ID работы: 10596156

Keep calm and trust Snape

Слэш
NC-17
Завершён
564
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
320 страниц, 50 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
564 Нравится 187 Отзывы 275 В сборник Скачать

Часть 42. Лодка на два берега

Настройки текста
— Экспеллиармус! Палочка отлетела в сторону, а Гарри, сделав резкий выпад, схватил Хендрика и оттащил его вниз за камни, почти к самой воде. Он направил свою волшебную палочку на него, оглянулся по сторонам и резко спросил: — Где он? — Гарри, отпусти меня, — спокойно сказал Хендрик. Он слабо дёрнулся, пытаясь освободиться. — Его здесь нет. — Думаешь, я тебе поверю? Гарри усилил хватку, продолжая вглядываться в воздух: дезиллюминационные чары никто не отменял. Палочка Хендрика лежала в нескольких метрах, у самой кромки воды. — Я пришёл один. У меня очень мало времени, и я не хотел бы тратить его так. Гарри, пожалуйста, отпусти. В его голосе было так много усталости и так мало угрозы, что Гарри вздохнул и оттолкнул его от себя, не опуская палочку. — Говори, зачем пришёл. Хендрик стоял на расстоянии нескольких шагов, и Гарри заметил, что он очень бледен. Под глазами залегали тёмные круги, да и всё лицо будто вытянулось и приобрело неестественный, блёклый оттенок. — Ты считаешь, что я предал вас, — сказал Хендрик. — Но я просто поступил так, как было нужно. Я не мог оставить Терри в таком состоянии... — Ты знал, что он сможет уйти? — Гарри решил, что это нужно выяснить прежде всего. — Да, конечно, — Хендрик произнёс это как что-то само собой разумеющееся. Гарри почувствовал досаду. Всё это время правда была здесь, прямо перед носом! — Почему ты не сказал? Мы могли бы остановить его и не допустить... — Не могли. Гарри, не было ни единого шанса, — Хендрик говорил тихо и смотрел в сторону озера. Туда, где лежала его волшебная палочка. — Должен был быть шанс! — перехватив его взгляд, Гарри медленно отступил к воде. Не спуская глаз с Хендрика, он поднял палочку с камней. — Это ты не оставил его нам. — Если бы кто-то попытался помешать Терри достать крестраж и уйти, он бы убил любого. Я не хотел, чтобы кто-то пострадал, вот и всё. — А Дамблдор? Он тоже знал, что произойдёт? Хендрик не ответил, неопределённо передёрнув плечами — или не знал, или просто замёрз. — Зачем ты вернулся? — Гарри задал прямой вопрос, потому что помнил, что времени мало. Нужно было узнать как можно больше. Даже если это ловушка. В любом случае, он уже попал в неё. — Чтобы сказать тебе, что происходит, — спокойно ответил Хендрик. — Знаю, ты не поверишь мне, но я хочу помочь. Гарри закусил щёку, опуская палочку. Что-то внутри говорило ему о том, что Хендрик говорит правду. Он отчаянно хотел верить ему — по неизвестной, иррациональной причине. Вдобавок к этому, в голову пришли вчерашние слова Дамблдора. «Гарри, возможно, в скором времени тебе предстоит очень важная встреча. Никогда не отталкивай тех, кто хочет помочь». Гарри хмыкнул — теперь-то он был уверен, что Дамблдор знал о том, что Хендрик вернётся. Он не удивился бы, если бывший директор сам приказал Хендрику поступить так. Ощущения опасности не было. Хендрик не собирался на него нападать — или слишком хорошо притворялся. Гарри знал, что должен испытывать негодование и гнев — но ничего не чувствовал, он просто не находил в себе силы обвинять Хендрика в чём-то. Обвинительные фразы застывали на языке, не пытаясь оформиться в связные мысли. В конце концов, Гарри спросил: — Как ты здесь оказался? Хендрик повернул голову в сторону, и Гарри посмотрел туда же. У камней наверху стояла самая простая метла, такая же, как учебные мётлы мадам Хуч. — Я всё ещё под Надзором, — пояснил Хендрик. — Перемещение только на метле. Я не могу колдовать вне территории школы. — Откуда