***
Хироми подошла к небольшому мостику, окруженному густым лесом. Дальше, за рекой, начиналась территория Магической школы Киото. Именно сюда она хотела попасть семь лет назад и учиться вместе с другими шаманами. В детстве с Киото были связаны все ее мечты и стремления, но сейчас все это казалось далеким и утерянным. Именно поэтому она поселилась не здесь, а в Токио, где груз прошлого давил на нее не так сильно, как это ощущалось бы среди величественных храмов древней столицы Японии. Девушка знала Киото как свои пять пальцев, здесь они бывали с мамой чаще, чем в любом другом городе, и даже жили в течение пары лет в то время, когда Хироми начали приглашать на различные телевизионные ток-шоу. Сейчас же в Магическую школу ее привели две вещи: первая — это возможность разузнать у директора Гакуганджи про реликвию айну и вторая — та, о которой она не рассказала Сатору. Конечно, девушке было не по себе скрывать от него что-то, не говоря уже о том, каких ей это стоило усилий. Когда день и ночь за тобой наблюдает Шестиглазый Бог, видящий всё и вся, приходится действовать очень осторожно и даже неординарно. Ей оставалось надеяться только на удачу. Хироми увидела, что на мосту появилась девушка с длинными голубыми волосами, ярко выделявшимися на фоне зелени. Она была одета в темный костюм с галстуком, а на поясе у нее висела катана. Девушка подошла ближе и сделала небольшой поклон. - Добрый день, Хироми-сан! Меня зовут Касуми Мива, я проведу Вас к директору. Хироми последовала за ней вглубь территории и стала рассуждать о том, как ее примет Гакуганджи. Девушке нужно было постараться и произвести на него самое положительное впечатление, иначе рассчитывать на успех не приходилось. Издали послышался какой-то шум, словно с треском повалились несколько деревьев, и девушка инстинктивно напряглась. Но Мива никак не отреагировала, поэтому Хироми удивленно спросила: - Что это было? - А? - переспросила Мива. - Вы про шум? Это, наверное, Тодо. Он вовсю тренируется с другими второкурсниками перед обменом со школой Токио. «Точно, скоро же обмен! - вспомнила Хироми. - Интересно, как там дела у Юта? Готов ли он сражаться с шаманами высокого ранга? Если что-то пойдет не так, то это может обернуться катастрофой…». Наконец, они добрались до невысокого продолговатого здания, прячущегося в тени деревьев. Они прошли по коридору, и Мива открыла перед Хироми одну из раздвижных дверей и отступила назад, пропуская девушку в комнату. Дверь закрылась, и они остались вдвоем с директором Магической школы Киото. Гакуганджи Йошинобу неподвижно сидел в центре помещения на небольшом диване, уткнувшись черными провалами глазниц в какую-то видимую только ему одному точку. Хироми сделала шаг в его сторону и поклонилась, подражая Миве. - Добрый день, Гакуганджи-сан, - произнесла она. - Благодарю Вас за то, что согласились меня принять... «Если бы меня сейчас видел Сатору, он бы, наверное, согнулся пополам и задохнулся от смеха!» - подумала она, представляя себе выражение его лица. - Прошу Вас, примите этот скромный подарок. Это чай с женьшенем, - она подала ему деревянную коробочку, изящно обмотанную красным шелковым шнурком. Гакуганжди, наконец, обратил на нее свой взор и протянул сухую старческую руку, чтобы принять дар. Затем старик указал ей на диван, и Хироми уселась напротив него, аккуратно сложив руки на коленях. Ну просто настоящая скромница и принцесса бабочек, а не развратная девчонка, занимающаяся сексом в примерочных торгового центра. - Я давно знаком с Иошико, - сказал старик. - Но мы с ней никогда особо не ладили. Ее упрямство и гордыня до добра не доводили, к тому же она не желала никого слушать и подчиняться приказам совета. Именно поэтому ей и пришлось уехать обратно на север. Она рассказывала тебе об этом? Хироми поколебалась с ответом. Конечно, она знала о том, что бабушка была не на лучшем счету у руководства в мире магов и