ID работы: 10594831

Очаровать демона невозможно

Джен
R
В процессе
512
daidaren бета
Размер:
планируется Макси, написано 144 страницы, 16 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
512 Нравится 194 Отзывы 179 В сборник Скачать

Глава 15. "Не стой на пути Черновода – захлебнёшься в Чёрных водах" (часть шестая)

Настройки текста
Примечания:
      На острове Черновода постепенно сгущались сумерки. Ночь быстро вступила в свои права. Луна была такой яркой, что могла осветить любой, даже самый тёмный уголок острова. Небо усыпали звёзды – невероятное явление даже для мира людей. Создавалось впечатление, что у каждой звезды было своё особое, отведённое лишь ей одной место. Море и песок были настолько реальны, что даже не верилось, что всё здесь – лишь имитация жизни, созданная одним демоном.       Было принято решение устроить привал. Продолжать идти вдоль берега бессмысленно: густая чаща не пропустит дальше никого, кроме повелителя ветров, и то не факт, что это не очередная ловушка. Сейчас нужно было тщательно всё обдумать и взвесить. Лишённые своей божественной силы, оба небожителя, с непривычки ощутившие порыв холодного ветра, съёжились. Глядя на них, принц невольно вспоминал прошлого себя. Как он сам долго привыкал к жизни вне дворца и был вынужден полагаться лишь на себя и свои собственные силы. Как через множество проб и ошибок учился таким простым вещам, как разведение костра, постройка убежища, собирательство, охота и так далее. Потерять всё и в одночасье стать беспомощнее потерявшегося ребёнка – Се Лянь, как никто другой, понимал, каково это.       Князь демонов всё это время наблюдал за происходящим со стороны, всё ещё связанный с принцем лентой. Пару раз он попытался разорвать её, но все попытки были тщетны. Но смотреть на то, как изнеженные и всесильные небожители копаются в песке в поисках дров и неумело пытаются развести огонь, оказалось очень даже весело. — Повелитель ветров, вас быстрее с небес скинут, чем вы добудете огонь из этих мокрых палок.       На лбу Ши Цинсюаня вздулась вена. Спустя ещё пару колких фраз от князя демонов он уже подумывал о том, чтобы чем-то ему ответить, но Се Лянь остановил его и попросил не обращать внимания. Ши Цинсюань нехотя согласился и попытался унять свой гнев. Тогда Хуа Чэн назло продолжил с ещё большим усилием осыпать труд небожителей своими нелестными комментариями. "Я сейчас придушу его", — находясь на грани, сказал Ши Цинсюань по сети духовного общения. "Спокойно, ваше превосходительство. Спокойно", — повторял Се Лянь. "Демон на то и демон, чтобы потешаться. Занимайся своим делом и не обращай внимания", — поддержал принца Мин И. — Вы бы не мешали Его Высочеству. Он и без вас хорошо справляется. Видно, что годы изгнания пошли ему на пользу. Кто же ещё, как не мусорное божество, справится с собиранием мусора по всему побережью.       На этом терпение повелителя ветров иссякло. Бросив всё, он направился к князю демонов. — Да как вы… Да как ты… Гнусный, грубый, бестактный, ублю… — Се Лянь прикрыл ему рот прежде, чем повелитель ветров успел договорить.       Се Лянь передал его в руки Мин И, и тот помог оттащить Ши Цинсюаня, хоть тот и отчаянно сопротивлялся. Желание поставить на место Собирателя цветов под кровавым дождём было настолько велико, что повелитель ветров в моменте позабыл, насколько сейчас слаб. Он и в обычном своём состоянии не в силах тягаться с Хуа Чэном. — Дали бы ему закончить, — сказал Хуа Чэн принцу. — А вы могли бы перестать его подначивать, — ответил Се Лянь. — Разве не смешно, когда "безупречные" небожители поддаются тем же эмоциям и порокам, что и люди, которые думают, что их идолы идеальны?       