ID работы: 10596156

Keep calm and trust Snape

Слэш
NC-17
Завершён
564
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
320 страниц, 50 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
564 Нравится 187 Отзывы 275 В сборник Скачать

Часть 48. Яд василиска

Настройки текста
«Ты же видишь — он ещё подросток! Мальчишка, не способный отдавать себе отчёт в собственных поступках! Тебе кажется, будто он уже вырос, кажется, будто он столько натерпелся в своей жизни, что вырос раньше других... Северус. Не будь идиотом! Что ты вцепился в него, как клещ, зачем ты тащишь его в свою нору? Думаешь, он привыкнет, думаешь, забудет о своих друзьях-приятелях, о прежней, нормальной жизни, свойственной любому подростку? Оставь его в покое». Слова Аберфорта, сказанные неделями раньше, звучали в ушах с прежней ясностью. «Ты подумал о том, что он способен тебе дать? Какая-то часть тебя до сих пор презирает его! Что станет, когда ты поймёшь, что ему больше не грозит опасность? Что станет, когда ему, наконец, понадобиться что-то большее? Когда он захочет узнать о твоих чувствах? Думаешь, не захочет?» Северус сидел перед своим рабочим столом и смотрел на кипу неразобранных бумаг. Выше всех лежало письмо от Кингсли, и на нём была его личная, а не обычная министерская печать. Не видя ни бумаг, ни письма, Северус смотрел в пространство перед собой. «Я хочу попросить тебя кое о чём. Я могу называть тебя по имени?» Казалось, с тех пор прошло гораздо больше времени. С тех пор, как он впервые это услышал. «Северус». Казалось, он впервые позволил своей жизни идти так. Просто позволять случиться всему, что случилось. Не задавать лишних вопросов — ни себе, ни Гарри. «Ты думаешь, что он должен быть с тобой? Так ты думаешь? Что мальчишка принадлежит тебе?» Северус нервно сглотнул, припоминая этот разговор. Он устало прикрыл глаза и взглянул на часы — почти полночь, а значит, у него есть час, чтобы сделать хоть что-то, а затем пять часов, чтобы поспать. И после его ждёт лаборатория. Его ждут итоги недельного труда. Лаборатория — идеальное место не только для того, чтобы приготовить необходимое снадобье, но и... Для того, чтобы не дать себе времени думать. Под любыми мыслями моментально подводилась черта, и Северус снова и снова слышал эти слова — тихие, но сказанные слишком уверенно, чтобы быть случайными. «Северус, я думаю, что люблю тебя». Прошла неделя, а уверенность Гарри, казалось, не ничуть не померкла. Наоборот, он проявлял всё больше и больше... энтузиазма. Северус поддавался на эту обострённую чувственность. Слишком легко. От одних воспоминаний о прошлой ночи и утреннем продолжении тяжелело в паху, а сердце брало ускоренный темп. Он не пытался ничего изменить. Не пытался ни удержать, ни оттолкнуть. Желание дистанцироваться, свести к минимуму время, которое они с Гарри будут проводить вместе, слишком резко и остро граничило с сильнейшим нежеланием что-то менять. Нежеланием думать, что однажды Гарри включит свою голову, чтобы, наконец, понять, где он и с кем он. И тогда всё закончится. * * * Перо в руке слабо подрагивало, и Северус отложил его в сторону. Гарри не было слишком долго. Тринадцати часов более чем достаточно, чтобы выяснить всё необходимое... Северус прочёл письмо от Кингсли дважды, так и не приступив к более важным занятиям. Полночь прошла, а Гарри не возвращался. Сконцентрироваться на написанном было всё сложнее, но всё же Северус каким-то интуитивным чутьём понимал, что здесь что-то не так. Он снова посмотрел на ровные строчки с наклоном — и не мог понять, что именно его беспокоит. Раздался лёгкий стук в дверь, и Люпин зашёл, не дожидаясь ответа. — Кингсли был на собрании? — спросил Северус, не поднимая глаз от письма. — Нет. Его не было всю неделю, — Люпин подошёл к столу. — Артур говорит, срочная поездка за границу. — Нет никакой поездки, — Северус сложил письмо вдвое. — Что-то ещё? — Нет, — ответил Люпин. — Ничего нового... Я бы сказал, что это странно — мы будто топчемся на месте. — Безусловно. Можешь идти, — Северус, наконец, поднял голову и посмотрел на Люпина. Тот постоял несколько