шаманов. Но слова Гакуганжди словно открыли ей глаза. Получалось, что Иошико в молодости своим поведением ничем не уступала Годжо Сатору. Наверное, именно поэтому они так легко нашли общий язык. Конечно, было и одно огромное отличие между ними: Сатору никто так легко прогнать не сможет. - Прежние ссоры бабушки Иошико со старейшинами не имеют ко мне никакого отношения, - сказала девушка. - Я даже не знаю никого из них. - А вот они очень хорошо знают о тебе, Асахина Хироми, - сказал старик, сделав акцент на последних словах, пристально посмотрев на нее. - Кто, по-твоему, послал Годжо Сатору в храм Тамозава? «Запугать пытаешься? - подумала девушка. - Ну, расскажи тогда, что у тебя есть против меня...». - Я ни от кого не скрываюсь, - спокойно сообщила она, хотя это было не совсем правдой. - Этими руками, - угрожающим тоном сказал Гакуганджи, - ты создаешь проклятые предметы и продаешь их налево и направо, причем без всякого контроля. Ты хоть понимаешь, к чему это может привести? - К тому, что шаманы, не способные справиться с проклятиями высокого ранга, смогут иметь на это шанс, - не моргнув глазом, ответила Хироми. - Мне кажется, это как раз в интересах старейшин. К тому же, с ними это уже обсуждал Годжо. Если у старейшин есть еще какие-то вопросы ко мне, то я готова на них ответить. Упоминание Годжо девушка хотела попридержать на десерт, но раз старик сам начал с этого, то и ей не оставалось ничего другого, кроме как повести разговор в том же направлении. Гакуганджи прищурился, словно пытаясь просверлить дырку во лбу Хироми, и произнес: - Что тебя связывает с Годжо Сатору? «Да что же он всем вам сдался…» - с досадой подумала девушка, но вслух сказала: - Он спас меня от проклятого духа особого ранга, который был запечатан в храме Тамозава. И также помог урегулировать вопрос со старейшинами, относительно моего отношения к Гето Сугуру. Наверное, Вам и это известно? - Мне действительно известно, что Гето убил твоих родителей, - подтвердил старик. - Но больше всего меня интересует, зачем вы вместе с Годжо ездили в Акита? Этого вопроса Хироми ожидала и произнесла заранее подготовленный ответ: - Мм… Знаете, меня тоже интересует этот момент. Я туда ездила, чтобы навестить бабушку Иошико, а он просто навязался следом. Вот и всё. - Всё? - усмехнулся Гакуганджи. Морщины на его лице были похожи на кору старого дерева. - Годжо хочет, чтобы я стала преподавателем в Магической школе Токио. Меня это не интересует, но он все равно никак не хочет с этим смириться, - ответила Хироми, состроив недовольную мину. - Понимаете, избавиться от его навязчивого внимания не так-то просто… - Насколько я знаю, вместе с Годжо там находились и его ученики — Маки Зенин и Юта Оккоцу. Ты с ними знакома? - Да, конечно, - ответила Хироми, решив, что лучшим способом завоевать доверие старика будет откровенность. - С семьей Зенин я знакома уже несколько лет, а увидеть Оккоцу мне удалось сравнительно недавно. - И что ты о нем думаешь? - поинтересвался старик. - Вы имеете в виду, опасен ли он? - уточнила Хироми, но старик ничего не ответил, поэтому она продолжила: - Я думаю, что проклятие Рика-чан не менее опасно, чем любое другое проклятие особо ранга. Но я также считаю, что Юта в силах справиться с ней. Он очень хорошо контролирует проклятую энергию и находится на верном пути к тому, чтобы ее разочаровать и освободить. К тому же Годжо всегда рядом с ним, так что Вам не стоит об этом переживать. Насколько мне известно, скоро будет обмен между школами Токио и Киото, и Вы сами сможете в этом убедиться. Хироми подумала об учениках Годжо. Маки, Юта, Панда, Тоге — каждый из них в некоторой степени являлся изгоем, и ей стало невыносимо грустно от этой мысли. Их либо считали угрозой, либо вовсе не воспринимали всерьез, и если бы не тот факт, что Сатору взял над ними опеку, то неизвестно, как бы сложилась их судьба в мире шаманов. Но благодаря их