Вопрос, естественно, был риторическим. Се Лянь мог даже не задумываться над ответом, потому что, очевидно, князь демонов развлекает себя, с упоением наблюдая за жалкими потугами небожителей держать лицо в столь патовой ситуации. — Небожитель, человек, демон – какая разница? Все мы порочны и можем стать жертвами своих грехов, главное – суметь их вовремя искупить. — А свои вы искупили? — спросил Хуа Чэн, и ветер как будто бы переменился. Задавая этот вопрос, Собиратель цветов был абсолютно серьёзен и правда ждал, что же ему на это ответит Се Лянь. — Нет. Я, если честно, давно перестал пытаться, — честно ответил принц. — Почему же? — Не всё на этом свете можно искупить, с чем-то придётся жить до конца своих дней. В моём случае это даже плюс, я ведь бессмертен, а значит могу вечность мучиться от того, что сотворил.       Странно, но Хуа Чэн промолчал. Диалог явно не был окончен, но оба не считали нужным его продолжать. Отвернувшись от принца, демон устремил взгляд на водную гладь.       Море во владениях Черновода ничем не отличалось от настоящего, разве что вода была куда темнее и безжизненней. В ней отродясь не водилось никакой живности, так что рыбачить здесь было бессмысленно. Благо голод не был проблемой ни для кого из присутствующих.       Очевидно, их путешествие уже давно не связано с погашением долга Хуа Чэну. Столько вопросов порождало одно лишь присутствие непревзойдённого здесь, но разбираться во всём сейчас было пустой тратой времени. К тому же небожители находились явно не в лучшем положении, чтобы что-то спрашивать у князя демонов. Одно было ясно точно и наверняка – Собиратель цветов под кровавым дождём не собирался никого убивать. — Может, хотя бы посвятите нас в то, чего нам следует опасаться здесь? — задал Се Лянь вопрос, не надеясь ни на какой ответ. — С чего это вы решили, что я буду вам помогать? — И то верно. В таком случае не буду больше докучать вам, — сказал принц, развернувшись и направившись к своим товарищам, которые уже успели собрать дров для костра.       Се Лянь даже не взглянул на непревзойдённого демона и был уверен, что и тот не удостоил его взглядом. Но уходя, принц всё же ощутил на уровне инстинктов, что за ним внимательно наблюдают. Обернулся ли ему вслед Хуа Чэн, или кто-то другой прямо сейчас следил за ними с моря – Се Лянь не знал.       Не без трудностей, но небожителям всë же удалось обеспечить себя небольшим кострищем. Дико неудобно, но в какой-то степени им даже понравилось делать что-то, не полагаясь на магию. Повелитель ветров уж точно был в восторге. Мин И же сохранял одно и то же бесстрастное выражение лица.       Се Лянь развёл костёр, и они вместе расселись вокруг, наслаждаясь его теплом. Это в действительности было похоже на привал путешественников, а морской пейзаж и звёздное небо, отражающееся в море, привносили свою долю очарования в эту ночь. Странно было испытывать спокойствие в одном из самых опасных мест на земле, однако каждый сейчас чувствовал себя преступно легко и не мог не восхититься воссозданной Хозяином Чёрных вод иллюзией. Возможно, Черновод был способен внушать жертвам своего острова такие чувства, но ни Се Лянь, ни Мин И, ни Ши Цинсюань не чувствовали, что ими управляет нечто извне. Всё в этот вечер казалось им настоящим, даже это небо и эти звёзды.       