***
Они погрузились в рутину, которая, хотя и не особенно расслабляла, по крайней мере, добавляла некоторый порядок их дням. По утрам они сворачивали лагерь. Если у кого-то из них была идея, куда они могли бы отправиться на поиски чаши Пуффендуя, они проводили вторую половину дня, используя Трансфигурацию и путешествуя туда, хотя они старались не изменять внешность несколько дней подряд. Побочные эффекты чрезмерной Трансфигурации включали мышечные спазмы, головные боли и ужасное ощущение, что их лица плавятся, в течение нескольких часов подряд. Вскоре они нашли приют, где, по всей видимости, воспитывался Темный Лорд. Это оказался тупик; здание было снесено и заменено серым блоком маггловских офисов. Они также посетили деревню, где, предположительно, Пенелопа Пуффендуй провела большую часть своей жизни, Грейтер Пэдгли. — Больше чего? — спросил Уизли, когда они пробирались по захудалым улочкам. — Это было довольно важное место в 1700-х годах — ответила Грейнджер. После этого конкретного визита Поттер предложил им отправиться в Годрикову впадину. Грейнджер бросила на него слишком понимающий взгляд, спрашивая, почему он решил, что именно там стоит искать. — Я… я не знаю, — сказал Поттер. — Я просто… не обращай внимания. Такое случалось довольно часто: деревня или место появлялись случайным образом только для того, чтобы быть отвергнутыми другими, когда кто-то не мог защитить свою точку зрения. В те дни, когда у них вообще не было никаких новых идей, их время было посвящено приготовлению Оборотного Зелья и занятиям Окклюменцией. Уроки были, мягко говоря, напряженными. Поттер, казалось, лишь немного успокоился от присутствия своих друзей, а Грейнджер и Уизли ощущали неловкость от идеи читать мысли Поттера. В один из дней Уизли, пытаясь применить Легилименцию, каким-то образом сумел заколдовать Поттера, заставив его произносить все свои предложения задом наперед. — Это заклинание значительно превосходит стандарт Ж.А.Б.А., — поспешно сказала Грейнджер, исправляя его ошибку. — Это нормально, что ты не смог выполнить его, Рон. Затем она снова попробовала сама. Драко, сидевший на одном из подлокотников дивана, потер лоб. — Боже, Грейнджер, ты произносишь заклинание так, словно собираешься приползти с извинениями, — раздраженно сказал он ей после десятой безуспешной попытки. — Вы должны действительно захотеть это сделать. Разве это была не твоя идея? Она в сотый раз бросила на Поттера испытующий взгляд. — Все в порядке, Гермиона, — заверил Поттер. — Правда. Все в порядке. Уизли уселся в одно из кресел несколько жестче, чем это было необходимо, наблюдая, как Грейнджер и Поттер устанавливают необходимый напряженный, проницательный зрительный контакт. — Хорошо, — сказал Драко. — Готовы? В конце концов? — добавил он про себя. Они оба кивнули. — Хорошо. Поттер, если ты не можешь очистить свой разум, осознай, о чем именно ты думаешь. — Драко кивнул Грейнджер. Она сделала глубокий вдох, затем направила палочку на Поттера и сказала: —Легилименс! Наконец-то сработало. Драко был уверен. Тело Поттера напряглось, в то время как Грейнджер покачивалась, ее глаза были закрыты, а палочка зафиксирована в вытянутом положении. Драко и Уизли наблюдали, не говоря ни слова. Примерно через тридцать секунд Грейнджер отдернула палочку. Поттер пошатнулся, судорожно вдохнул и схватился за подлокотник дивана, в то время как Грейнджер, тяжело дыша, отшатнулась назад. — С тобой все в порядке? — спросила она, ее голос звучал прерывисто, как будто она только что откашлялась от соленой воды. — Это… я… — Поттер выпрямился и поправил очки. — Ну, лучше ты, чем Снейп. — Ну что, Поттер? — спросил Драко. — Что? Драко поднял глаза к потолку. — Что я только что сказал тебе сделать? О чем ты думал перед тем, как она произнесла заклинание? — О, — Поттер покачал головой, выглядя дезориентированным, и Драко вспомнил, как Беллатриса рылась в его собственных воспоминаниях: она делала это с нетерпением, как будто искала любой намек на неверность. Да, это было похоже на