необычному учителю, они все-таки смогли найти свое место. Хироми была уверена в том, что Годжо защитит их, чего бы ему это ни стоило. - А что насчет Магической школы Киото? - внезапно спросил Гакуганджи. - Не хочешь стать учителем здесь? Девушка удивленно взглянула на старика. От ее ответа зависело то, получит ли она расположение Гакуганджи. Девушка решила пойти окольным путем и не давать прямого ответа. - Должна признаться, что с Киото связаны лучшие моменты моего детства, и я с большим уважением отношусь к истории этого города, к Магической школе и, конечно же, к Вам, Гакуганджи-сан. Но боюсь, что в данный момент меня интересует не возможность стать преподавателем, а нечто совсем иное. - Что ж… - вздохнул директор. - У тебя будет время подумать об этом. Расскажи мне теперь, зачем ты сюда приехала? Девушка едва заметно улыбнулась. - Как Вы уже упомянули, мой основной род деятельности связан с проклятыми предметами и оружием. Я уже давно занимаюсь поиском и восстановлением древних артефактов, многие из которых считались утерянными. Во время последней поездки в Акита, я узнала, что около четырехсот лет назад было создано оружие особого ранга - лук под названием «Голос Ветра». Этот лук я и пытаюсь найти. В записях, которые я нашла, последние упоминания об этом оружии относятся к событиям Второй мировой войны. В стране тогда царил хаос, и следы «Голоса Ветра» затерялись. Я подумала, что Вы можете что-то знать об этом и поделиться со мной имеющимися сведениями. Хироми замолчала и дала старику время обдумать ее слова. Она не питала особых надежд, но все-таки сделала ставку на то, что если шаман и не знает ничего о реликвии айну, то может хотя бы указать правильное направление поисков. Наконец, Гакуганджи дал ответ: - Это очень древнее и очень сильное оружие… Но, к сожалению, я не могу рассказать тебе ничего нового о «Голосе Ветра». Как ты и сказала, следы этого лука давно утеряны. Я знаю лишь, что он принадлежал одному из сильнейших шаманов айну - Каяно Сигэру. Но он погиб во время насильственного переселения айну с острова Кунашир на Хоккайдо в 1945 году. Его тело нашли местные жители недалеко от деревни, но лука при нем не было. - Ясно… - произнесла Хироми, нахмурившись. Это была не самая лучшая новость. Возможно, кто-то обманом выманил шамана и убил его именно с целью забрать «Голос Ветра». - Тебе лучше расспросить про него у самих айну, - посоветовал старик. - Они не очень разговорчивы, но, возможно, среди них еще остался кто-то, кому тоже будет интересно разузнать об этом. «Если бы... - подумала Хироми. - Они уже рассказали Сатору все, что знали...». - Что ж, спасибо за то, что уделили мне время, Гакуганджи-сан, - сказала девушка, вздохнув. - У меня есть кое-что для тебя, - произнес старик. Он поднялся с дивана и подошел к одному из шкафов, стоявших у стены. Открыв натужно скрипнувший ящик, директор Магической школы Киото пошарил к нем рукой и достал небольшую коробочку. - Это то, о чем ты просила в письме. Не знаю, для каких целей он тебе понадобился, но надеюсь, ты будешь использовать его с умом. Хироми с благодарностью приняла из рук Гакуганджи ту вещь, что он изготовил специально для нее. - Я обещаю, что он послужит для самой правильной цели, - сказала она. - Что я должна Вам взамен? - Ничего, - махнул рукой старик. - Но обещай, что подумаешь над моим предложением. Должен признать, что у нас всегда существует нехватка учителей. А ты слишком умна, чтобы растрачивать свои знания попусту. Ты могла бы передать их другим шаманам и помочь им стать сильнее, - добавил он. - Хорошо, я подумаю, - кивнула девушка. Она вышла из здания и осмотрелась. Мива предложила проводить ее до моста, но девушка отказалась, ей хотелось побыть одной и обдумать дальнейшие действия. «Неужели придется ехать обратно на север, чтобы расспросить айну и найти свидетелей, заставших события тех далеких лет?» - рассуждала она. Хироми