Хуа Чэн же продолжал держаться в стороне, находясь настолько далеко от небожителей, насколько позволяла лента, связывающая его и принца. Поразительно, что за время его попыток освободиться, Жое ни разу не поддалась ему. Видимо, даже его силы были частично ограничены в этом месте, ну или же оно каким-то образом усиливало Жое. — Не каждый способен пережить встречу с Хуа Чэном, — с горящими от восторга глазами, говорил повелитель ветров. — Дважды, — уточнил повелитель земли, явно не менее впечатлённый тем, что недавно увидел.       Се Лянь в ответ мог только посмеяться, но решил вместо этого снисходительно улыбнуться. Всё же сейчас даже он не мог не признать, что при встречах с Хуа Чэном ему в самом деле "везло". В первый раз он влез в непомерный для себя долг, затем – в ещё один, в третий раз он был почти съеден морскими чудовищами. И сейчас он сидит с переломанными рёбрами на территории ещё одного непревзойдённого демона. Классическая удача наследного принца. — Признаюсь, я восхищён вашими навыками, принц! Вам по силам было тягаться и с Хуа Чэном, и даже с самим владыкой Цзюнь У! — Услышав имя последнего, Се Лянь закашлялся. — Вам не хорошо? — Нет, всё в порядке, просто грудная клетка немного побаливает, — с улыбкой отмахнулся Се Лянь.       Нужно было срочно сменить тему разговора. Как раз вовремя вмешался Мин И: — Полагаю, Ваше Высочество, вы тоже практически ничего не знаете об этом месте? — Я слышал о хозяине Чёрных Вод и его острове на уровне деревенских легенд, особо не отделяя что из этого правда, а что нет. — Я тоже никогда особо не углублялся, потому что не думал, что когда-нибудь мне это пригодится, — повелитель ветров запнулся и явно погрустнел. — Я осведомлён не больше вашего, однако что-то из того, что знаю, сходится с тем, что говорят небожители, непосредственно имевшие с ним дело. Этот остров невозможно найти, потому что его не существует, по-крайней мере в привычном понимании.       Всё здесь лишь иллюзия. Простая имитация жизни, которая в подобном масштабе под силу лишь сильнейшим демонам. — То есть, всё здесь не настоящее? — спросил Се Лянь. — Да, — ответил Мин И. — Поговаривали, что таким образом Черновод решил изолировать себя от остального мира, ибо ему в равной степени противны и демоны, и люди, — продолжал Мин И, взгляд его при этом был прикован к повелителю ветров. — Прошу меня простить, — сказал Ши Цинсюань, встав с бревна и направившись к морю.       Се Лянь удивился, но не внезапному уходу повелителя ветров, а тому, что Мин И продолжил сидеть и подкидывать дрова в костëр, как ни в чём не бывало.       На самом деле принцу всё ещё казался удивительным тот факт, что эти двое вообще сошлись. Как кто-то вроде Мин И умудряется терпеть неугомонного повелителя ветров, и как при этом Ши Цинсюань по-настоящему искренен, когда говорит, что повелитель земли его самый близкий друг, и ведёт себя с ним соответствующе? Се Ляню даже поначалу казалось, будто бы Мин И тяготит подобное отношение и он терпит только из-за статуса Ши Цинсюаня. Однако увиденное за эти пару дней, заставило убедиться в обратном. Они в самом деле друзья. Они заботятся друг о друге, поддерживают и не хотят потерять. Это читается во всём, хоть и не так очевидно. Пусть они и не говорят ничего вслух, но всё понятно и по их действиям, порой даже во взгляде. Это восхищало и вызывало искреннюю добрую зависть.       В своих странствиях Се Лянь нередко доходил до песчаных берегов, где всегда старался задержаться чуть подольше. Шум волн успокаивал, а морской бриз дарил ощущение лёгкости. Находясь у моря, он мог дать себе возможность по-настоящему отдохнуть и расслабиться, отпустить все тревоги и печали. Но в такие моменты он по-настоящему ощущал себя одиноким. Это первый раз за восемьсот лет, когда кто-то делит с ним место у костра.

