ID работы: 10595714

Кто же сверху?

Слэш
NC-17
Завершён
873
автор
Размер:
64 страницы, 8 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
873 Нравится 92 Отзывы 155 В сборник Скачать

Часть 4 — Arriere

Настройки текста

Понедельник. Утро.

      Лёгкий ветерок игрался с кончиками волос, разнося по саду аромат пышной цветущей сирени, шуршащей своей гладкой листвой. Прокрадывающиеся сквозь деревья лучи солнца приятно грели, создавая контраст прохлады и тепла. Погода стояла чудесная.       — Похоже, мне правда стоит чаще выходить на улицу, — нарушил тишину Чжун Ли. — Так, зачем ты позвал меня?       — А? — отвлёкся шагающий рядом Тарталья. — Зачем позвал? Я и сам уже забыл.       — Хм… Опять хотел спросить что-то про историю?       — Нет, мы сейчас не устраиваем ничего такого… — почесал затылок Тарталья. Он протянул руку к сиреневому кусту и отломил от него маленькую веточку, вдыхая медовый сладкий аромат цветов. — Кстати, я хотел ещё раз сказать тебе спасибо, за то, что помог с подарком. Золотой браслет Тоне очень понравился, даже больше, чем игрушка. Видимо, придётся оставить её себе, хах. Буду спать с мини Чжун Ли-драконом.       — С большим спать не понравилось? — подавил смешок коллега.       — Что? — покраснел Чайльд. — Я н-не…       — Я шучу, — улыбнулся Чжун Ли. — Ты так мило смущаешься.       — Хах, да ты просто ревнуешь, — попытался парировать Тарталья.       — Кто знает.       Чжун Ли продолжил медленно идти по аллее, наслаждаясь запахами и ветерком, пока Тарталья следовал по пятам, кокетливо крутя у носа розоватую сирень, хватая её лепестки губами. Он изредка поглядывал на широкие плечи перед собой и осанку, находя своего собеседника невероятно изящным и красивым, под стать гипсовой скульптуре.       — Как же быстро они разрослись, — замер Чжун Ли, разворачиваясь в пол-оборота. — Я помню, как здесь были тоненькие кустики, а теперь они такие большие и густые. Их посадили ещё до твоего прихода. Мне даже удалось поучаствовать в этом, хорошее было время.       — Тебя послушать, так можно подумать, что тебе тысячи лет. Хотя, ты всё равно выглядишь намного моложе.       — Спасибо.       Медленным широким шагом подойдя к Чжун Ли, Чайльд украсил его волосы сорванной ранее веточкой, вызывая этим жестом лёгкое удивление и смущение.       — Аякс?       Обхватив лицо ладонями, Тарталья сделал шаг вперёд, вынуждая собеседника с шорохом отступить прямо в кусты сирени, будто собираясь в них спрятаться. Дыхание резко перехватило, Чжун Ли хотел разорвать столь внезапный поцелуй, выразить протест подобному поведению, но чем дольше чужой язык ласкал его, тем слабее была его решимость. В глубине души он нисколько не желал прерывать их близости, мучаясь от неразрешимой дилеммы: соблюсти устав школы или ни в чём себе не отказывать. Пока Чжун Ли судорожно решал этот вопрос в своей голове, невольно обнимая руками Чайльда, тот уже успел отстраниться.       — Прости, очень хотелось это сделать, — вытирая с подбородка слюну, ухмыльнулся Чайльд.       Чжун Ли сдержанно выдохнул, сталкиваясь с мужчиной лбом. Он хотел бы отчитать его за необдуманные действия, но поймал себя на мысли, что ему был нужен этот дерзкий жест, решив ничего не говорить.       — Мне надо возвращаться к работе.       Тарталья обречённо вздохнул и отошёл.       — Может, вечером сходим куда-нибудь?       — Конечно, — приободрился Чайльд. — Куда хочешь пойти?       Мужчина завёл тёмную прядь Чжун Ли за ухо, улавливая со стороны шум непонятной возни. Он из любопытства повернул голову, разглядывая две тёмные тоненькие фигуры, одна из которых тащила другую, и добродушно усмехнулся.       — Опять девчонки дурачатся.

