что готова буду сделать все от себя зависящее для вашей амнистии. Представить себе не могу, что ещё вы бы хотели. – А я со своей стороны хочу напомнить, – проговорил Гарри, привлекая внимание к себе. – Нам нужно уже закругляться и переходить к той части, где мы закрепляем наше соглашение. Потому что пора приступать к выполнению плана, у нас не так много времени. – Мистер Поттер, – Люциус не отрываясь смотрел на Грейнджер. – Не могли бы вы ненадолго оставить меня и мадам министра наедине? – А может, вам ещё ключ от ячейки в Гринготтс, где золото лежит, и пароль начальника Аврората предоставить? – Поттер насмешливо прищурился. – Нет, нет, все это можете оставить себе, - отмахнулся Люциус. - И уверяю вас, вам не о чем беспокоиться. Даже если я собирался бы наложить Империус на мисс Грейнджер, без волшебной палочки и со связанными магическим способом руками мне бы это наверняка не удалось. – Очень смешно, – Гарри хмыкнул. – Но предполагаю, что вы совсем не удивитесь, если я посмею вас уверить: всё, что вы можете сказать Гермионе наедине, вы можете говорить и при мне. – Все нормально, Гарри, – Гренджер тоже не отводя взгляд смотрела на Люциуса. – Думаю, мы можем уважить мистера Малфоя. Заодно, это удовлетворит и моё персональное любопытство. Представить себе не могу, что мистер Малфой может потребовать от меня без свидетелей. – Ладно, – Гарри был явно не доволен таким раскладом вещей, но прекрасно знал о тщетности любых споров с Грейнджер, когда подруга уже очевидно все для себя решила. Поэтому, медленно поднявшись с места он направился к двери, предварительно кивнув Драко. – Пошли, Малфой. – Мой сын может остаться, – Люциус перевёл изучающий взгляд на Гарри. – Мистер Поттер, нам может понадобиться некоторое время. Уверяю вас, мисс Грейнджер ничего не угрожает. – На самом деле, мы поступим немного по-другому. Вы мне сперва расскажете, что именно вам от меня нужно, – Гермиона задумчиво накрутила на палец один из пышных локонов, казалось, даже не осознавая, что делает. – А потом Гарри вернётся в комнату и все нужные манипуляции с памятью мы выполним при нём. – Настолько не доверяешь, Грейнджер? – Драко насмешливо приподнял бровь. – Что ты думаешь отец или я можем сделать тут за несколько минут и без волшебных палочек? – На самом деле, Малфой, очень много, – Гермиона прищурилась. – Например, можно подменить сознание. Конечно, это очень сложная манипуляция, но откуда мне знать, чем ты занимался последние несколько лет? Может, тебя там кто тренировал на стороне. А теперь ты щёлкнешь пальцами, и в следующее мгновение отсюда выйдет Люциус в моем теле. – Гермиона, такое что, возможно? – Поттеру резко расхотелось выходить из комнаты. – Расслабься, Гарри, на самом деле это очень сложная магия, – Грейнджер усмехнулась. – О которой и я, и мой отец узнали лишь только что, – Драко, уже не скрывая полного шока и изумления, уставился на Гермиону. – Можно подумать, если бы мы о ней узнали вечность назад, это хоть что-то бы изменило, – Люциус наблюдал за Грейнджер с выражением лица, идентичным своему сыну. Тряхнув головой, он продолжил. – Тут ведь нужна неслыханная Сила. У кого есть магический потенциал для подобной манипуляции?! Поттер и Гермиона обменялись взглядами. Впрочем, заметив успокаивающую улыбку подруги, начальник Аврората кивнул, поднялся с места и направился к выходу. Оказавшись в коридоре, Гарри хладнокровно закрыл за собой дверь. Он подозревал, кто мог бы при длительных тренировках обладать такой силой, и это явно были не Малфои. Меж тем, проводив Гарри взглядом, Люциус заговорил...
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.