почувствовала, что рядом есть кто-то еще и, обернувшись, увидела сидевшую в тени дерева девушку, почти как две капли воды похожую на Маки. Отличие было лишь в прическе и взгляде. Маки всегда смотрела на всех открыто и прямо, тогда как лицо этой девушки источало лукавство и хитрость. Она усмехнулась и обратилась к Хироми: - А я тебя знаю! Ты была в нашем имении около года назад и вскрывала тот сундук для дядюшки Наобито! - Мей Зенин. Приятно познакомиться, - ответила Хироми, подойдя поближе. - Так уж и приятно? - с наигранным удивлением сказала та и повертела в руках черный револьвер, служивший ей оружием против проклятых духов. - Что ты здесь делаешь? Хироми отметила, что сестры во всем были противоположностями друг другу: в манере речи, в поведении и даже в выборе тактики сражения: Маки предпочитала биться в ближнем бою, тогда как Мей явно любила наблюдать за всем издалека. - Ищу одно проклятое оружие, называется «Голос Ветра». Но Гакуганджи-сан не смог мне помочь с этим… Он сказал, что все сведения давно утеряны. - Вот как? Ну, не стоит так уж полагаться на память такого старика, как наш директор, - коварно улыбнулась Мей. - Что ты имеешь в виду? - спросила Хироми. - «Голос Ветра» не утерян, - ответила девушка. - Он находится во владении у клана Зенин.Глава 16. Голос Ветра
5 мая 2021 г., 21:37
Примечания:
Привет всем! Новая горячая глава) Надеюсь, вам все еще интересно читать этот затянувшийся до ужаса фанфик :3
Хироми взглянула на часы: уже почти половина пятого, а это означало, что Сатору снова опаздывал. Впрочем, пунктуальность явно не была его коньком. Девушка прошлась по торговому центру и решила, что раз уж свидание с сильнейшим ей сегодня не светит, то стоит компенсировать испорченный вечер какой-нибудь спонтанной и приятной покупкой. Выбор Хироми пал на магазин Sacai — бутик дизайнера Шитуаз Эбе. Платья там были дороговаты, зато сидели просто идеально, и девушка решила примерить сразу несколько последних моделей в английском стиле.
Первые два платья оказались слишком сдержанными и даже скучными, хотя весьма стильными, и девушка отложила их в сторону. Ей хотелось найти что-то, отчего у Годжо упадет повязка с глаз, и он больше не будет опаздывать ни на минуту. Наконец, надев последнюю из выбранных моделей, с изысканными вставками черного кружева, Хироми вышла в проход между кабинками, посмотрелась в большое зеркало, расположенное в конце коридора, и довольно улыбнулась.
«Пожалуй, это в самый раз», - подумала она и внезапно услышала, как рядом с ней кто-то звонко присвистнул. Этот кто-то должен был явиться еще час назад.
- И куда же ты собралась в нем идти? - широко улыбнувшись, спросил Сатору. Он стоял возле входа в примерочную и наблюдал за девушкой. Хироми даже не повернулась к нему и продолжила смотреть на свое отражение.
- На свидание, - кокетливо ответила она, проводя руками по обтянутым тканью бедрам.
- И с кем же? - поинтересовался Сатору, подойдя к девушке и расположившись прямо за ее спиной. Теперь в отражении зеркала они были вместе.
- С Гакуганджи Йошинобу, - хитро прищурившись, ответила девушка.
- А он не староват? Хочешь, чтобы у него случился удар? - рассмеялся Сатору.
- Думаешь, это уже чересчур? - с наигранной тревогой спросила Хироми, взглянув на шамана через плечо.
- Я не сказал, что оно мне не нравится…
Годжо обнял ее и прижал спиной к себе. В голову Хироми начала прокрадываться ужасная мысль о том, не закрыться ли им в какой-нибудь из кабинок в примерочной, чтобы снять напряжение... Сатору мгновенно прервал ее размышления: он ловко подхватил девушку одной рукой за талию и затащил в тесную кабинку, не забыв при этом другой рукой быстро закрыть дверцу на замок. Хироми и глазом моргнуть не успела, как оказалась наедине с шаманом.
- Ты просто стихийное бедствие, - сказала девушка, глядя на улыбку, не сходившую с его губ. - К тому же опоздал на свидание, которое сам же и назначил!