выныривание из бурного течения, выход из Легилименции — но это была контролируемая среда, и Поттеру посчастливилось сделать это с одним из своих лучших друзей, а не с сумасшедшей теткой. Так что было трудно выдавить из себя хоть какое-то сочувствие. — Я… я думаю, я думал о… — Щеки Поттера покраснели, и он посмотрел на вход в палатку. — О Джинни. И, э-э, Чжоу. — Почему? — немного резко спросил Уизли. Поттер бросил на него возмущенный взгляд. — Это не то что… Ты бы хотел, чтобы кто-нибудь увидел, как вы с Лавандой целуетесь? Уши Уизли покраснели. — Ох. Верно. — Он прочистил горло. — Продолжайте. — Но это не то, что я видела, — сказала Грейнджер, взглянув на Драко. — Я ничего не видела о Джинни или Чжоу. — Да, — кивнул Драко. — Это не всегда работает так, как ожидаешь, Грейнджер. Я думал, ты читала об этом. — У меня было о чем почитать, спасибо, — фыркнула она. — В книгах, которые я принесла, едва ли было что-то о легилименции. Он ухмыльнулся и откинулся на подлокотник дивана. — Конечно. Хорошо. Такие воспоминания в Легилименции называются надломленными воспоминаниями. Может быть, они и не находятся прямо под поверхностью, но позволяют заклинателю проникнуть внутрь. Они — слабость. — Я не… — начал Поттер, повысив голос. — Он не называл тебя слабым, Гарри, — немедленно сказала Грейнджер. — Да, Малфой? Драко посмотрел на Поттера. Обычно он бы подколол его просто ради удовольствия, но Поттер явно все еще был на взводе из-за того, что Грейнджер была у него в голове, и Драко не хотел сидеть здесь еще час, ожидая, пока он успокоится. — Нет, — ответил он. — Это… то, что тебя волнует. Это уязвимые места. Слабые места. Поттер быстро заморгал. — О, — сказал он. — Верно. Итак… э-э, что мне с ними делать? Драко пожал плечами. — Для начала перестань их стесняться. — Что? — Поттер выглядел озадаченным. — Я не стесняюсь Джинни. — Однако ты стесняешься Чжоу, — сказала Грейнджер. Поттер бросил на нее взгляд человека, которого предали. Драко хмыкнул, и Поттер оглянулся на него, его глаза вспыхнули. — Заткнись, Малфой, — сказал он сквозь стиснутые зубы. — Вот о чем я говорю, — сказал Драко. — Тебе было бы все равно, смеюсь ли я, если бы ты не стеснялся. Тебе было бы все равно, видела ли Грейнджер что-нибудь из этого, если бы ты не стеснялся. — Как я должен… не стесняться… — Гарри с трудом подбирал слова. — Такие вещи, как, например, Чжоу, или мой двоюродный брат… или… — Он тяжело сглотнул, затем бросил на Драко упрямый взгляд. — Так что, тебе совсем не стыдно за тебя и Паркинсон? — Почему я должен этого стыдиться? — спросил Драко в ответ. — Сделай это на мне, Грейнджер. Попробуй, давай, — Он поднялся с подлокотника дивана и поправил мантию. Грейнджер на мгновение испугалась, но быстро пришла в себя. Она подняла свою палочку, направила ее на него и произнесла: —Легилименс. Драко позволил миру соскользнуть в мягкий фокус. Он посмотрел на веснушку на щеке Грейнджер, затем на панель в стене. Он почувствовал, как заклинание течет по нему, отражаясь от поверхности. Было светло, а он был ледяным. Словно поток воздуха, а он был каменным. Мысли о Панси не несли никаких обвинений; они перемешивались с другими мыслями в его подсознании, как призраки, растворяясь, преобразовываясь и снова растворяясь. Довольно скоро чары полностью рассеялись. — Видишь? — сказал он, взглянув на Поттера, который выглядел впечатленным против своего желания. — Мои ощущения тоже отличались, — сказала Грейнджер, с интересом поворачиваясь к Поттеру, как будто они вернулись в Хогвартс и участвовали в увлекательном занятии по чарам. — Я могла чувствовать что-то вроде… отголосков, но не было никаких реальных образов. — Хорошо, хорошо, — недовольно произнес Уизли с дивана. — Просто… попробуй на Гарри еще раз, ладно? Шли дни, и Драко часто начал замечать кое-что за Уизли. Всякий раз, когда другие заводили разговор, в котором он не участвовал, или слишком долго не обращали на него внимания, у Рона появлялся оборонительный взгляд, как будто он боялся, что о нем вовсе забудут. Становилось