*****
На главной городской площади было шумно. Люди то и дело сновали туда-сюда, покупая, продавая и воруя вещи. Отовсюду слышались призывы торговцев купить именно их товар, и Мила с Диаспорой, а также Алекто, который то и дело норовил заглянуть во все темные углы, поразились тому, насколько много здесь всего и всех. Когда Орландо еще был наследником престола, Алессандро тоже водил его по таким местам, объясняя то, как идет торговля, что здесь за люди, что надо делать и чего опасаться. Для Дерека подобный поход тоже был не в новинку, но не только из соображения познать народ. Эйлерт мечтал, чтобы его сын увидел всё в этом мире, чтобы не сидел взаперти, как когда-то он из-за проклятья, когда наследницей трона еще была Радда. Дерек всегда был интровертом, но видеть новое ему нравилось, особенно когда он это делал с родными. — Если честно, мне неловко подавать милостыню, — сконфузилась Диаспора, когда Орландо кинул очередные несколько медяков в шляпу безногому просящему. — От этих людей же неприятно пахнет… они не работают. Почему мы должны давать им деньги? — принцесса увидела, как Дерек кладет в баночку две серебряных монеты, и воскликнула: — Эй, это же больше положенного! — У этой женщины дети, — развел руками Дерек и пошел дальше. Орландо о чем-то говорил с каким-то мужчиной и подвел к нему Алекто. В это время Доротея выбирала помидоры у прилавка. Они с Мерседес сегодня договорились сделать простенький овощной салат. — Зачем они разговаривают с бедняками? — прошептала на ухо Диаспоре Мила, косясь на парней. — Мой отец всегда говорит, что посеяная благодать не иссякнет, но мы ведь даем беднякам деньги. Вовсе не обязательно с ними еще и разговаривать. — Просто мы с отцом, когда выходим в город, всегда кидаем милостыню и узнаем имена бедняков, чтобы потом устроить их на работу и дать жилье, — пояснил Дерек, уже перестав сердиться на Диаспору и Милу за однобокое мышление и некоторую присущую богатым черствость. Они уже говорили с Алессандро об этом, и Дерек клятвенно пообещал сделать всё, чтобы наставить гальмианскую принцессу на путь истинный. — Многие люди лишились дома из-за обмана, некоторые — из-за бедствия, некоторые — по другим причинам. В Орландии для таких людей есть отдельные дома и комнаты, где они могут жить, пока им не подыщут работу и пока они не обзаведутся своим собственным домом. В Нарнии тоже такие есть, только еще для коренных нарнийцев. — А я даже не знала… — как-то неловко протянула Мила, глядя на Орландо. Кажется, они с Алекто последовали совету Дерека и стали делать точно также. Принцесса неловко подошла к той женщине, которая стояла с двумя детьми, и поняла, почему та толком не может работать. Кто же тогда будет следить за малютками? Мила на собственные деньги купила им похлебку и хлеб, а потом сообщила их имена Орландо. — Я включу в список, — улыбнулся принц. — О них позаботятся? — с надеждой спросила Мила, взглянув на Диаспору, которая вместе с Дереком тоже подошла к кому-то. — Я расскажу папе, и он сделает всё возможное! — похвастал Алекто, держа перед собой список, в котором значилось несколько имен. Доротея тем временем продолжала делать покупки, иногда украдкой глядя на детей. Положив огурцы в корзинку, она засмотрелась на них и не могла не улыбнуться. Они хорошо друг на друга влияют, и Доротея была уверена, что и мальчикам есть чему поучиться у Диаспоры и Милы. Просто время еще не пришло. Зазевавшись, Доротея не заметила карманника, который положил глаз на её кошелек с монетами из самого разного металла. А когда принцесса всё же почувствовала его руку и пыталась перехватить, он грубо толкнул её и побежал куда-то в толпу. Алекто бросился на помощь к тете, а Орландо — в погоню, в результате которой с прилавков валились вещи и продукты, торговцы сыпали проклятьями в вора и «несносного мальчишку», не подозревая, что это их принц. Вскоре они скрылись вне зоны видимости. — Сделайте что-нибудь! — закричала близстоящим расслабленным стражникам Мила. — Девочка, ты кто