ID работы: 10601835

Спасение души

Гет
NC-17
В процессе
335
автор
_foxberry_ соавтор
donnamerla бета
Размер:
планируется Макси, написана 231 страница, 27 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
335 Нравится 370 Отзывы 121 В сборник Скачать

18 глава. Скажи мне, что ты видишь?

Настройки текста
      Весь день дождь стоял стеной, размывая грязь между домами и превращая почву в болото, но ближе к ночи всё стихло. Бледный лик луны, выглядывающий из-за облаков, казался таинственным и непостижимым. Он словно проникал сквозь тучи, распространяясь в каждый уголок тёмного неба. Его свет отражался в небольшой реке, превращаясь в нить из серебра. Но сказочная атмосфера вот-вот должна была обернуться в кошмар.              Неподалёку стоял небольшой, но крепкий дом, явно принадлежавший небедным людям. Об этом говорил шикарный сад. Ночной гость ступил на благоустроенный задний двор, превращённый в священное место для отдыха. Вдоль всего забора росли сакуры, которые уже давно отцвели, по центру находился маленький бассейн, служивший просто украшением. Возле него была посажена композиция из рододендронов и карликовых хвойных. Рядом находилась садовая мебель: три стула, стол; а также пять стаканов и остатки закуски на светлой поверхности стола, говорившие о многом. «Значит, вас пятеро, так даже лучше». Незваный гость ступил на дорожку, выстланную мелким камнем, и зашёл на открытую веранду. Если судить по энергии, то все мирно спали.              Видимо, клан Оото полагал, что расправился с теми, кто убил их человека. Отомстили за брата и отпраздновали победу, даже не предполагая, что их план не только не удался, но они еще и накликали на себя беду, напророчили неумолимую и приближающуюся смерть. Тоби посмотрел в зеркало, которое висело прямо возле входа, и усмехнулся. Защита на доме, конечно, стояла, но для него это всё детский лепет.              «Какая безвкусица», — подумал он, осматривая картины, коими были увешаны все стены. На полках пылились статуэтки, фигурки и различные маски, очень похожие на те, что они ищут, только это явно была подделка. Тоби подошёл к большой керамической фигурке изуродованного демона, без сожаления толкнул, и тут же ночную тишину прервал звон.       