***

<<...>>

— Хэ-сюн, будь моим другом! — Что? — Будь моим другом! — Но я ведь демон. — Это неважно! Небожитель, демон, человек – какое это имеет значение?

<<...>>

— Какое это имеет значение, — проговаривал свои же слова Ши Цинсюань насколько тихо, что его могли услышать лишь песок и камни.       Когда он говорил ему эти слова, то был абсолютно искренен, но сейчас внутри него словно что-то царапало и ныло. Казалось, что сердце вот-вот выскочит или попросту взорвётся. Но от чего? Ненависть? Обида? К кому? Хэ Сюаню? За то, что врал? За то, что притворялся другим человеком? Но он ведь никогда не врал и не притворялся. Просто… Просто сам Ши Цинсюань был слишком наивен, раз не сумел разглядеть в нём одного из самых опасных и жестоких демонов на свете.       Всё такой же неисправимый дурак…

<<...>>

— Дурень! Ну кто так с мечом обращается?! Хочешь порешить себя раньше времени?! — П-п-прости меня! — Ну ладно, всё, всё, не плачь. — Я глупый и бестолковый! — Неправда. — Правда! Мне никогда не стать таким же сильным, как старший брат! — Будешь много плакать – и впрямь навсегда останешься маленьким и слабым. Вот станешь большим – тогда и перестанешь быть дураком, понял? — Угу. — Ещё немного потренируемся? — Да! — Тогда держись покрепче за свой меч!