Вторник. Полдень.

      Чжун Ли по обычаю сидел за своим рабочим местом, организовывая и структурируя стопки новых учебников и бумаг, состоящих из контрольных, отчётов, рефератов и учебного плана разных классов. Он каждый раз раскладывал всё по местам, удивляясь тому, как это быстро превращается в непонятный хаос, будто кто-то нарочно приходил и путал все листы между собой, разрушая хрупкий порядок.       — Привет, ты искал меня? — послышался тихий приятный голос за спиной, принадлежавший чуть уставшему после тренировки Тарталье.       — Да, — радостно посмотрел приободрившийся Чжун Ли. — Я хотел отдать тебе ключи, но мне сказали, что у тебя занятия и решил сделать это позже. Позвонили работники, сказали, что ремонт успешно закончился, так что я могу вернуться домой.       — Здорово, — слабо улыбнулся Тарталья, бросая взгляд на знакомую коробку возле мусорного ведра под столом. — Ты всё-таки решил выкинуть это?       — О чём ты?       — Об игрушках. Жалко, вещи-то хорошие.       — Ох… — порозовел Чжун Ли. — Ты об этом. Я не собирался их выкидывать. Вообще не помню, чтобы ставил её сюда. Видимо, меня очень разозлил их вид.       — Больше Осиал тебе ничего не присылал?       — Пока нет, но меня и дома-то не было. Кто знает, что там творится у дверей…       — Если будет докучать, только скажи. Я от него и мокрого места не оставлю.       — Спасибо, Аякс, — мило улыбнулся Чжун Ли. — Думаю, я могу разобраться с этим.       — И да… — посмотрел на ключи Тарталья. — Ты же будешь заглядывать к нам в гости? Просто младшим ты очень понравился, особенно твои истории.       — Приятно слышать, что мои истории по вкусу таким юным слушателям. Может, как-нибудь я смогу заглянуть к ним.       — То есть, ты только ради них придёшь? — поднял брови Тарталья.       — Не только, — улыбнулся Чжун Ли, влюблённо посмотрев в лицо коллеги.       На миг в кабинете повисла тишина, но она не была неприятна и не смущала, скорее вызывала чувство какой-то интимности и уединения. Тарталья без движения стоял перед сидящим Чжун Ли, разглядывая его лицо и бегающие глаза, вероятно, делающие тоже самое. В голове родилась только одна фраза, которую хотелось сказать вслух, чтобы она точно дошла до адресата.       — Я лю…       — Всем привет, кого не видел! — громко поприветствовал Кэйа, сбивая собой всю атмосферу. — О, похоже, я помешал.       Рука Тартальи зависла в воздухе, как и обрывок недосказанного слова. Он выразил своё недовольство лишь сдержанным вздохом, отворачиваясь от Чжун Ли в сторону, будто ждал, что тот будет высмеивать его поражение.       — Добрый день, — вежливо поздоровался Чжун Ли.       — Я пойду? — обиженно бросил Чайльд.       — А? Да, если хочешь, — растерянно ответил коллега, чувствуя какую-то слабую вину за то, что их немой разговор прервали.       — Какой-то он напряжённый, нашему физруку понизили зарплату? — шутливо спросил Кэйа, провожая уходящего Тарталью взглядом.       — Ему её могут только повысить, — усмехнулся Чжун Ли. — Он один из немногих, кому здесь платят на удивление много, но я считаю, что это вполне заслуженно.       — О, вот как, — вздохнул Кэйа. — Что ж, а мне платят неприлично мало, поэтому я вынужден совмещать ещё одну работёнку, которую мне никак нельзя прогуливать. Вот бы кто подменил меня на завтрашнем итоговом сочинении, такая скука бесполезно сидеть целых полтора часа.       — Ну, если у меня не будет других…       — О, так вы можете меня подменить? — перебил мужчина. — Замечательно, вы очень меня выручите, потому что Дилюк мне отказал, сказав, что я и так много отлыниваю, ха-ха.       — Пожалуй, он прав, — про себя согласился Чжун Ли.       — Вот тут все темы, которые можно дать, ничего сложного, — кинул бумаги Кэйа, смазливо улыбаясь.       — Хорошо, я постараюсь помочь.       — Спасибо, вы просто чудо, учитель Ли.