Годжо стоял за спиной Хироми и все так же обнимал ее за талию. Его пальцы медленно скользили вниз, к самому краю платья, вызывая в девушке волну то ли возмущения, то ли жара.
- Мне попросить прощения? - тихо спросил Сатору, словно выдохнув слова ей в ухо. Тем временем его рука уже начала задирать юбку.
- Это было бы не лишним, - серьезно ответила девушка, резко отдернув руку шамана от платья.
Но Годжо не сомневался ни на секунду, что она вовсе на него не сердится. В последнее время Хироми прощала ему все, что угодно, а опоздание и подавно не входило в число тяжких преступлений. Конечно же, он не хотел заставлять ее ждать, но обстоятельства сложились иначе. Настроение у него было такое, словно он только что сбежал из Алькатраса и собирался насладиться всеми радостями свободной жизни. Сатору ужасно соскучился по прикосновениям к девушке, ее цветочному запаху и поцелуям, и ее игра в недотрогу просто сводила его с ума. Он схватил ее за запястья, поднял их вверх и прижал к стене, нависая сверху.
Мельком взглянув в зеркало сбоку, Хироми оценила всю беспомощность своего положения. Сатору держал ее очень крепко, не давая и шанса на то, чтобы вернуть контроль над ситуацией. Он не стал тратить время на дальнейшие разговоры и покрыл шею и плечи девушки горячими поцелуями, прижимая ее к себе и блуждая рукой по ее телу, облаченному в платье, словно в подарочную упаковку. Продолжая удерживать руки девушки, он задрал на ней юбку и принялся расстегивать свои брюки.
Сердце Хироми в этот момент застучало с бешеной частотой. Ей все еще было неловко и страшно, что их обнаружит кто-то из сотрудников магазина, но как только Сатору снова коснулся ее, проведя рукой по животу вниз, волна возбуждения тут же накрыла ее с головой, и она позабыла обо всем на свете. Добравшись до ее трусиков, Сатору оттянул их и принялся ласкать пальцами ее клитор. Хироми томно вздохнула и выгнулась вперед, давая понять, как ей это нравится. Ее затылок упирался в его плечо, лицо Сатору было совсем рядом, но девушка никак не могла до него дотянуться. Шаман лишь ухмыльнулся, ощутив ее влагу, и тут же убрал руку. Девушка недовольно хмыкнула и попыталась развернуться и высвободить руки, но ей это было не под силу. Она чувствовала, как его теплая рука скользит по ее бедру и затем по ягодице, вызывая волну мурашек.
Внезапно Сатору отдернул ее трусики в сторону, и прижал Хироми к себе. Ощутив его вторжение, девушка невольно вскрикнула и прикусила губу. То, что с ней делал шаман, вовсе не походило на извинения, но сейчас это не имело никакого значения. Он двигался внутри нее и заставлял чувствовать такое наслаждение, от которого у Хироми кружилась голова и перехватывало дыхание.
- Ты... чертов... насильник, - прерывисто прошептала Хироми, содрогаясь под его напором.
- Все, как ты любишь, - ответил ей шаман и властно обхватил ее рукой за талию.
Сатору весь был сочетанием нежности и грубой силы, и чередовал их так, как ему этого хотелось, с присущим ему во всем мастерством. Он отпустил руки Хироми, но только затем, чтобы зажать ей рот и прекратить любые звуки с ее стороны, которые могли привлечь нежелательное внимание к их кабинке. Склонившись над девушкой, он нежно укусил ее за мочку уха и заметил, как трепещет сонная артерия на ее шее. Это было его самое любимое место для поцелуев. Он прикоснулся губами к ее коже и почувствовал, что Хироми вся горит. Тогда он обнял девушку покрепче и прижался щекой к ее мягким волосам. Он хотел, чтобы она знала, что принадлежит только ему одному.