хуже, когда они некоторое время не ели. Вскоре, когда Уизли стало нечем помочь во время уроков окклюменции, он начал использовать свободное время, чтобы поработать над своими заклинаниями Трансфигурации, и часто это время в одиночестве делало его угрюмым. Драко не признался бы в этом вслух, но эти уроки не раздражали так сильно, как он ожидал. По крайней мере, они дали ему повод поговорить с остальными на нейтральную тему, которая не вызывала желания злиться друг на друга. Ментальный блок Поттера стал чем-то вроде общего врага, от которого все они хотели избавиться. Затем, на второй неделе занятий, это случилось снова, на этот раз, казалось бы, ни с того ни с сего. Они готовили ужин в палатке. Драко накрывал на стол с Уизли, они спорили о бесполезности Пушек Педдл, и Драко не мог поверить, что Уизли считал их предметом для обсуждения. Грейнджер и Поттер говорили о чем-то другом сквозь шкворчание масла. Затем, внезапно, они услышали треск разрушающихся снаружи чар. Однако теперь у них был план действий на случай непредвиденных обстоятельств, который Грейнджер заставила их отрепетировать несколько раз. Драко позволил столовым приборам со звоном упасть на пол, схватил пригоршню перуанского порошка Мгновенной Тьмы с каминной полки и бросил его через полог палатки, разбросав по всей поляне взмахом палочки. Когда вдалеке послышались голоса, они высыпали из палатки под прикрытием черного облака, поглотившего лес. Грейнджер призвала колышки, а Поттер с Уизли свернули палатку. Драко бросал Защитные Чары в ответ на каждое заклинание, которое со свистом вылетало из темноты. В течение тридцати секунд они аппарировали. Хотя план сработал, они были потрясены. В ту ночь они перемещались еще дважды, ведя бессмысленные споры о том, насколько безопасно каждое из мест, хотя правда заключалась в том, что ни одно место не казалось более или менее безопасным, чем предыдущее. В конце концов, они расположились в горной пещере, достаточно большой, чтобы поставить в ней палатку. Грейнджер наложила Защитное заклинание, которое повторяло внешний вид скалы над входом в пещеру. Поспешный сбор палатки привел к тому, что многое из ее содержимого было разбросано, включая ужин. Они потратили большую часть времени, приводя квартирку в порядок. Когда они наконец закончили, то плюхнулись на диван и кресла, чувствуя себя голодными и раздраженными. — Мой шрам даже не так сильно болел сегодня, — заметил Поттер. — Что, если мы все неправильно понимаем? Что, если дело в чем-то другом? — Ну, — сказала Грейнджер, — по крайней мере, тебе не повредит умение закрывать свой разум. Поттер неохотно согласился. — Я просто надеюсь, что Мусорщики наведут нас на след этого медальона, — сказал Уизли. — Я начинаю уставать от безрезультатных перемещений. — Я все думаю об этом, — ответила Грейнджер. — Что, если мы найдем Крестражи до того, как найдем способ их уничтожить, и тогда Пожиратели Смерти поймают нас? Гермиона сидела на противоположном конце дивана от Драко, подтянув колени к груди. Внезапно у него в голове возник ее образ в доме родителей, когда она сидела на полу гостиной, в слишком большой футболке, точно также прижав колени к груди. Это воспоминание почему-то показалось ему слишком интимным, хотя и было его собственным. Он отвернулся от нее, снова уставившись на пустой каминный очаг. — Или еще хуже, — сказал Поттер, — что, если они появятся посреди ночи, и мы не сможем достаточно быстро аппарировать? Воцарилась безрадостная тишина. — Спасибо, Поттер, — сказал Драко. — Я слишком хорошо спал. Это должно помочь. — Хотел бы я, чтобы у нас все еще была штаб-квартира, — пробормотал Уизли, потягиваясь в кресле. Поттер сделал короткий вдох и сел прямо. — Что? — спросила Грейнджер с тревогой в голосе. — Ну… — медленно произнес он. — Почему бы нам не создать нашу собственную штаб-квартиру? Все они смотрели на него, не говоря ни слова. — Ничего подобного никогда не случалось на площади Гриммо, — продолжал он. — Почему бы не найти место, где мы могли бы наложить