Среда. Полдень.

      Чжун Ли привык к тому, что по коридору часто носятся дети, порой сталкивающиеся со всеми, кому не посчастливится оказаться у них на пути, однако к такой ситуации он готов не был. Тоненькие хрупкие ручки цеплялись за него, как за спасательный круг, сжимая края одежд неприлично сильно, пачкая их солёными слезами. Мужчина впервые не знал, что делать.       — Госпожа Ху? — мягко позвал Чжун Ли, рассчитывая привлечь внимание расплакавшейся девчушки, что слепо врезалась в него, чуть не сбив с ног. Казалось, будто перед ним ревущий грудной ребёнок, выставляющий нерадивого отца на посмешище перед всезнающими мамочками.       — Ох, что с вами? Что-то случилось?       Ответа от школьницы не последовало и не могло последовать: она была слишком расстроена, чтобы обращать внимание на подобные вопросы. Должно быть, кто-то достаточно сильно обидел её, раз такой игривый и весёлый ребёнок так отчаянно жался к чему-то, что отдалённо походило на убежище. Но Чжун Ли не умел утешать проливающих слёзы, он мог только довериться инстинкту и интуиции, ласково, но осторожно проведя рукой по волосам, припоминая, как некоторым людям это приносит удовольствие. Ему нечего было предложить в качестве моральной компенсации, разве что своё внимание и готовность выслушать.       — Тише, всё хорошо. Может, чашка травяного чая сможет как-то помочь нам? — предложил Чжун Ли.       — Угу, — промычала в ткань Ху Тао, шмыгая носом.