секунд, будто размышляя, стоит ли ответить, а затем придвинул стул с высокой неудобной спинкой ближе к столу и сел. — Как это понимать? — Северус поднял бровь, с мрачной насмешкой рассматривая лицо оборотня, на котором отражалась крайняя решительность. — Я хочу знать причину твоего отсутствия на прошлой неделе. Я хочу знать причину, по которой ты игнорируешь собрания, школьные дела, — он кивнул на кипу пергаментов на столе. — Я хочу знать, что происходит. — И зачем же? Ты хочешь принять участие в уничтожении остатков Волдеморта? Ты сможешь предложить свои варианты того, как его найти или что-то ещё? — Северус взял в руки перо и поставил подпись в самом низу пергамента. Отложив его в сторону, он придвинул к себе следующий и погрузился в чтение. — Я не смогу ответить, пока не узнаю то, что известно тебе. Мне кажется, мы уже выясняли этот момент! Люпин явно терял терпение. До полнолуния оставалось достаточно времени, а значит, это были его личные припадки борьбы за правду, и Северусу было всё равно. — Тогда успокойся и сиди молча, — ответил он. Люпин смотрел на него так, будто собирался ответить чем-то в роде «Не смей указывать мне, что делать». Но он промолчал, а значит, хотя бы одна проблема была решена. Под чужим внимательным взглядом работать было легче — Северус не мог отвлекаться на лишние размышления и тревоги. Он разобрал добрую половину дел, прежде чем сработали Сигнальные чары. * * * Гарри выглядел бледнее обычного. Он расстегнул тёплую мантию, а потом и вовсе снял её, повесив на спинку кресла. Слушая его, Северус думал, что зря он рассчитывал поспать пять часов... Он дал себе слово, что обязательно выспится — когда-нибудь потом. Люпин выглядел поражённым, он с таким изумлением смотрел на Гарри, что Северус с трудом сдерживал усмешку. — Ты не должен был так рисковать! — сказал он, когда Гарри замолчал. — Тебе повезло, что ты сам не оказался запертым в собственном теле, в том подвале... — Везение тут ни при чём, — тихо ответил Гарри, глядя на Северуса. Он явно был обеспокоен увиденным и пережитым... Обеспокоен и подавлен. — Тебе нужно поесть и отдохнуть, — Северус поднялся и открыл проём. — Поднимайся. Проводив его в комнату и вызвав с кухни несколько тостов с джемом и сливовый пирог, Северус ещё раз внимательно посмотрел на Гарри. — Со мной всё в порядке, правда, — тот придвинул ближе тарелку и налил из кувшина в бокал брусничный компот. — Но Хендрик... Мне кажется, ещё немного, и он сорвётся. — Ты узнал про палочку Бута? — Да, тис и волос фестрала, но мастера Хендрик не знает. Северус кивнул. — Ешь и ложись спать. Я займусь тем, что ты принёс, — видя явное желание возразить, он добавил, — Завтра трудный день, Гарри, и тебе понадобятся силы. Кислое выражение лица свидетельствовало о том, что на Гарри его успокоительная речь не произвела никакого эффекта. Но, как ни странно, он не возражал. Северус вернулся в кабинет, чувствуя странное облегчение. Нужно было внимательно изучить всё, что принёс Гарри, а на это вполне может уйти вся ночь. Несмотря на это, он ощущал гораздо большую уверенность в собственных силах, чем час назад. * * * Люпин задумчиво смотрел на последний лист законопроекта и казался полностью погружённым в собственные размышления. — Люр Сомнус, — тихо сказал он. — Считается, что они вымерли... Как ему удалось найти двадцать штук? — Природное обаяние, — Северус сложил пальцы в замок. От усталости сводило плечи, но он сидел прямо и не обращал внимания на затёкшие мышцы. Нужно было тщательно всё спланировать, но не сейчас. Нет, не прямо сейчас. — Гарри прав, пострадавших нужно срочно переместить в Мунго, — Люпин наморщил лоб. — Если наш дорогой министр там уже неделю, то ему осталось не так много до того, как повреждения станут необратимыми, — Северус медленно расправил плечи. — Тогда нужно собрать Орден... — Нет. — Нет? Ты не сможешь один... — Замолчи и слушай, — Северус устало потёр лоб. Спорить и что-то доказывать не было никакого желания. — Нет никакого смысла спасать пятерых и терять единственную нить, которая связывает нас с душой Тёмного Лорда. Завтра ночью мне будут нужны