чары Фиделиуса? Уизли встал со своего кресла. — Гарри, это идея, — сказал он с нарастающим волнением, принимаясь расхаживать по гостиной. — Фред и Джордж говорили о настоящем подпольном сопротивлении. Мы могли бы создать место, где Орден смог бы собраться и перегруппироваться. — Да, — ответил Поттер. — И нам не пришлось бы оглядываться через плечо каждую секунду. У нас появилось бы безопасное место, где можно спрятать Крестражи. Уизли кивнул. — Но где? — Придется придумать что-то хорошее, — сказал Поттер. — И не просто у черта на куличках, иначе люди Ордена не найдут это место. — Подожди, подожди, — начала Грейнджер. — Вы двое забываете, что никто из нас не может сотворить Заклинание Фиделиуса. — Разве этого нет в одной из твоих книг? — поинтересовался Поттер. — Я… я не знаю. Может быть. — Грейнджер встала и подошла к стене с книжными полками, которые стали менее пустыми, чем когда они переехали. — Это может быть… — Она взяла том, толщиной почти с ее голову. Девушка с минуту просматривала его, затем кивнула. — Да, есть. — Ее голос звучал сдержанно. — Что не так? — Просто это… это выглядит действительно сложно, Гарри. Мы не знаем никого, кроме Дамблдора, кто был бы способен сотворить это заклинание. Драко громко фыркнул. Все посмотрели на него. — Что это ты фыркаешь? — спросил Уизли. Драко проигнорировал его. — Грейнджер, — сказал он, — не могла бы ты не тратить наше время на ложную скромность? Она выпрямилась. — И что это значит? — А ты как думаешь? Я говорю, когда это у тебя не получалось сотворить заклинание? Возмущение исчезло с ее лица, и она удивленно посмотрела на него, ее щеки покраснели. Драко понял, что она выглядела польщенной, что было нелепо. Это был не комплимент. Он лишь намекнул на то, как раздражает ее притворство, будто сотворить данное заклинание будет сложно. Должно быть, это ложная скромность, не так ли? Конечно, после шести лет непрерывной похвалы учителей и безупречных результатов тестов, Грейнджер не могла на самом деле быть неуверенной в своих магических способностях? — Спасибо, — медленно произнесла она, как будто ожидая, что он скажет, что пошутил. Уизли вскочил. — Ну, мы все знаем, что ты можешь это сделать, — быстро сказал он, бросив раздраженный взгляд на Драко. — Ты получала сто пятьдесят процентов на каждом втором экзамене по чарам с тех пор, как мы приехали в Хогвартс. Ты была лучшей по предмету. — Это не так, — сказала она, уголок ее рта дернулся. — я была лучшей в Арифман… — Гермиона, тебе нужно сотворить заклинание правильно только один раз, — сказал Поттер. — Ты справишься с легкостью. Грейнджер теперь была пунцовой. — Ну, — сказала она, звуча озадаченно, глядя вниз на книгу и явно стараясь не улыбаться. — Я могу попробовать, конечно. Так отработка Грейнджер заклинания Фиделиуса добавилась к их рутине. Она проводила долгие часы вне палатки во второй половине дня, практикуясь в поворотах палочки по часовой стрелке и против часовой стрелки, шепча строки заклинаний себе под нос. Иногда по вечерам они собирались в гостиной, чтобы послушать Волшебный радиоприемник близнецов. Выпуски новостей становились всё более подозрительными: каждая программа повторяла идею о том, что Руфус Скримджер взял столь необходимый отпуск и что смерть Дамблдора была связана с крайне подозрительным Гарри Поттером, а единство среди волшебников имеет первостепенное значение. Беспорядочные сообщения от слушателей наводили на мысль, что Темного Лорда видели в десятках мест по всей Британии. Потом этих испуганных слушателей успокаивали инструкциями, распространявшимися Министерством, которые во многих случаях включали предложения шпионить за друзьями и соседями, чтобы убедиться, что они являются законопослушными гражданами, а не подстрекателями толпы и жестокими диссидентами, такими как сумасшедший и недавно оказавшийся на свободе Дедалус Диггл и так далее. Одна конкретная радиопередача заставила Поттера, Уизли и Грейнджер взреветь от возмущения: объявление о том, что Северус Снейп был выбран Министерством в