***

      Усадив более-менее успокоившуюся ученицу на своё рабочее место, Чжун Ли заботливо поставил рядом с ней свою чашку со свежезаваренным чаем, по запаху напоминающим что-то ягодное. Ху Тао вытерла оставшиеся слёзы и поспешила спрятаться за чашкой, попивая приятную горячую жидкость, дарящую чувство спокойствия и безопасности.       — Ох, я совсем забыл про замену, — засуетился Чжун Ли. — Прошу простить меня, но мне нужно заменить своего коллегу на сочинении. Вы можете составить мне компанию, если хотите, но не думаю, что это будет вам интересно.       — Я не против, — слабо улыбнулась Ху Тао.       ...       Итоговое сочинение было адом всех классов и их учителей, вынужденных готовить своих подопечных, как на военный парад, чтобы поддерживать школьные рейтинги. От общего успеха класса зависела репутация школы, поэтому все стремились выполнить свою работу с наилучшим результатом. Единственное, что утешало, это редкая возможность посадить в аудитории своего человека, хотя обычно это мало кого спасало.       Заходя в класс, Чжун Ли неторопливо прошёл к учительскому столу, положив на край ежедневник и ручку. На доске он написал предлагаемые темы, быстро и доходчиво объяснил основные правила и выдал всем бланки, усаживаясь на своё место.       Взяв свободный стул, Ху Тао села сбоку от него, попивая чуть остывший чай. Она ничего не говорила, боясь нарушить деловую тишину, но и Чжун Ли ничего у неё не спрашивал, не считая нужным насильно лезть в чужие проблемы — если потребуется, ему всё расскажут добровольно. В конце концов Ху Тао действительно стало скучно и неловко в напряжённой тишине шуршащих листов. Она занимала себя разглядыванием окружающих предметов и чтением написанных на доске тем, находя одну из них вполне подходящей для разговора. В любом случае, ей было на что сослаться, если возникнет вопрос в духе «почему вы спросили именно об этом?»       — Учитель Ли, — тихо позвала Ху Тао.       — Да? — повернулся задумчивый Чжун Ли, пишущий что-то в блокноте. Его движение оказалось слишком резким, что застало девушку врасплох.       — Эм… А, что для вас любовь?       — М? — слегка удивился Чжун Ли. Он понял, что вопрос был больше для заполнения тишины и взят, буквально, со стенки, но отчасти сомневался, ведь в этом могла крыться причина недавних слёз. — Почему вы спрашиваете?       — Ну, — замялась Ху Тао. — Мне хочется знать ваше мнение.       — Хм… Сложный вопрос, — задумался Чжун Ли, стараясь подобрать более искренний ответ. — Наверное, для меня любовь — это прежде всего уважение. Чтобы любить кого-то, нужно уважать его взгляды и интересы. Относиться к ним с пониманием и, по возможности, поддерживать их.       — А что насчёт ролей? — смелее спросила Ху Тао.       — Ролей? — смутился Чжун Ли, не понимая вопроса. — О чём вы?       — Ну, есть же распределение ролей в отношениях, всё такое…       — Наверно, вы имеете в виду обязанности?       — Можно и так сказать, — неловко улыбнулась Ху Тао.       — Всё зависит от ситуации и от людей. Всегда можно найти компромисс.       — Понятно, — разочарованно опустила взгляд девушка, очевидно не получившая того ответа, которого ожидала.       — Важно учитывать желания и возможности друг друга. В этом вопросе нужно соблюдать баланс, не давить на партнёра. Если он или она действительно заинтересованы в отношениях, они постараются поступить также и исполнить все желания, какими бы глупыми и абсурдными они не казались на первый взгляд. В этом ведь и есть смысл любви, в выгодном для обоих сторон сотрудничестве, когда вместе вы можете больше, чем в одиночку.       — Ох, вы так красиво говорите об этом.       — Не думаю, что это так, — немного засмущался Чжун Ли. — Я лишь говорю то, что думаю. Это не значит, что я абсолютно прав.       — Но у вас такие мудрые мысли, — улыбнулась Ху Тао. — Спасибо вам.       — Не за что, если это как-то вам помогло…       — Отчасти, — подавила смешок девушка. — Спасибо.

Четверг. День.

      Учительские собрания были одним из тех мероприятий, на которые Чайльд ходить не любил от слова совсем, потому как они заставляли его отчитываться, выслушивать долгие нудные отчёты других и терпеть то, что перед глазами маячил натуральный суккуб в обличии Чжун Ли, будто нарочно возбуждающий в Тарталье самые низкие желания и мысли, усаживаясь своей подтянутой пятой точкой на собственный стол, как на пьедестал, чтобы все его видели. Особенно доставляла нестерпимая жара, хотя, всё тот же Чжун Ли будто её не воспринимал вовсе, не утруждая себя тем, чтобы расстегнуть душащий накрахмаленный воротник рубашки. Натуральный демон.       — Что же, я могу вас поздравить коллеги, многие работы уже были проверены независимой комиссией, которая вынесла вердикт, что наша школа в этом году отличилась, — начала свою речь Джинн. — Было отмечено, что многие сочинения писались на тему любви. Они выказали много мудрых и взрослых рассуждений на эту непростую тему, что доказывает высокое интеллектуальное и нравственное развитие обучающихся. Почти все сочинения имеют оценку хорошо и отлично, что не может не радовать. Полагаю, мне следует выразить отдельную благодарность нашему учителю Кэйе, — тихонько похлопала Джинн.       Коллеги поддержали овации, выражая слова восхищения.       — Благодарю, — театрально поклонился Кэйа. — Для меня честь воспитать такое интеллигентное поколение, понимающее и разбирающееся в столь сложных аспектах жизни.       — Да, вы, определённо, добились успехов, — улыбнулась Джинн. — Желаю остальным того же. Прошу меня извинить, но дела не ждут.       — Спасибо вам, — улыбнулся Кэйа. Он повернулся в сторону Чжун Ли и тихо высказался. — Пусть теперь Дилюк только попробует сказать, что литература это ерунда. Его-то цифры таким глубоким мыслям не научат, правда?       — Каждый учит чему-то своему, — возразил Тарталья. Он скрестил на груди руки и бросил презрительный взгляд, будто коллега только что покусился на его собственность.       — Да, но кто-то делает это лучше.       Кэйа игриво подмигнул, возвращаясь на своё место и тихо ликуя. На его удачу, Дилюк на собрании отсутствовал по личным причинам, не в силах высказать всё, что он думает и как-то возразить.       — Ты не поможешь мне донести эти учебники до библиотеки? — спросил у Тартальи Чжун Ли.       — Помогу. Всё равно делать нечего.