Наблюдая за их с Сатору отражением в зеркале, Хироми с трудом могла поверить в реальность происходящего. Все это выглядело слишком дико и безумно, но главное — ей это нравилось. Она поняла, что больше не выдержит, и застонала от разливавшегося по телу блаженства. Ноги ее задрожали, и она едва могла стоять, воздуха не хватало. Сатору разжал свою мертвую хватку, и она тут же шумно задышала. Мысленно Хироми пообещала себе, что в следующий раз сама будет главной и не даст так легко себя заполучить. Шаман развернул девушку к себе лицом и тут же жадно впился в ее губы, не давая думать ни о чем. Ради такого поцелуя стоило подождать часик-другой. Время замедлилось, и Хироми словно стала растворяться в сладком ощущении эйфории. Внезапно она рассмеялась и, отодвинувшись назад, взглянула на Сатору.
- В чем дело? - непонимающе спросил он, прижавшись лбом к ее лицу.
- Да просто… не могу понять, настоящий ты или нет? - пожала плечами Хироми, улыбаясь. - Иногда мне кажется, что я сошла с ума, и ты просто плод моего больного воображения.
- Я вполне настоящий, - заявил шаман. - Посмотри в зеркало, - указал он. - Не могла же ты сама себе засос на шее поставить!
Глаза Хироми округлились, и улыбка моментально пропала с ее лица. Она уставилась в зеркало и увидела под ухом сине-фиолетовый след, выжженный на ней губами Сатору, словно клеймо.
- Как я могла этого не заметить?! - в ужасе воскликнула Хироми.
- Извините! У Вас все в порядке? - послышался за стенкой голос продавца.
- Да! Просто с молнией долго возилась, но уже все в порядке! - поспешила ответить Хироми, поправляя платье, и сердито взглянула на Сатору.
- Тебе помочь с молнией? - спросил он, поглаживая ее по спине.
- Ты думаешь только о своих хотелках, дурак, - прошипела Хироми ему в лицо и обхватила рукой его член. Тот уже был твердым, как камень, и готовым ко второму заходу. - А обо мне ты хоть немного подумал?
- Я всегда думаю только о тебе,- он снова поцеловал ее, но на этот раз гораздо нежнее и мягче. - Прости, что снова опоздал…
- Придется тебе купить это платье в качестве извинения, - тихо, но настойчиво сказала девушка.
- Я не против, - согласился он, даже не взглянув на ценник.
Когда они вышли из магазина, было уже около шести часов вечера, и Хироми поняла, что страшно проголодалась. Тогда они с Сатору решили попытать счастье и найти местечко в в ресторане Han no Daikoro Honten. Оба уже давно хотели попасть туда, но подходящего случая все никак не представлялось, пока Сатору, наконец, сам не назначил день, что было для Хироми крайней неожиданностью. Ведь до этого шаман только и делал, что совершал набеги на ее холодильник. В этот раз он решил, что стоит самому угостить девушку и устроить для нее небольшую передышку. Правда, время брони они давно пропустили. Когда они явились в ресторан, мест было не много, но им повезло, и официант отвел их куда-то вглубь зала и усадил за один из свободных столиков.
- Знаешь, это ведь наше первое свидание, - сказала Хироми, усаживаясь в кресло. - Ты не очень-то романтичный…
- Правда? Зато у меня много других качеств, - невозмутимо ответил Сатору. - Обаяние, острый ум, невероятная харизма, привлекательная внешность, отличное чувство юмора, сила, которой нет равных… Мне продолжать? - спросил он, заметив, что Хироми улыбается.
- Ты забыл про другие свои менее привлекательные качества. Например, самоуверенность, эгоизм, беспечность, и, конечно же, чрезмерное высокомерие. Поэтому тебе и не удалось договориться с айну, - заключила Хироми. Возможно, оценка была не слишком справедливой, ведь Сатору, когда ему действительно это было нужно, вполне мог вести переговоры с кем угодно. Он даже произвел впечатление на бабулю Иошико, а это чего-то да стоило.
- Ты ко мне несправедлива, Хироми, - вздохнул шаман, словно читая ее мысли. - Но с айну все-таки пришлось тяжеловато. Этот их волшебный лук затерялся в одном из многочисленных хранилищ проклятого оружия, но в каком именно — еще предстоит выяснить. Возможно, айну поставили для меня заранее невыполнимую задачу, но я не спешу опускать руки, - улыбнулся Сатору.
- А почему ты вообще ими заинтересовался? - спросила девушка. - Разве их шаманы имеют весомое значение в текущем положении сил?