качестве преемника Альбуса Дамблдора на посту директора Хогвартса, Амикус Кэрроу стал новым преподавателем защиты от темных искусств, а его сестра Алекто заняла вакантную должность профессора Магловедения. Драко не был особенно удивлен, но ему не хотелось думать, что Кэрроу сделают с непослушными учениками. Он надеялся, что его друзья были достаточно умны, чтобы подчиниться. Тем временем они продолжали заниматься Окклюменцией. Драко не мог представить себе человека более неподходящего по темпераменту для этой дисциплины, чем Поттер, но к концу второй недели они наконец добились некоторого прогресса. Теперь, если бы Грейнджер дала Поттеру минуту, прежде чем произнести заклинание, он мог ненадежно противостоять ему спустя тридцать или сорок секунд Легилименции. Такой уровень сопротивления был бы бесполезен против Снейпа или Темного Лорда, которые смогли бы найти все, что им было нужно, в течение нескольких секунд, но все же Драко поймал себя на том, что чувствует легкое самодовольство по поводу постепенного прогресса Поттера. Снейп пытался учить Поттера месяцами и ничего не добился в итоге. В некотором смысле он почти чувствовал себя так, как будто они вернулись в Хогвартс: с булькающим зельем в углу, запланированными уроками, справочными текстами, разбросанными по всей квартире, и — самое главное — с Грейнджер, которая постоянно повторяла факты. — Фиделиус — это заклинание из двенадцати частей, — объяснила она однажды вечером за ужином, — третье и девятое заклинания произносятся в обратном порядке, а сопутствующие мыслительные образы с четвертого по десятое требуют разных видов работы с памятью. Это действительно поразительно сложно. Но Драко показалось, что она немного взволнована этим вызовом. — Итак, — сказал он, — кто из вас троих все-таки будет Хранителем? Грейнджер посмотрела на него с притворным удивлением. — Я предполагала, что ты будешь добровольцем, Малфой. Поттер фыркнул. Даже Уизли несколько неохотно ухмыльнулся. — Хорошо, — ответил Драко, громко отхлебнув свой суп, — но только ради развлечения, чтобы не пустить вас троих внутрь. — Впрочем, справедливый вопрос, — отметил Поттер. — Кто это будет? За столом повисла неуверенная тишина. Все трое гриффиндорцев выглядели напуганными этой идеей. — Будет глупо назначать Поттера, — ответил Драко. — Пожиратели Смерти именно этого и будут ожидать. Поттер выглядел возмущенным. — Дамблдор был последним Хранителем Тайны, и это довольно очевидный выбор, разве нет? — Конечно. Идеальное сравнение, поскольку ты, как и Альбус Дамблдор, можешь легко сразиться с полудюжиной Пожирателей Смерти одновременно. Он ждал, что Поттер нахмурится или огрызнется на него, но тот на секунду задумался. Затем откусил еще кусочек цветной капусты и сказал: — В удачный день восемь, спасибо. Драко этого не ожидал. У него вырвался смешок, Грейнджер с Уизли тоже засмеялись, а потом они глупо ухмыльнулись, уставившись в свои тарелки, ни один из них не встретился взглядом друг с другом. Грейнджер прочистила горло и подняла глаза. — В любом случае, это справедливое замечание, — сказала она. — Не имело значения, что профессор Дамблдор был очевидным выбором, учитывая, что они так его боялись. У тебя нет такого преимущества, Гарри. Снова воцарилось молчание. Грейнджер и Поттер обменялись взглядами. Затем, как один, они посмотрели на Уизли. — Я думаю, это должен быть ты, приятель, — сказал Поттер. Уизли выглядел слегка ошеломленным. — Ч-что? Я? — Да, ты, Рон, — сказала Грейнджер, улыбаясь. — Для начала, ты родственник половины Ордена, и ты знаешь о Волшебном мире гораздо больше, чем Гарри или я. Это может пригодиться, если мы когда-нибудь захотим завербовать новых членов или рассказать всем. — Но… но я… — Что, ты же не собираешься болтать, не так ли? — спросил Поттер. — Нет, заткнись, конечно, нет. — Все лицо Уизли покраснело. — Но… ты действительно это имеешь в виду? Драко увидел, что Уизли выпрямился на стуле словно кол проглотил. Все следы обиды и отчуждения исчезли с его лица. На нем сияла гордость, как