***

      — Слушай, — подал голос Чжун Ли, замедляя шаг и подходя к дверям библиотеки, поудобнее подхватывая стопку учебников в руках. — Не хочешь ещё раз сходить в кино?       — В кино? — хмыкнул Тарталья, шагая рядом с такой же кипой книг. — Там больше нечего смотреть. Лучше уж дома что-то включить.       — Ну, тогда… можем посмотреть что-нибудь у меня дома.       — Правда? — засветился Тарталья.       — Да, если ты не против.       — Как я могу отказаться от такого?       Дотащив свою ношу до стола Лизы, мужчины кое-как разгрузились не без чужой помощи, облегчённо выдыхая и выпрямляясь. Воздух в библиотеке был значительно прохладнее, чем в коридорах, за счёт большого пространства, но духота всё равно присутствовала, заставляя чувствовать неприятную липкость на теле. Тарталья из-за этого стоял в стороне и дёргал свою футболку, чтобы ощутить хоть чуть-чуть прохлады.       — Спасибо, что помог, — поблагодарил Чжун Ли, вытирая со лба пот.       — Не за что, — ответил Тарталья, поправив стопку книг на столе. — Зачем ты держал их у себя в таком количестве?       — Мне нужно было проверить каждый экземпляр на наличие ошибок. В этом тираже очень много бракованных книг, я хотел убедиться, что всё в порядке.       — Ты что, лично проверял каждую из них?       — Да, — скромно улыбнулся Чжун Ли. — Я не могу допустить, чтобы мои ученики имели на руках плохой материал.       — Ну ты конечно…       — Это же госпожа Ху, — перебил Чжун Ли, смотря в даль.       — Что?       — Нужно узнать, как у неё дела. Вчера она была крайне расстроенной, но я не уверен, что смог ей в достаточной мере помочь. Хочу убедиться, что всё в порядке.       — Она там не одна, не боишься встревать в девчачьи разговоры?       — Я несу ответственность за каждого, кому решил помочь. Это не прихоть.       — Ну, валяй, — усмехнулся Тарталья, развязывая чужой галстук. — Заботливый ты наш.       — Что ты делаешь? — напрягся Чжун Ли, бросая недовольный взгляд.       — Душно же, расстегни хоть немного, а то задохнёшься.       — Ох… — закатил глаза мужчина, снимая с себя галстук. — Меня скорее ты задушишь.       — Серьёзно? — усмехнулся Тарталья, принимая из чужих рук белую шёлковую ткань с золотистыми вшитыми нитками. Он даже не успел ничего сказать, как Чжун Ли уже ушёл в сторону девушек.