мощные чары Иллюзии. Люпин хмурился всё больше, слушая короткие указания — их было немного, так что Северус надеялся, что он всё запомнит. — Хорошо, но... Что дальше? Гарри дал Непреложный обет, ты не сможешь убить его так же, как в прошлый раз. — Это и не понадобится. — Что ты имеешь в виду? Северус на короткий миг ощутил, как тень сомнения ложится на его решение довериться Люпину. Но в чём-то тот был прав. Один он не сможет сделать всё так, как нужно. — Диремпто гоэтио, — Северус неотрывно смотрел на Люпина, наблюдая, как напрягается его лицо. — Это... это слишком мощные чары, не думаю, что тебе по силам... что хоть кому-то по силам... Люпин замолчал, резко прервав свой поток сомнений. — И, тем не менее, — спокойно продолжал Северус, — это было и остаётся единственным выходом. * * * Ровно к шести утра зелье приобрело нужную вязкость. Удалив с поверхности тёмную пену, Северус добавил перетёртый в порошок волос фестрала и думал только о том, что плох был бы тот зельевар, кто хоть раз не видел смерть. Яд василиска делал зелье смертельным для всех кроме того, для кого оно было предназначено, и это тоже следовало бы взять в расчёт. Что ж... Стараясь задержать дыхание, чтобы не вдохнуть случайно ядовитые пары, Северус разлил зелье по флаконам и избавился от его остатков в котле. Теперь можно было будить бывшего героя. Гарри просыпался неохотно — он заворачивался в одеяло и мотал головой, недовольно мыча что-то о раннем часе. Но после нескольких сердитых окриков, он, наконец, выбрался из постели и посмотрел в окно. Небо только-только серело по краям — день едва начинался. — Ты не ложился? Северус не ответил, задумчиво глядя на растрёпанные тёмные вихры. — Позавтракаем здесь, и тебе придётся приступить к занятиям, — он занял своё кресло и призвал с кухни остатки вчерашнего пирога и кофе. Всё, что было на кухне ранним утром... Что ж, не густо. — Почему так рано? — Гарри забрался в своё кресло, сонно глядя на кувшин со сливками. — Тебе придётся освоить новые чары, — Северус разрезал пирог и поморщился от распространившегося в воздухе приторно-сладкого запаха сливового джема. — До следующей ночи ты должен быть готов свободно применять их. — До ночи? — встряхнув головой, Гарри подавил зевок и посмотрел на Северуса. — Ешь. Когда Северус отправил остатки завтрака и посуду на кухню, Гарри всё ещё угрюмо дожёвывал последний кусок. — Свяжись с Маккейном, пусть прибудет сюда к вечеру. — Как? Я не могу, он сам всегда... — Придётся рискнуть, — перебил его Северус. — Ты слышал его слова: Бут никогда не появляется раньше полуночи, следовательно, вечер у Маккейна должен быть свободен. Пусть явится в Хогвартс. — Но... — Отправь Патронус. Отправь сову, мне всё равно, — Северус сделал глубокий вдох, пытаясь унять раздражение. — Бери свою книгу, раздел девятнадцатый. — Может быть, ты мне объяснишь, хоть что-то? — Гарри выглядел сейчас не хуже Люпина: такой же растерянный и злой. — Позже, — Северус поднялся. — Упражняйся здесь, пока не станет получаться на автомате. — Нет. Сейчас, — Гарри вскочил следом. — Объясни мне, что происходит. — Сегодня ночью Терри Бут должен появиться в Хогвартсе в свой последний раз, — спокойно ответил Северус. — Нужно тщательно подготовиться к встрече. — Сегодня? — глаза Гарри округлились. — Я не испытываю ни малейшей симпатии к главному редактору «Пророка», хотя последняя статья обо мне была не так уж плоха, — тихо сказал Северус. — Поэтому будет лучше, если он не умрёт. Будет лучше, если никто из них не умрёт. И у нас нет времени ждать другого шанса сохранить им жизнь. Он надел мантию и застегнул пряжку на горле. — Раздел девятнадцатый. Будь внимателен. Развернувшись, Северус вышел из комнаты. В пустых полутёмных коридорах его шаги отдавались гулко и особенно громко. Но за пределами замка было уже светло. Серое небо и поднимающийся ветер не обещали хорошей погоды, но это ничуть не волновало Северуса. Он должен был найти того, кому по силам Диремпто гоэтио. И он отчаянно надеялся, что достигнет определённого успеха в своих поисках.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.