будто ему только что вручили Кубок по квиддичу, а не работу, которая сделает его безмерно более ценным заключенным или объектом пыток для Пожирателей Смерти. Горло Драко сжалось, и он снова посмотрел на свою еду, аппетит пропал. Он почувствовал то же, что и на прошлое Рождество: внезапно осознал, насколько он молод. Он чувствовал себя так, словно все четверо разыгрывали спектакль, притворяясь ответственными взрослыми. Уизли не мог понять, что на самом деле происходит с ним прямо сейчас — не так ли? Осознает ли он все последствия этого решения в ужасной ситуации, или он, Поттер и Грейнджер каким-то образом выберутся из этого невредимыми, как им всегда удавалось? Но… нет, подумал Драко. Они не остались невредимыми. Во время занятий окклюменцией надломленные воспоминания Поттера показали это: смерть Сириуса Блэка, родителей, Седрика Диггори. Кладбище, где он тоже ощутил на себе Круциатус. Грейнджер отослала своих родителей как незнакомцев, смирившись с тем, что может умереть, а они так и не узнают о ней, а у Уизли теперь было два брата со шрамами. Так что было не похоже, что гриффиндорцев это не коснулось. Драко оглядел остальных, троицу, которую он слишком долго и сильно ненавидел, и подумал о том, какую боль они причиняют и чем рискуют. Глупо, может быть, но не без причины. Он обнаружил, что не может долго смотреть ни на одного из них. В тот вечер с уроками окклюменции пришлось трудно. Драко чувствовал себя угрюмым и бесполезным, они едва позанимались час до того, как Поттер отправился спать, придумав какое-то слабое оправдание, но явно испытывая дискомфорт в своем шраме. Уизли последовал за ним некоторое время спустя. Драко опустился в кресло, пока Грейнджер корпела над одним из своих учебников на диване. Он повертел на мизинце серебряное кольцо с гербом Малфоев, размышляя о своих родителях. У них была дурная привычка молчать, когда они волновались, или говорить только отрывистыми предложениями, граничащими с клише. Они редко ссорились, но, если это случалось, в поместье царила ледяная тишина, которую можно было почувствовать на коже как легкую изморозь. Золото, которое он потратил бы, чтобы отправить им одно-единственное послание, сообщающее, что он в безопасности… — Становится лучше, правда ведь? Драко посмотрел на Грейнджер и обнаружил, что она смотрит на него. Он выпрямился в кресле, чувствуя себя неловко, задаваясь вопросом, долго ли она наблюдала, как он смотрит в никуда. Он не просил ее вдаваться в подробности. Он знал, что она имела в виду жизнь с ними тремя, и она была права. Стало лучше, чем раньше. Поттер все еще был неуклюж, но, очевидно, это было просто чертой его характера. Даже Уизли, казалось, иногда мог расслабиться рядом с ним или, по крайней мере, благосклонно игнорировать его. Разве они только что не смеялись вместе за ужином? Драко пожал плечами. — Ты действительно помогаешь Гарри, — сказала Грейнджер. — На пятом курсе он едва ли практиковался в окклюменции, Снейп сделал его таким несчастным. — Да, хорошо. Надеюсь, это убережет нас всех от того, что нас убьют в собственных постелях. — Ага, надеюсь. — Грейнджер рассеянно просматривала параграфы в своем учебнике. Он поймал себя на том, что наблюдает за тем, как она водит кончиком пальца по черным строкам текста. — Интересно, я бы смогла преуспеть в окклюменции? — размышляла она. — Сомневаюсь в этом, — ответил Драко. — Без обид, Грейнджер, но люди, которые хронически слишком много заботятся обо всем, не совсем предрасположены к окклюменции. Он ожидал, что она будет протестовать, но вместо этого легкая улыбка тронула ее губы. Она захлопнула учебник и откинула голову на диванные подушки. — Ты сказал, Беллатриса научила тебя окклюменции? Он кивнул. — Когда? — В конце прошлого лета, — сказал он, на самом деле не зная, почему отвечает, разве что было поздно и он устал, а ужин оставил у него чувство неуверенности. — После того, как я получил свое задание. — Ты… ты знал, что это значит? — Голос Грейнджер теперь звучал тише, и это заставило его