<<...>>

      "Столько веков прошло, а ума так и не прибавилось", — это были слова старшего брата, который отчаянно надеялся и ждал, что произойдёт чудо, но чуда не случилось. Даже вознесясь вместе с ним, даже став небожителем, Ши Цинсюань продолжал оправдывать слова тех, кто говорил о них с братом: "Две стороны одной медали".       Ши Уду – великий бог войны, один из трёх опухолей, его уважают и почитают на земле и на небесах. Ну а кто же Ши Цинсюань? Просто наивный, глупый, слабый ветерок. Он даже не умел фехтовать, а ведь это могло бы сегодня им пригодиться. Он бы смог помочь принцу, и тогда его бы не ранили. — Ваше превосходительство, — окликнул Ши Цинсюаня принц, направлявшийся к нему, — ветер с севера начинает дуть, может, присоединитесь к нам у костра?       Стоило Се Ляню произнести эти слова, как ветер тут же стих и воздух наполнился приятным всеобъемлющим теплом, будто под ногами только что нагретые солнцем камни принялись отдавать свой жар. — Спасибо, Ваше Высочество, мне не холодно, — сказал небожитель и вновь повернулся к морю.       Говорил он, как и всегда, но при этом в каждом его слове будто чувствовалась скрытая тревога. Повелитель земли предупредил принца, сказав, что в такие моменты ему лучше дать побыть одному, и Се Лянь крайне удивился, узнав, что даже повелитель ветров иногда нуждается в одиночестве.       Повелитель ветров производил впечатление человека жизнерадостного. Казалось, он жил тем, что приносил другим счастье, и черпал силы из улыбок других людей. Он никогда не закончит говорить первым, а смех его разгонит даже самые непроглядные тучи. Се Лянь уже много лет не встречал никого похожего на него, столь же искреннего, но сейчас, даже с улыбкой на устах, Ши Цинсюань казался ему подавленным. И, кажется, Се Лянь знал, что послужило тому причиной. Как бы небожитель не пытался этого скрыть, по его лицу легко можно было прочесть не только, что он чувствует, но и о чём неустанно думает. Мысли его сейчас занимал только один человек, вернее, демон. — Скажите, сколько вы уже знаете Хэ Сюаня? — спросил у него Се Лянь, пристроившись на камне рядом с ним. — Пять лет. Знаю, это ничто для небожителя или демона, но мне и этого казалось достаточно, чтобы начать думать, будто мы с ним в самом деле стали друзьями. — Сейчас закрались сомнения? — И да. И нет. Я запутался. — Тяжело, когда не знаешь, как к тебе на самом деле относятся люди. Ты никогда не можешь знать наверняка, что у других в голове. И всё, что остаётся – просто верить и надеяться, что ты не ошибся. — Вам уже доводилось сомневаться в других?       Принц посмотрел на повелителя ветров с мягкой улыбкой, словно смотрел на маленького несмышлёного ребёнка. — Да, простите, глупый вопрос. Вы живёте на свете дольше моего, наверняка, многое успели повидать. — Я не особо этим горжусь. Порой мне хочется быть таким же наивным и беззаботным, как ветер. Всем порой не хватает его лëгкости и простоты, — говорил Се Лянь, смотря на повелителя ветров.       Ши Цинсюань почувствовал, как по груди расползается приятное тепло от слов принца. — Наверное, вы единственный, кто так думает.       Наконец-то он снова улыбнулся по-настоящему. От этого уже и у Се Ляня на душе посветлело. Он и впрямь не знал никого другого, с кем бы ему было также легко и спокойно. — Сомнения в ком-то – это нормально. Но никогда не нужно прекращать верить. Если вас обманут – будет больно, но если нет, и окажетесь правы – будто заново обретёте того, кого, как вы думали, вы потеряли. А это куда более ценное чувство.       Глаза Ши Цинсюаня загорелись и стали похожи на две маленькие звёздочки. — Вы знаете Хэ Сюаня, как никто другой, и, думаю, вы лучше нас всех знаете, как он поступит.       Пять лет – это мало по меркам того, сколько живут демоны и небожители. Но этого более, чем достаточно, чтобы понять, как тебе на самом деле дорог человек, даже если он и является демоном.       С моря снова подул ветер. Повелителя ветров тут же обдало холодом, и он вновь съёжился. Се Лянь приобнял его за плечи, закрывая от ветряного потока. — Нам лучше вернуться к костру. — А в-в-вам н-н-не холодно? — дрожащими губами произнёс повелитель ветров. — Когда я зимой спал на голой промозглой соломе в полуразрушенной хибаре в горах – вот тогда было холодно, — сказал принц, пытаясь придать словам шуточную форму, но Ши Цинсюань, видно, не собирался над этим смеяться.       Мин И всë ещë разжигал огонь, когда оба небожителя вернулись к нему. Ши Цинсюань выглядел бодрее, чем когда уходил, и повелитель земли сразу понял, что это заслуга Его Высочества.       