такая? — презрительно хохотнул человек в доспехах. — Такое воровство здесь случается каждый день, представь, что будет, если мы будем бегать за каждым карманником. Да мы с ума сойдем! — Что будет, говоришь? — прошипела Мила. — Не будет воровства! Вам за что платят жалование? За то, чтобы вы стояли у стенки?! — Понимаете ли, сэр, — вмешался Дерек, — это почти все деньги, что у нас были. Будет неловко, если они попадут в руки не к тому, кому надо бы. Вы можете нам помочь? — Проваливайте, малышня! — крикнул на них стражник. Дерек сконфузился. Манеры в этот раз не выручили. — Малышня?.. Малышня?! — взорвалась Мила, когда Дерек и Диаспора пошли на попятную. Алекто и Доротея не слышали их. Они собирали овощи, которые распластались по плитке. — Перед тобой принц Дерек орландский, принцесса Диаспора гальмианская и я, принцесса Мила нарнийская. И если ты сейчас же не найдешь вместе со своими товарищами того, кто украл наши монеты, то я лично передам королю Алессандро, чем вы здесь занимаетесь за те деньги, которые платят с королевской казны! — Да знаешь, сколько девочек и мальчиков мне рассказывают, что они принцы и принцессы? — не унимался стражник. — Чем докажешь, милая? Мила, стиснув зубы, напряглась, и в её руке появился пылающий шар огня. Она продемонстрировала его стражнику, и он, а также все, кто был в округе, ахнули от увиденного и попятились назад. — Достаточное для тебя доказательство?! — прорычала Мила, и в глазах её загорелась искра превосходства, когда стражник-таки двинулся с места и, скомандовав остальным, побежал за карманником. О да, теперь Мила хорошо понимала Стэнли, который любил удивлять своим положением всех тех, кто над ним когда-либо смеялся! Мила обернулась к Дереку. Тот рассыпался в благодарностях и в удивлении принялся нахваливать кузину. Диаспора гордилась своей подругой больше всех. Когда к ним подошли Алекто и Доротея, не прошло и пяти минут, как Орландо, весь обруганный, подранный, пахнущий какими-то овощами, вернулся к ним вместе с деньгами. Мила ласково улыбнулась, и принц растаял от одобрения дамы, как пломбир под июльским солнцем.*****
Проводя время с Тефией, Гарольд и не заметил, как прошли те самые три встречи на спор, о которых условились они с Бертой. На этот раз принц вновь пошел на реку, только теперь уже целенаправленно к умелой рыбачке, чтобы с видом победителя сообщить ей, что он выиграл их маленькое пари. Даже с отцом обратно в Кэр-Параваль ради этой цели не поехал, решив остаться с Дамиром и Джил, которая тоже даже не собиралась куда-то выдвигаться, тем более к Юстасу. — Как я и говорил, наяды не опасны! — похвастал Гарольд, завидев Берту, которая доставала рыбу из сетей. По сравнению с Тефией она выглядела так… невзрачно и даже глупо. — И вообще, я выяснил, что мы более опасны для них, чем они для нас, вот поэтому они и не выходят из воды. — Знаю, — вдруг улыбнулась Берта. Не тот эффект, на который рассчитывал Гарольд. Он ожидал увидеть в глазах рыбачки как минимум разочарование, а как максимум — услышать признание её неправоты. — Только ты вот попробуй к ним в воду зайти, тогда и поглядишь, чего твои наяды стоят. Ты уверен, что твоя Тефия не для этого тебя приманивает? Берта смахнула светло-русую косу с плеча и завязала мешок с рыбой. Возможно, Гарольду показалось, но она надула губы от обиды. — Она хорошая. И она мне нравится, — упрямо заявил Гарольд. — Нравится, потому что она хорошая, или нравится, потому что ни один мужчина не может устоять перед наядой, когда проводит с ней так много времени? — вопрос был весьма странным, но справедливым. — Мне вот кое-что тоже нравится, но я уверена почему. А ты, видимо, нет, принц. — Хватит выдумывать ерунду! — отмахнулся Гарольд. — Наяды умеют соблазнять. Они лгуньи и хорошие актрисы, — не унималась Берта, и Гарольд сжимал кулаки от злости. — Так что не думаю, что тебе стоит верить этой твоей Тефии. Лучше обрати свое внимание на другую девушку, принц. — А если я не хочу? — твердо спросил он. — Да и на кого мне обращать