- Земли на севере очень важны, - серьезно сказал Годжо. - К тому же айну — единственные, на кого не могут влиять старейшины…
- Ты не доверяешь старейшинам?
- Ни капельки не доверяю. Более того, я думаю, что они… - тут Сатору запнулся, поняв, что разговор зашел куда-то не туда. Он чуть было не раскрыл, что подозревает кого-то из совета в сговоре с Сугуру, но Хироми это было знать совсем не обязательно.
Размышления шамана прервал официант, вернувшийся с меню в руках. Сатору немедленно уткнулся в перечень блюд и решил замять неприятную тему.
- Так-с, что тут у нас? Окономияки, удон, якинику… - задумчиво бормотал он.
- Я ведь и правда собралась в Киото, чтобы встретиться с Гакуганджи, - призналась девушка, глядя на то, как Сатору внимательно изучает меню. В еде он был ужасным привередой, да еще похлеще, чем сама Хироми. Девушка считала крайне удачным сочетание его вкусовых предпочтений и ее поварского таланта. В этой сфере Сатору и Хироми явно были на одной волне.
Шаман отложил меню и посмотрел на сидевшую перед ним девушку. В последнее время он стал замечать, что у Хироми появилась какая-то идея, но она совсем не хотела ему ничего об этом рассказывать. Она снова начала рыться в каких-то странных книжках и чертить на листках неизвестные ему магические символы. Девушка объясняла это тем, что хочет получше изучить методы древних оммёдзи. Версия была вполне правдоподобной, и все-таки что-то здесь было не так. В глазах Хироми загорелся невиданный ранее свет, словно она нашла решение проблемы, которое искала уже давно, или же была очень и очень близко к этому. После возвращения из Акита, к ней снова вернулась уверенность в своих силах, а также былой пыл и любопытство. Но теперь Хироми явно двигала какая-то цель. Сатору не мог не волноваться об этом, но стоило ему задать прямой вопрос, девушка тут же делала вид, что ничего особенного не происходит. Это обстоятельство вызывало в нем настолько противоречивые чувства, что он совершенно не знал, как к ней подступиться.
- Если спрошу тебя, зачем он тебе понадобился, ты ответишь честно? - произнес Сатору после некоторого молчания.
Хироми подняла на него свои фиолетовые глаза. Она словно просчитывала, какой ответ будет наиболее приемлемым.
- Хочу узнать у него про «Голос ветра», - честно ответила она. - Он ведь может что-то знать, верно? Тебе он вряд ли что-то расскажет, но я для него всего лишь внучка Иошико, а с ней он хорошо знаком. Скажу, что изучаю проклятое оружие древних шаманов, это не должно его насторожить.
- Хмм… - задумался Сатору, оценивая ее слова. - Возможно, ты права. Но слишком многого от него не жди… Он никому не доверяет. Из всех стариков этот - самый упертый.
- Скажу ему, что ты меня бесишь, вот и найдется общая тема для разговора, - ухмыльнулась Хироми. - Я, пожалуй, возьму говядину… и рамэн. Говорят, что он тут очень вкусный. А ты что-нибудь выбрал?
Сатору заказал целую гору разных блюд, видимо, решив перепробовать их все. Официант с невозмутимым видом принял заказ и удалился.
Весь вечер они просидели за столиком, болтая о том о сём, и больше не вспоминали о «Голосе Ветра», хотя в тайне каждый продолжал думать, что же скрывается за словами другого. Гето Сугуру, старейшины, айну - это было слишком для одного маленького свидания. Мысли перебегали с одной на другую и долго не задерживались в бесконечном потоке информации. Время близилось к закрытию ресторана, но Хироми так и не удалось как следует распробовать ни одного блюда — все они были с привкусом Сатору.
Примечания:
В данной главе использовано несколько названий реальных мест, существующих в Токио:
бутик Sacai и ресторан Han no Daikoro Honten.
Имя шамана айну также позаимствовано у реально существовавшего человека. Правда, и не совсем шамана)
Каяно Сигэру (яп. 萱野 茂 15 июня 1926 — 6 мая 2006) был одним из последних носителей айнского языка и ведущей фигурой в национальном движении айнов в Японии. С 1994 по 1998 год был депутатом верхней палаты парламента Японии.