у тебя вообще волшебная палочка? — Это неважно, — Хендрик смотрел прямо ему в глаза, и от этого становилось не по себе. — Тогда скажи то, что важно, — осторожно сказал Гарри. — Завтра мы покидаем страну. Отправимся на север, в те земли, где ещё осталась магия в её первозданном виде. Мне кажется, я догадываюсь о цели этого путешествия, но результаты могут быть непредсказуемыми... Сейчас мы остановились недалеко отсюда, но я не смогу сказать тебе, где. — Зачем тогда ты вообще говоришь мне что-либо? — Потому что ты сам попросил. И потому что это важно. В голосе Хендрика не было и тени улыбки. Но раз уж согласился отвечать на все вопросы, Гарри решил, что не стоит упускать такую возможность. — Что вообще происходит с Терри? Он ведь всё ещё Терри? — Да. Пока что — да, — Хендрик, казалось, побледнел ещё сильнее. — Но я не знаю, как долго он сможет сохранять свою сущность. Сейчас в нём чужая душа, чужое сознание, и он с ним не борется, а наоборот — принимает, впускает в свою душу. Если он не справится — то... произойдёт что-то очень плохое. — Что значит — не справится? То есть, в нём сейчас сознание Волдеморта и его сознание одновременно? — Гарри чувствовал себя сбитым с толку и напрягал всё внимание, чтобы понять, о чём говорит Хендрик. — Не совсем так, — Хендрик потёр ладони и поёжился. Было заметно, что ему холодно. — Как тебе объяснить... По крайней мере, он помнит всё, что происходило раньше. Но при этом Терри может использовать силы и знания Волдеморта. Я не знаю, что происходит у него в голове, но в северных землях он попытается объединить свою душу с той, которая перешла в него из крестража... — А если он не сможет? — Его собственная душа навсегда исчезнет. — Ты уверен? — Нет. На лице Хендрика теперь явно читалась тревога, и Гарри ощутил странное тянущее чувство в груди. Вполне естественно, что Хендрик переживает за Терри. Ему не должно быть никакого дела до самого этого факта — важно лишь не допустить, чтобы Волдеморт возродился вместе со своими разрушительными стремлениями. И это необъяснимое чувство... Оно злило и раздражало. Казалось, что он покончил с этим ужасным ощущением навсегда, но нет. Глубоко вздохнув, Гарри отвернулся, нисколько не заботясь о намерении не сводить с Хендрика глаз для своей же безопасности. — Терри этой ночью был в Министерстве. Он связывался с главой Аврората, Дарденом, — сказал Хендрик, прерывая молчание. — И у Дардена метка. Гарри резко повернулся обратно. — Он — Пожиратель? И об этом никто не знает? — Нет. Дарден признал в Терри вернувшегося Тёмного Лорда. У Терри есть власть над меткой: особая власть, которой мог обладать только Волдеморт. — Значит, нужно разоблачить Дардена. Как можно скорее, — Гарри подумал, что нужно будет известить Люпина. Не самому же ему идти к Министру, пока Северус в отъезде. Но Хендрик только покачал головой. — Это будет непросто. Он бы не стал главой Аврората, если бы не умел хорошо скрывать своё прошлое. Лучше наблюдать за ним. То, что он намеревается делать, будет предпринято в интересах Терри. Так ты сможешь узнать о его планах. В этом могла быть доля правды, и Гарри кивнул, подумав про себя, что надо бы рассмотреть и тот, и другой вариант. Наблюдать за исполнением намерений Терри, безусловно, занимательно, но гораздо полезнее полное пресечение этих планов на корню. — Мне нужно возвращаться, — Хендрик посмотрел вверх: с неба начинало сыпаться что-то среднее между мелким снегом и дождём. — Ещё один вопрос, очень важный. Хендрик посмотрел на него, терпеливо ожидая, пока Гарри соберётся с мыслями. — Ты сказал, что не мог оставить Терри в таком состоянии. То есть, ты ушёл, чтобы удостовериться в том, что с ним всё в порядке? Чтобы помочь ему? Хендрик кивнул, продолжая спокойно смотреть на Гарри. — И