***

      Первым проснулся Темотсу. С трудом разлепил глаза и ощутил сильное головокружение. Внутри всё болезненно сжалось, пришлось глубоко задышать, чтобы не освободить желудок раньше времени. Он лежал некоторое время в кровати, прислушиваясь к звукам: показалось или нет? А, может, это кто-то из сыновей встал воды попить, не удержался на ногах и что-то обронил? С них станется, они неуклюжие, как медведи после зимней спячки.              На первом этаже скрипнул пол, выдавая чужое присутствие, но Темотсу даже не ощущал враждебную ауру, медленно пропитывающую дом. Возможно, всему виной одурманенный разум после выпитого алкоголя или резко прерванный сон, но он не чувствовал враждебности.              Во рту сильно пересохло, поэтому глава Оото не спеша встал, потянулся и накинул халат, который лежал прямо на кровати. В этот момент в окне промелькнула тень, он бы принял это за проплывающее по ночному небу облако, вот только формы оно было странной — вытянутой, как человек. В этот момент в сердце прокралась тревога, интуиция сработала раньше, чем воспалённый мозг.              По спине распространялся холодок, и Темотсу резко обернулся, услышав глухие удары за дверью. Что-то упало, и теперь он уже просто не смог стоять в стороне и быстрым шагом направился в коридор. Распахнув дверь, моментально вступил в лужу крови.              — В доме чужак! Вставайте, идиоты! — закричал Темотсу и застучал по тонким стенам. — Здесь кровь!              В комнатах послышался шум, сыновья тут же вскочили на ноги и уже вскоре стояли рядом с отцом. Тот окинул их строгим взглядом, мысленно по привычке пересчитывая: Шуичи, Джиро, Широ, не хватало Сэберо. Мысль, что он лишился ещё одного сына, привела в такую дикую ярость, что остальные тут же перехватили его настроение и бросились на первый этаж.              Там их уже ждал Тоби. Он сидел в одном из кресел, расположившись на мягких подушках, словно хозяин дома. Свет луны, проникающий из окна, блеснул на лезвии куная, после чего оно было брошено с такой силой, что просто пронзило тело Шиучи насквозь.              — Ах ты ублюдок! — закричал Джиро, перепрыгивая тело брата и последние ступеньки. Двое других братьев бросились к телу, надеясь, что Шиучи просто ранили. Но надежда была напрасной — взор его был направлен в потолок и не реагировал на движения.              — Куда делся? — взревел Джиро и в бешенстве перевернул журнальный столик, когда незнакомец неожиданно растворился, оставляя пустое кресло. Или не совсем пустое — на мягкой обивке дотлевала бумажка. Был бы Джиро шиноби, то понял бы, что это не просто взрывная печать, а осколочная.              Листок догорел мгновенно, после чего раздался хлопок, несильный, но громкий. Железные острые осколки разлетелись по всему залу, вонзаясь в стены. Широ и Шиучи успели спрятаться в соседней комнате, когда заметили печать, а вот Джиро не успел даже шаг сделать. Он даже не почувствовал боль, лишь лёгкий дискомфорт. Пошатнулся, пытаясь устоять, но кровь начала стекать по лицу и создала красную пелену. А затем мёртвое тело упало на пол.              — Что за дерьмо происходит? — Широ выглянул из-за стены в зал и грязно выругался. — Этот ненормальный ранил Джиро! Или убил! Кто он вообще такой?              — Без понятия! — Шиучи огляделся. — Ты видел куда он пошёл? И где отец?              После этой фразы раздался треск, братья интуитивно отпрянули в стороны и вовремя. Во все стороны разлетелись доски, которые раньше были потолком, и к их ногам упало очередное изуродованное тело. На нём не было живого места, вместо лица — кровавое месиво, лишь по золотому перстню на мизинце они поняли, что это их отец.              — Бежим! Этот псих и нас убьёт!              Они ринулись к веранде, когда по залу прокатился громкий треск деревянной двери, служившей входом с другой стороны. С ужасом братья ощутили холодное прикосновение ночного воздуха на своих спинах.              Выбежав из дома, они оказались во мраке сада, где луна освещала их путь. Вдалеке раздался громкий смех, а затем наступила тишина. Джиро и Шиучи остановились у забора буквально на несколько секунд, пытаясь восстановить дыхание и разобраться в происходящем.              — Убираемся! Добежим до ближайшей деревни и сможешь подать сигнал клану.              Они сиганули через забор и бросились бежать. Луна скрылась за облаками, и всю округу охватила полная тьма. Ветер пронизывал Джиро и Шиучи до костей, словно предупреждая о новой опасности.              — Далеко собрались? — Тоби появился так неожиданно, что братья чуть не упали, пытаясь резко затормозить. — Хорошая погода, не правда ли?              В темноте блеснул красный шаринган, и местность пронзили крики.       