Ши Цинсюань сел на бревно первым, следом за ним – Се Лянь, но внезапно всё тело принца пронзила резкая боль, и он опустился на песок, схватившись за левый бок. Мин И и Ши Цинсюань тут же подскочили к нему и помогли сесть.       Их сил было недостаточно даже для того, чтобы огонь развести, что уж говорить о лечении ран? К тому же эта была не маленькой. Обычно при переломах Се Лянь находил укромное место и проводил там недели, а то и месяцы, ожидая, когда срастутся кости. Сейчас же такой роскоши у него не было. Се Лянь принялся изо всех сил давить на ноющий бок, в надежде хоть немного ослабить боль, поставив кости в удобное положение, чтобы они не впивались в кожу. На лице принца проступил пот, его дыхание участилось. — Ваше Высочество, вы так только хуже сделаете! — пытался остановить его Ши Цинсюань. — Ничего страшного… Всё срастётся, рано или поздно… Угх! — Вам же больно! — пытался образумить его небожитель, но тут его одëрнул Мин И.       Повелитель земли велел ему подняться и пойти за ним. Ши Цинсюань стал отпираться, но небожителю хватило одного взгляда, чтобы заткнуть паникующего повелителя ветров. — Мы пойдём ещё раз пройдёмся вдоль берега, — сказал Мин И и поволок Ши Цинсюаня под руку.       Тот пытался вырваться. Он не хотел оставлять принца одного. — Мы здесь бессильны. — Но как же… — Его Высочество знает, что делать. Ты ничем не сможешь ему помочь. — А если князь демонов снова нападёт? — Хотел бы – давно напал.       Но они всё равно не стали уходить далеко. Мин И и сам с трудом верил в то, что князь демонов не опасен, и, пока тот не предпринял попыток напасть – оставалось только верить, что избавиться от них не его главная цель.       Се Лянь пытался хоть на чуть-чуть поставить рёбра на место, но всякий раз терпел неудачу, что причиняло ещё большую боль. Словно его изнутри пронзал острый клинок. После очередной тщетной попытки, Се Лянь расслабился и запрокинул голову.       Он чувствовал, как, глядя на ночное небо и звёзды, вновь возвращается в прошлое. Он уже видел эту картину. Также лежал на земле. Также смотрел на звёзды, и боль причиняло всё, что его окружало. Каждый вдох приносил страдания, и рядом не было никого, кто бы помог и вытащил его из той ямы. Ну или почти никого.       За спиной послышалось шуршание песка. Се Лянь не стал поднимать головы или открывать глаза, чтобы увидеть гостя. Он и так знал, кто пришёл, чтобы в очередной раз поглумиться и посмеяться над ним. — Решили прилечь отдохнуть? — сострил Хуа Чэн.       Се Лянь не отвечал, а лишь продолжал лежать с закрытыми глазами, вслушиваясь в гул ветра и шум волн. Это куда лучше успокаивало боль. Да и на разговоры с Хуа Чэном ему больше не хотелось тратить свои силы.       Князь демонов внимательно осмотрел небожителя, будто бы оценивая нанесённый ущерб. Сдвинув к переносице прямые изящные брови, демон чуть скривился и тихо произнёс: — Если больно – так и скажи. — Что? — Спросил Се Лянь, открыв глаза и направив взгляд на Хуа Чэна, думая, что ему послышалось. — Ничего! — Рявкнул Хуа Чэн и, махнув рукавом своего красного ханьфу, пошёл прочь.       Стоявший в отдалении повелитель ветров намеревался было бежать спасать принца, посчитав это действие со стороны демона нападением, но более благоразумный и наблюдательный Мин И вовремя выставил свою руку перед ним, не дав другу совершить очередную глупость. — Он не нападает. — И что?! Он может! — И как же ты помешаешь ему, скажи на милость?       На этом разговор был окончен. Они продолжили наблюдать со стороны, параллельно с этим осматривая побережье на наличие иного пути в глубь острова.       Ши Цинсюань то и дело отбегал от Мин И, торопять поскорее найти дорогу, но повелитель земли не давал ему отойти от себя ни на шаг. — Мин-сюн, перестань! — Возмутился Ши Цинсюань, когда небожитель в очередной раз остановил его, потянув за волосы. — А ты перестань быть таким легкомысленным. — Этот остров гораздо безобиднее, чем тебе кажется.       Мин И знал, откуда брались его догадки, но это, тем не менее, были всего лишь догадки. — Я понимаю, что ты считаешь Хэ Сюаня своим другом, но… Откуда тебе знать, что он считает также? — Неоткуда, но я хочу в это верить. Он не желает нам зла. Я это знаю.       В этом весь Ши Цинсюань. Видит в людях лишь хорошее и закрывает глаза на недостатки. Все называли это самой большой в мире глупостью, но Мин И видел в этом величайший дар. Он не был таким, как другие небожители, и это делало его лучше других. Лучше самого Мин И. Но были вещи, с которыми невозможно ошибиться. — Ши Цинсюань, — повелитель ветров удивился и внимательно посмотрел на друга.       