ты рассказал мне о его планах и Дардене, чтобы помочь нам. Помочь противодействовать Терри, так? Ты говорил с Дамблдором, и он подсказал тебе поступить так? — Да. — Тогда ты понимаешь, что мы сделаем всё возможное, чтобы не допустить возрождения Волдеморта? Что, если он возродится в Терри или Терри захочет перенять его цели и желания, то он снова нападёт на магический мир, и нам придётся делать всё для того, чтобы убить его? Гарри испытывающе посмотрел на Хендрика, стараясь выяснить, понял ли тот, что Гарри хотел сказать. — Нет, — Хендрик сохранял спокойствие и говорил тем же ровным и усталым тоном. — Я не допущу этого. Гарри, я стану помогать, сделаю всё, что в моих силах. Терри не станет ничего скрывать от меня, поэтому информация будет достоверной — всегда. Но взамен ты должен дать мне одно обещание. Гарри покачал головой. Он догадывался, о чём попросит Хендрик, но точно знал, что не сможет это выполнить. Какой толк от всех самых ценных сведений, если они не смогут противостоять тому злу, которое начнёт сеять Терри, если душа Волдеморта всё же возьмёт верх. Но, несмотря на то, что Гарри понимал смысл просьбы, слова Хендрика прозвучали неожиданно. — Я хочу, чтобы ты нашёл способ освободить его от чужой души. Или если этот способ найду я, помог мне это сделать. Если помощь потребуется. Что ж, это звучало разумно, но нужно было прояснить всё до конца. Поэтому Гарри решил, что следует уточнить детали этого договора. — А если в северных землях у него ничего не выйдет? Если его собственная душа покинет его? — Пообещай, что не станешь убивать его. Что найдёшь способ сохранить ему жизнь. Как угодно. Пожалуйста, — в словах Хендрика слышалась какая-то особая горечь. — Я не знаю, насколько это возможно, — Гарри покачал головой. — Поэтому не могу обещать того, чего я не знаю. — Тогда узнай. И ещё, Гарри... Я хочу, чтобы это был Непреложный обет. Это не значит, что я не доверяю тебе — просто нужно, чтобы ты действительно не допустил его смерти, — теперь Хендрик снова говорил спокойно и уверенно. — Я дам тебе возможность сказать мне о своём решении. Сейчас мне действительно нужно возвращаться. Хендрик шагнул ближе и протянул руку, жестом призывая Гарри вернуть волшебную палочку. Гарри колебался: даже при условии действия Надзора, на территории школы Хендрик мог пользоваться магией. С другой стороны, в этом не было никакого смысла. Вздохнув, Гарри протянул палочку. Хендрик убрал её в карман мантии, даже не думая нападать. Видимо, заметив, как напряжённо он за ним наблюдал, Хендрик хмыкнул, глядя в сторону озера. По воде шла мелкая рябь — поднимался ветер. Озеро было слишком глубоким, чтобы замерзать зимой, но у самых краёв была тонкая ледяная корка. — Я никогда не причиню тебе вреда, Гарри. Хендрик забрал метлу и, не оборачиваясь, начал подниматься наверх, за камни. — Подожди. Гарри догнал его и резким движением развернул к себе. В глазах Хендрика мелькнуло удивление и какое-то мгновенное отчаяние. — Сколько тебе придётся лететь до того места, где вы остановились сейчас? — Около часа. Хендрик смотрел на него непонимающе, но, почувствовав действие Согревающих чар, заметно расслабился. — Спасибо. Он развернулся и быстро пошёл вдоль кромки леса. Гарри же повернул к Хогвартсу. Он и сам не мог понять, почему поступил именно так — но чары Хендрика не могли действовать вне территории без оповещения Министерства, а его заклинание продержится почти весь путь. Учитывая, что лететь придётся под этим снегом, да ещё и на ветру, Хендрик вполне мог замёрзнуть и простудиться. И это могло бы вызвать лишние вопросы у Терри. Конечно, именно поэтому Гарри применил Согревающие. Успокоив себя такими мыслями и вдохнув глубже, он ускорил шаг.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.