***

      Айамэ шла по следу из крови. Капель было не так много, но они были такого тёмного цвета, что стало как-то не по себе. Что произошло этой ночью, пока она следила за Дейдарой? В доме точно не было чужих, а значит, это кровь принадлежала Тоби.              След обрывался, как Айамэ и думала, возле комнаты второго напарника. Он стоял прямо возле двери и явно ощущал чужое присутствие, ведь скрываться было бессмысленно. Но никто из них даже не пошевелился. Понять чужие мысли было тяжело, но сама Айамэ ощутила себя лишней, словно лезла в чужое дело. «Ну а вдруг ему помощь нужна?»              И только она занесла руку, чтобы постучать, как дверь открылась. Тоби выглядел, как обычно: чёрная водолазка и штаны, маска и перчатки. На нём не было ран, разорванной одежда тоже не была.              — Ты оставил кровавый след, — Айамэ начала первой. — Что-то произошло?              — Всего-лишь наведался в гости к клану Оото. — Тоби закрыл дверь и начал уходить, даже не думая что-то пояснять или объяснять.              — Подожди! — Она бросилась следом, замечая, что напарник держал в руках какой-то свёрток и старательно пытался это скрыть. — Ты убил главу?              Айамэ схватила Тоби за руку, заставляя остановиться и обернуться. Эта новость вызвала панику: нельзя просто так взять и убить главу, ведь у него пятеро сыновей и огромное количество сотрудников, которые явно захотят отомстить.              Видимо, напарник увидел страх в её глазах, поэтому спокойно ответил:              — Я убил всю его семью.              От такого заявления Айамэ опешила и даже отпустила его руку. Её больше поразил не сам факт убийства, ведь перед ней стоял преступник S класса, а то, каким спокойным голосом это было преподнесено. Она смотрела на Тоби, уже в который раз ненавидя эту чёртову маску. Хотелось посмотреть ему в глаза, понять его истинные эмоции.              — Вижу на твоём лице разочарование. Думал, ты, наоборот, будешь рада.              — Даже не знаю, можно ли радоваться чужой смерти. — Айамэ опустила взгляд в пол. — В любом случае они были ужасными людьми: наркотики, торговля людьми, проституция и убийства… Несколькими гадами на планете меньше. Но я должна была сама решить этот вопрос. Вы ведь пострадали из-за меня…              Если бы маска не скрывала лицо Тоби, она бы увидела ухмылку.              — Я сделал это ради тебя. — Тоби слегка наклонился, чтобы быть ближе. — Тебе сделали больно, и я вернул должок.              Айамэ нахмурилась, не понимая, зачем он это сказал. Убил ради неё? Интуитивно она ощущала, что ей нагло врут. Но… что-то внутри отчаянно хотело верить в его слова. Неужели хоть кто-то решил защитить её?              — Ты лукавишь, Тоби. — Айамэ тоже поддалась ближе к нему, теперь она глядела прямо в отверстие маски, где должен был быть глаз. — Лжецов за версту чую.              — А как же слова, что напарники должны помогать друг другу? — Он наклонил голову, и Айамэ показалось, что она увидела глаз.              «Чёрные?» — отчего-то осознание этого заставило сердце биться чаще. Тоби ощутил перемены в ней, но придал им иное значение.              — И ты таким способом решил помочь мне?              — Конечно. Больше никто не причинит тебе вреда.              «Говорит то, что я хочу услышать. Он прекрасно знает, что хочет услышать девушка, поэтому искусно манипулирует мной. И, к своему стыду, мне так хочется верить в эту сладкую ложь».              — Ты убил главу, но на его место придёт другой человек. Пусть не из этого клана, но, если он захочет отомстить, что ты будешь делать?              — Об этом я тоже позаботился: оставил такое послание, что они никогда в жизни не подумают мстить.              Айамэ тяжело вздохнула и выдохнула. Победить Тоби в его же игре она не сможет. Придётся подыграть.              — Спасибо. — Она увеличила дистанцию между ними и улыбнулась. — Правда, спасибо.              Помедлив, Тоби кивнул и отправился по коридору в сторону выхода на улицу.              — Кстати, не могла бы ты убрать кровь и прибраться? Через час придёт хозяйка, надо сдать дом и вернуть ключи. Они лежат в общем зале на столе. Спасибо! И не забудь разбудить Дейдару. Встретимся возле убежища!              Айамэ молча наблюдала, как тот быстро обулся, накинул плащ и вышел на улицу. Ждала, что он вернётся и сам уберёт за собой, но, видимо, не судьба.              «Ну что за человек?!»       