***

      Согласно договорённости, Тарталья пришёл вечером к Чжун Ли домой, а вернее он пришёл вместе с ним. Попутно они затарились разной вредной, но вкусной едой, заранее обговаривая, какой фильм будут смотреть. Окончательного выбора сделано не было и вопрос был отложен.       Пройдя на кухню, Тарталья поставил на стол пакеты, разбирая их содержимое, пока хозяин занимался какими-то своими мелкими делами, которые делал больше из ощущения внутреннего волнения, чем из надобности. В какой-то момент бытовые звуки были прерваны звонком в дверь, вызывающим у обоих мужчин удивление, так как никого больше они не ждали.       — Я открою, — оповестил Чжун Ли, подходя к двери. Он не стал смотреть в глазок, необдуманно открывая дверь незнакомцу. Перед ним стоял худощавый высокий парень — вероятно студент, который подрабатывал курьером. В руках у него лежала коробка.       — Вам доставка, ничего оплачивать не нужно, просто распишитесь.       — Ага, — принял ручку из рук Чжун Ли. — А от кого?       — Я не знаю, моя работа доставить, остальное не моё дело.       — Ясно, спасибо.       — Всего доброго.       Паренёк кивнул и поспешил уйти, у него ещё было много работы. Чжун Ли пару минут просто стоял с коробкой в руках возле открытой двери, не решаясь занести её внутрь. Сделав над собой усилие, он всё же перестал изображать статую и закрыл вход, возвращаясь к Тарталье.       — Кто приходил?       — Курьер, — отрешённо ответил Чжун Ли.       — Что это?       Хозяин квартиры поставил посылку на стол, принимаясь отклеивать тонкий скотч и этикетку со своим адресом. Он не тешил себя надеждами найти в ней что-то пристойное, осознавая от кого мог быть данный "подарочек". Когда руки добрались до пупырчатой плёнки и содержимого, Чжун Ли лишь тяжко вздохнул.       — Что там? — выглянул из-за плеча Тарталья. Увидев среди упаковки наручники и шёлковую повязку на глаза, он нахмурился. — Снова от него?       — Да, — немного поник Чжун Ли, но тут же приободрился. — Что ты там говорил, про попробовать?       — Ну, я вообще-то шутил тогда. Ты правда хочешь…       — Хочу, — резко развернулся Чжун Ли, обнимая Тарталью за шею. — Ты прав, глупо не воспользоваться такой возможностью. Наденешь их на меня?       — Эм, — раскраснелся от стыда Тарталья. – Вот так сразу? Мы же хотели посмотреть кино, разве нет?       — Мы можем посмотреть его после того, как ты утешишь меня. Пожалуйста, Аякс, — прислонился к уху Чжун Ли, переходя на шёпот. — Разве не ты твердил мне, что хочешь владеть мной? Так докажи это. Делай со мной всё, что захочешь, пока я не скажу «кино закончилось».

Пятница. Вечер.

      — Слушай, так больше не может продолжаться, он должен получить по заслугам. — Тарталья грозно маячил из стороны в сторону по своему кабинету, меряя его шагами, пуская из носа пар, как разъярённый бык. — Сколько он ещё будет тебя терроризировать, а? Рано или поздно ты потеряешь из-за него всё, чем дорожишь. Я достаточно уже наслушался твоих «я сам решу проблему», поэтому с этого момента я беру всё в свои руки.       — Аякс, я уже говорил это и повторю снова — не лезь в это дело, — серьёзно сказал Чжун Ли, скрещивая на груди руки, следя за действиями собеседника. — Я давно его знаю. Он очень мстителен и нетерпелив, у него достаточно связей, чтобы насолить тебе и твоей семье, я этого не хочу.       — А я не хочу видеть твоё измученное лицо каждый раз, когда этот урод что-то делает тебе назло, — закипал Тарталья. — Мне это надоело.       — Прошу, успокойся. Я правда поговорю с ним и всё наладится, поверь мне.       — Нет, я не могу больше ждать, когда ты с этим разберёшься. Теперь ты безоговорочно под моей защитой и любой чих в твою сторону это моя забота, он уже давно напрашивался на драку.       — Аякс…       — Я всё сказал, это не обсуждается, — рявкнул Чайльд.       — Какой же ты упрямый, почему не хочешь услышать меня? — не сдавался Чжун Ли.       — Я достаточно услышал, — подошёл ближе Тарталья, хватая мужчину за плечи. – Если тебе доставляет удовольствие мучить меня этим, то прошу, избавь меня от этого. Между мной и тобой не может быть никого, кто может как-то нам помешать. А он мешает. Но этого больше не повторится, я клянусь тебе.       — Не надо, — тихо повторил Чжун Ли, касаясь рукой чужой щеки. — Я не прощу себе, если с тобой что-то случится из-за меня. Ты его не знаешь.       — Надо, Чжун Ли. Надо!       Чайльд видел, как его собеседник хочет снова что-то сказать, скорее всего, продолжать отговаривать, но он был готов стоять на своём до конца, считая это единственно верным решением. Он собрался перебить новую волну возражений, но резкий шум и крики из коридора отвлекли обоих от диалога, заставляя выйти наружу.       — Что тут… — раздражённо выплюнул Тарталья, но тут же умолк, наблюдая сцену неслыханной наглости, как Осиал самовольно тащит за собой ученицу, грубо дёргая её хрупкую руку. — Ну всё, этот ублюдок допрыгался.       — Постой, он наверняка пошёл к директрисе, — остановил Чжун Ли, кладя ладонь на вздымающуюся широкую грудь. — Я сам это улажу, кулаками тут не поможешь.       — Уж постарайся, — раздражённо ответил Тарталья, уходя за тряпками и другими учениками, чтобы убрать беспорядок.