внимание? На тебя, что ли?! Не смеши! Берте будто дали пощечину. Она опустила мешок с рыбой на землю и обиженно взглянула на Гарольда. Складки у него на лбу разгладились, и он понял, что обидел её. Рыбачка заплакала, а принц вновь не знал, что делать с женскими слезами. Он решил сделать то же самое, что и с Тефией, — просто обнять. Она хотела его оттолкнуть, но Гарольд не дал ей этого сделать. — Прости, — прошептал он. — Глупый ты… я, может, и говорю всё это про твою Тефию, потому что ты мне нравишься… Берта снова захлюпала носом, а Гарольд почувствовал нечто странное, будто бы… Ему нравятся обе. Обнимая Тефию, он думал, что она для него та самая, обнимая Берту, он допустил мысль, что она тоже вполне себе красива и по-своему забавна — полная противоположность Тефии. Рыбачка его задирала, говорила плохо о наядах, а он обижался на нее, не понимая истинной причины её поведения. И что теперь с этим сделать? Как выбрать и никого не обидеть? Благородная красота против деревенской простоты, магия против настоящих искренних чувств. Как понять, где правда? Гарольд распрощался с Бертой на непонятной ноте. Она ушла с мешком рыбы, перестав плакать, но вряд ли ей на самом деле стало легче. А вдруг она права? Что если ему нравится Тефия только потому, что наяды волей-неволей очаровывают мужчин? В том, что Тефия хорошая и добрая, он не сомневался, но что если они могут быть лишь друзьями? Нет, это слишком сложно. Вот у Эммы просто, у Эльзы и Рилиана просто, хоть они и любят всё усложнять, у Айдана просто. Они знают, кого любят. А он, Гарольд, не знает. — Ты чего такой задумчивый? — в гостиную, где сидел Гарольд, зашел Дамир вместе с Элвином на руках. От них веяло приятной усталостью и счастьем. Они сели возле камина, чтобы погреться прохладным вечером, а потом Дамир сел за бумаги. — Вот скажи, какая еда тебе нравится? — вдруг спросил Гарольд. — Еда? Хм… Два моих любимых блюда — это сазан с лимоном и запеченная с курицей картошка. А что? — Вот если тебе скажут выбирать что-то одно, при этом навсегда отказавшись от второго, ты бы смог выбрать? — Ты странные вопросы задаешь, — посмеялся Дамир, одергивая Элвина, который потянулся за кочергой. — Не знаю, не смог бы выбрать. — Вот и я не могу! Они ведь такие разные… Тефия — добрая, красивая, ласковая, пугливая. Мне всё время хочется её защитить и показать что-то новое, чтобы не боялась. Но она наяда, и я не знаю, нравится ли она мне на самом деле. А Берта… Она такая дерзкая, чуткая, упрямая, и это не может не восхищать. Мы нравимся друг другу, и в этом я уверен. Но я не могу забыть о Тефии… Мне хочется быть с обеими! — Будь мы в Тархистане, это бы не составило труда, но здесь всё по-другому, — посмеялся Дамир. Ох уж это юношество! Давно ли ему было пятнадцать? — Я в такой ситуации не был, зато я знаю того, кто в ней был. Хотя бы приблизительно. — Кто это?! Дамир выставил палец вперед, прося подождать, и выглянул за дверь. — Позовите Пенелопу, пожалуйста, — попросил он, и вскоре она уже появилась в гостиной. — Собственно говоря, я думала, что мне нравится Каспиан, но я просто какую-то дурость себе нарисовала, — выслушав проблему Гарольда, начала рассуждать Пенелопа. — А потом я поняла, что быть с ним — невозможно, и обратила внимание на Дамира. Он всегда был рядом, — Дамир поцеловал ей руку и подмигнул. — А если ты любишь обеих, может, на самом деле ты пока не любишь никого из них? Тебе нужно спросить напрямую у Тефии, что она к тебе испытывает, и рассказать ей о своей проблеме. Посмотри, как она отнесется к сопернице, сделай выводы. Берта вот пыталась опорочить Тефию перед тобой, и мне это не нравится. Почитай в книгах, как можно уберечься от магии наяд, и тогда ты поймешь свои настоящие чувства к ней. — А ты подала хорошую идею! — обрадовался Гарольд, а потом его улыбка сникла. — Только я понятия не имею, как отгородиться от магии наяд… В тельмаринских книгах ничего нет на этот счет. — А это можно легко узнать! — не сдавался Дамир и обещал, что завтра сам всё сделает.