Мин И, как и Ши Уду, редко называл его по имени, но, когда это происходило, Ши Цинсюань сразу понимал, что впереди – очень серьёзный разговор. — Что, Мин-сюн? — Не строй глупых надежд. Хэ Сюань, он не…       Не успел Мин И договорить, как рядом с ними послышался странный звук, после чего вокруг ноги Ши Цинсюаня затянулась верёвочная петля и небожителя потащило в сторону чащи. Мин И пытался удержать его. Из последних сил повелитель земли вцепился в рукав ханьфу. — Держи меня! Не отпускай! — вопил Ши Цинсюань, глядя другу в глаза. — Не отпущу!       Швы на ткани начали расходиться. Рукав оторвался. Ши Цинсюаня утащили в лес. Не думая, Мин И бросился за ним.       Услышав крики и вопли товарищей, Се Лянь тут же бросился к ним. Он и думать забыл и о боли, и о Хуа Чэне, который в этот самый момент стоял на камне, любуясь морем, как вдруг почувствовал, как его силой тянут за собой. С камня он упал лицом в песок, после чего его поволокли за собой, словно тряпичную куклу. Князь демонов попытался замедлить принца, но летящие в рот и глаза песчинки не позволили ему даже на ноги подняться. Он и не думал, что у принца ещё осталось столько сил.       Добежав до места, откуда он слышал голоса обоих небожителей, Се Лянь остановился и осмотрелся. Одни следы на песке, чёткие и большие, принадлежали Мин И, а другие выглядели так, как будто кого-то тащили. Они вели в чащу леса. — Мин-сюн! — Донёсся издали крик повелителя ветров.       Се Лянь тут же узнал его. — Держитесь! Я иду!       Но прежде чем он вновь сорвался и побежал, его силой потянули назад, да так резко, что Се Лянь упал на спину, прокрутившись через себя два раза. По телу снова раздалась пронзающая боль, и с губ принца сорвался сдавленный стон.       Открыв глаза, он увидел, как Хуа Чэна, поднимаясь на ноги, стряхивал с одежды и выплевывал попавший в рот песок. — Предупреждать нужно! — Прорычал демон. — Простите, не было времени объяснять, что я бегу спасать своих товарищей, — сказал в цвет Се Лянь, вставая и также отряхиваясь. — Может тогда прикажете своей глупой ленте отпустить меня? — А как на счёт вытащить нас с этого острова? — Да вы наглец, принц, — усмехнулся Хуа Чэн, кладя руку на рукоятку Эмина. — Наглость – второе счастье, ваше превосходительство, — ответил Се Лянь, приготовившись отразить удар.       Ожидаемо, Хуа Чэн ринулся вперёд. Времени на раздумья оставалось мало: либо принц уворачивается и Эмин снова бьет по руке, либо Хуа Чэн протыкает его насквозь. Выбор не большой, но делать нечего. Се Лянь приготовился уклониться вправо, как вдруг между ним и демоном ударила молния.       В воздух поднялся песчаный вихрь. Ударная волна разлилась по всему острову, подгибая деревья, волны и даже заставляя осыпаться скалы. Тончайший звон удара металла о металл на секунду оглушил Се Ляня, но спустя мгновение к нему вновь постепенно вернулся слух. Песчаная дымка рассеялась, и его взору предстал тот, кто остановил удар Хуа Чэна в метре от принца. — А ты-то здесь откуда взялся?! — Взревел ошарашенный, но не растерявшийся Хуа Чэн, надавив на Эмин сильнее в попытке располовинить меч, преградивший ему путь. — Тот же вопрос хотел задать вам и я, градоначальник. Что вы делаете так далеко от дома? Захотели отдохнуть от городской суеты? — Усмехнулся небожитель и оттолкнул демона, высекая из их лезвий пару искр. — Генерал Пэй? — Не мог поверить своим глазам Се Лянь. — Что вы здесь делаете?

***

      Ши Цинсюаня тащили всё дальше и дальше. Он в ужасе закрыл глаза, продолжив отчаянно звать Мин И и просить о помощи. На пути он то и дело сталкивался с камнями, деревьями, пытался цепляться за всё, что угодно, лишь бы остановиться, но его продолжало тянуть всё дальше и дальше, пока нечто не сверкнуло прямо перед ним, и кошмар, наконец, закончился. Верёвка, тянувшая его, была перерублена. Бежавший за ним всё это время Мин И, наконец-то, нагнал его, но вместо того, чтобы сказать ему хоть слово, резко наклонился, выказывая своë почтение кому-то позади повелителя ветров. — Мин-сюн? Что с тобой? — Недоумевал Ши Цинсюань, всё ещё не отошедший от той дикой поездки.       Тут его накрыла огромная тень, и повелитель ветров в ужасе поднял глаза на того, кто возвышался над ним, точно исполин, готовый раздавить его в любой момент. — Старший брат, знаешь, а я уже собирался возвращаться домой, — нервно сглотнув, только и смог выдавить из себя Ши Цинсюань. — Лучше помолчи, — произнёс Ши Уду.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.