***

      Уборка выдалась весьма неприятной. Кровь успела впитаться в дерево и подсохнуть, оттереть обычной тряпкой и водой это было невозможно. Пришлось смешать сразу все моющие средства и тереть с такой силой, что, кажется, Айамэ стёрла не только грязь, но и слой лака.              Устала она знатно, ведь пришлось оттирать не только пол, но и следы в общем зале — Тоби запачкал стол, тумбочку и двери. Всё это время в ней боролись смешанные чувства: очень хотелось вмазать ему от всей души, но в то же время в голове постоянно крутились его слова: «Больше никто не причинит тебе вреда». Такие желанные слова, но вряд ли искренние.              Айамэ слишком долго была одна, держалась поодаль от людей, не заводила дружбу и уж тем более отношения. Это всё казалось таким сложным, высасывающим всю энергию, которой и так было мало. А ещё она просто не хотела обжечься и разочароваться. Не хотела привязываться, чтобы не испытывать боль от расставания. И как же не хотелось брать на себя такую ответственность, ведь она едва ли могла поручиться за собственную жизнь. Легко угробить всё своё будущее, но ломать чужого человека у неё не было права. А она бы непременно сломала… Ведь так было всегда.              Но это была бы чистая ложь, если бы она сказала, что не завидовала другим, нормальным людям. У которых есть родители, дом, семья, любимые и друзья, работа и отдых с самыми близкими. Айамэ была этого лишена и не знала, сможет ли когда-то собрать осколки души и преподнести их кому-то. Да и будут ли они нужны другому человеку?              Было понятно, почему она так реагировала на слова Тоби — впервые слышала то, что хотела. Словно была нормальной…              Кинув со злости тряпку в сторону, Айамэ поднялась на ноги и направилась в комнату к Дейдаре. «К чёрту всё! Тоби дом снял, пусть и отвечает».              — Подъём! — рявкнула она, когда дверь едва открылась. Напарник от такого аж подлетел; стало стыдно. — Сейчас придёт хозяйка. Надо сдать ключи и направляться в убежище.              Дейдара, сощурив глаза, долго смотрел на Айамэ, как будто сначала не понимая, кто она такая, а потом куда им надо идти? Он был таким бледным, что на сердце появилась тревога: а способен ли тот вообще передвигаться?              Но на удивление Дейдара не хотя встал и под тихое ворчание начал одеваться. В этот же момент хлопнула входная дверь — пришла хозяйка.              — Я пойду отдам ключи, а ты одевайся. Выдвигаемся прямо сейчас. Ты вообще как себя чувствуешь? — обеспокоенно спросила Айамэ.              — Порядок. Пить только хочу.              — Иди на кухню, попей и сразу выходим.              Айамэ тихонько закрыла дверь и направилась прямо по коридору, где её уже ждала пожилая женщина. Первым дело в глаза бросилась одежда — традиционное тёмно-синее японское кимоно с голубым поясом. Высокая причёска, аккуратный макияж и деревянные сандалии лишь дополняли образ. Хозяйка выглядело сногсшибательно.              Рядом с ней стояли три девушки в униформе. В их руках были вёдра, из которых выглядывали моющие средства и тряпки. Хозяйка быстро раздала команды, и они тут же отправились выполнять задания. В этот момент к ним, слегка пошатываясь, вышел Дейдара. Он держал в руке стакан с водой и приложил ко лбу, словно пытаясь остудить пыл. «Больше похож на человека с похмелья», — радостно подумала Айамэ, а вслух произнесла:              — Большое спасибо за гостеприимство. — После чего протянула ключи и вежливо поклонилась.              — Уже уходим? — Айамэ кивнула, а Дейдара шумно выдохнул, залпом осушил стакан и, поставив его на тумбочку в прихожей, отправился в комнату: — Я за вещами.              — Буквально две минуты, и мы уходим.              Айамэ отправилась к себе в комнату, быстро собрала все вещи в сумку и, накинув плащ, отправилась на улицу дожидаться напарника. Было довольно прохладно — последний месяц осени, но яркое солнце всё равно приносило радость. В пасмурную погоду иногда не было сил даже встать с кровати, возникало лишь одно желание — спрятаться и ничего не делать.              