***

      Решение старой проблемы пришло более неожиданно, чем сама эта проблема возникла. После столь грубого и пренебрежительного обращения, Осиал не был настроен на дальнейшие издёвки и подколы, которыми довольствовался всё это время. На удачу Чжун Ли, Тарталье не придётся в это встревать, как он того хотел. Озорная Ху Тао сделала всё сама, даже не подозревая о том, насколько значимо повлияла на исход давней вражды.       Вернувшись после разборок в приподнятом настроении, Чжун Ли закрыл дверь на замок, начиная в ленивом темпе опускать все жалюзи. Тарталья сидел на своём диванчике, вертя в руках коллекционную шахматную фигурку короля с золотистыми вставками, и молча наблюдал за коллегой.       — Ну что, разобрались?       — Да, вполне, — радостно ответил Чжун Ли.       — И чем всё закончилось?       — Тем, что Осиал больше не будет лезть, а я заключил хорошую сделку.       — Это ещё какую?       — Я не могу сказать, это наш секрет.       — Наш? — косо посмотрел Тарталья, отбрасывая фигурку.       — Не бери в голову, всё хорошо. Нет повода для ревности.       — Ну ладно, — закинул руки за голову Чайльд, начиная чувствовать лёгкую сонливость от нависшего полумрака кабинета. — Зачем ты закрываешь окна, хочешь меня усыпить?       — Нет, хочу загладить вину.       Чжун Ли медленно подошёл к Тарталье, нависая над ним, как горгулья, заглядывая в его глаза, в которых читался немой вопрос — что дальше? В качестве ответа мужчина нежно коснулся губами его виска, опускаясь со своими поцелуями на щёку и шею, попутно вставая перед ним на колени. Раздвинув чужие ноги, Чжун Ли пододвинулся ближе, плавно ведя рукой по внутренней стороне бедра.       — Что ты задумал?       — А на что это похоже? — лукаво улыбнулся Чжун Ли, развязывая шнурки спортивных штанов. Он приспустил их вниз, поглаживая ладонью выступающую ткань красного нижнего белья, соблазнительно облизывая подсохшие губы.       Тарталья спокойно сидел и наблюдал, будто был под гипнозом, хотя, отчасти это было правдой. Хищный медовый взор притягивал и завораживал, создавал иллюзию, словно его обладатель собирается вкусить самый сочный стейк в мире. Чжун Ли издевательски гладил член, дожидаясь пока тот проснётся, и только когда почувствовал твёрдость решил его вытащить. Горячий язык прошёлся вдоль тонких проступающих вен, оставляя влажный след.       — П-постой, — покраснел Тарталья.       — Неужели не хочешь? — будто нарочно хрипло спросил Чжун Ли, прислоняя член к щеке.       — Давай хотя бы с презервативом, — отвернулся в сторону Тарталья, доставая из кармана резинку. Он боялся снова посмотреть на столь развратный вид, чувствуя что ему может хватить и этого для разрядки.       — Хм, ты даже подготовился, — улыбнулся Чжун Ли. — Надеюсь, у тебя в запасе остался ещё один.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.