Мимо пронеслась ребятня, именно в этот момент вышел Дейдара. Он был злой и только поморщился, когда раздался громкий смех.              — Если я ещё решу так напиться, останови меня, — хмуро бросил напарник. — Голова болит просто ужас.              Айамэ несколько раз удивлённо моргнула. Неужели он думает, что это похмелье, а не последствия отравления? «Сказать ему правду или не стоит? Всё-таки ему теперь придётся ещё некоторое время пить целебные отвары. Пусть сейчас Дейдара стоит на ногах, но яд всё ещё находится внутри. Ладно, не сейчас, он всё равно думает с трудом».              — Выдвигаемся? — спросила Айамэ, напарник кивнул, и они направились на выход из деревни.              Добрались к месту назначения только поздно вечером. Приходилось периодически делать остановки, потому что Дейдара то слабость ощущал, то его тошнило, то просто пить хотелось. Он больше напоминал капризного ребёнка: жаловался на холод — Айамэ отдала ему свой плащ, потом стало жарко. И так по кругу. Постоянное нытье даже не раздражало, потому что чувство вины сковало Айамэ по рукам и ногам.              Возле забора их встретил Тоби. Он снял барьер, позволяя пройти внутрь. Айамэ вошла первая, медленно перебирая ногами по мелкой посыпанной гальке к дому. Это место было таким прекрасным — здесь было тепло, сакура продолжала радовать нежными розовыми лепестками, птички пели. Она подошла к маленькому прудику, с плавающими на тёмной воде цветками лотоса и кувшинок. Раздался всплеск — уже знакомые три карпа вынырнули из воды, приветствуя тех, кто мог бы их покормить.              — Вы не убили ещё его? — спросил Дейдара, останавливаясь возле напарницы. Затем неожиданно зачерпнул воду и сполоснул лицо, чем напугал рыб — они тут же поспешили скрыться в противоположной от них стороне. — И зачем лидер держит одного карпа? Завели бы побольше.              — Так их три штуки, — усмехнулась Айамэ, полагая, что Дейдаре всё очень плохо.              — Я не понял — это кто вчера пил: ты или я? Хм? — Напарник вытянул руку и тыкнул в рыбу. — Вон белый карп. Других я что-то не вижу.              — Скажи ещё, что сакуры здесь не цветут. — Айамэ продолжала смеяться, но уже как-то неуверенно, а больше защищаясь.              — Здесь никогда не было сакуры, ты чего? — Покачал он головой и направился в сторону дома. — Одни ёлки.              Айамэ неуверенно осмотрелась: в саду во всю цвела сакура, чьи лепестки даже не думали опадать. Возле забора алели бутоны азалии, да и другие деревья и кусты были насыщенно зелёные. Дворик был по-весеннему ярким и прекрасным. Как бы в подтверждение её мыслей к ней подплыли карпы, выпрыгивая по очереди и начиная двигаться в воде по спирали.              Взгляд снова упал на высокие кусты азалии. В прошлый раз бутоны были белоснежные. Она запомнила это хорошо, потому что на фоне заката особенно сильно выделялись.              Резко обернувшись, Айамэ чуть не столкнулась с Тоби, что тенью следовал за ней по пятам. Сейчас он утопал во тьме — света от веранды-энгава едва хватало, чтобы увидеть хоть что-то.              — Какого цвета здесь растёт азалия? — Неожиданный вопрос повис в воздухе, вызывая усмешку.              — Розовые? — Тоби пожал плечами, продолжая стоять так близко, что одно движение, и они коснутся друг друга.              — А сколько карпов в пруду?              Тоби молча смотрел на неё, а Айамэ ощутила острое желание взять его за руку. Просто чтобы понять — он настоящий, не видение, не сон или не игры воспалённого разума. В последнее время она в этом всё больше сомневалась, как и в своей адекватности. Всё происходящее с ней было таким странным, не всегда имеющим логическое объяснение и пугающим.              А затем Айамэ просто обошла напарника и направилась по тропинке в сторону дома. Уж лучше быстрее собрать всё необходимое и отправиться на миссию, чтобы не думать ни о чем. А то скоро это будет похоже на манию: разгадать, узнать, понять, предвидеть, понять, что живой и настоящий.              Ступив на веранду, обернулась. «Как и думала: сад пуст».
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.