осознать, насколько тихо было в квартире вокруг них. — Когда он сказал тебе убить Дамблдора? Он издал тихий смешок. — Да. Очевидно. Я имею в виду, все знали. Другие Пожиратели Смерти не замолкали по этому поводу — говорили о том, как они всегда хотели, чтобы моих родителей понизили на ступеньку. Они думали, что это действительно забавно. — Забавно? Он пожал плечами. — Все ненавидели нас по той или иной причине. Но в основном это просто происходило не с ними. Все забавно, когда это происходит не с тобой. — Драко снова покрутил серебряное кольцо вокруг пальца. Головная боль начала пульсировать глубоко в его черепе. — Весь год, — пробормотал он, — я просто ждал, чтобы вернуться на ту сторону, где я был простым наблюдателем и… и, да, смеялся. Я имею в виду, не то чтобы мне так уж нравилось смотреть, как мучаются другие, но если ты смотришь, то значит это происходит не с тобой. — Он сделал паузу. — Сначала я чувствовал себя особенным… Ты должен это чувствовать, иначе какой смысл? С таким же успехом можно просто умереть. Драко даже не знал, есть ли в его словах хоть какой-то смысл. Он не думал, что особенно хорошо излагал события последнего года, но в этом-то и заключалась особенность ночных кошмаров. Они вырывались из твоей хватки. Он взглянул на Грейнджер, которая держала книгу на коленях. Она выглядела неловко и неуверенно, испуганной, если не сказать крайне удивленной, и он внезапно почувствовал себя старше и каким-то нечистым, как будто она была совершенно нетронутой, а он открывал ей что-то ужасное об этом мире. Он задавался вопросом, не сказал ли он лишнего, не потревожил ли ее. Он также задавался вопросом, расскажет ли она Поттеру и Уизли. Еще несколько недель назад он был бы абсолютно уверен, что она так и сделает. Однако теперь, по какой-то причине, он сомневался. Он никогда не рассказывал об этом Панси. И не то чтобы Панси не спрашивала. Но он хотел, чтобы она продолжала смотреть на него так, как всегда, как на сокровище, которое она стремилась удержать в своих руках. Грейнджер же смотрела на него так, как будто могла открыть его своими глазами, будто она хотела сделать это. Даже сейчас в ее встревоженном взгляде была искра. — Ты иногда вздрагиваешь, — сказала она. — Когда люди тянутся за своими волшебными палочками. Это потому, что… Панси не сказала бы таких вещей. — Только дважды, — сказал Драко, затем встал и пошел спать.***
До прихода Гильдии Мусорщиков в Косой переулок оставалось меньше недели, и Гермиона решила, что пришло время впервые опробовать Заклинание Доверия. У них все еще не было реального представления о том, где они могли бы разместить новую штаб-квартиру, но было жизненно важно довести до совершенства каждую деталь заклинания, поэтому Гермиона хотела попрактиковаться до того, как придется применить его по-настоящему. Они оцепили небольшой участок леса — территорию, которая будет защищена Фиделиусом. Гарри должен был стоять внутри этого участка, пока Гермиона накладывала чары на Рона, делая его Хранителем Тайны. Если все пойдет по плану, Малфой не сможет увидеть Гарри, а Гермиона не сможет сообщить Малфою о его местонахождении. Они проведут несколько тестов: например, Гарри пройдет через границу, которая должна быть проницаемой, но не обнаруживаемой, а Малфой попытается аппарировать в ее пределы, что должно быть невозможно. Затем Рон доверит тайну Малфою, чтобы убедиться, что информация передается от человека к человеку надлежащим образом. В то утро Гермиона обнаружила, что вся дрожит. Она знала, что это не настоящая штаб-квартира, и в этом упражнении не было никакой опасности, но она не могла избавиться от ощущения, что стоит в коридоре перед сдачей СОВ по Чарам, мысленно просматривая все подготовленные ответы и беспокоясь о том, что возникнет какая-то непредвиденная проблема. Она приготовила несколько листов пергамента, стенографические заметки, которым могла следовать шаг за шагом. После обеда они подошли к выбранному месту. Малфой прислонился к ближайшему дереву, в то время как Гарри сел в пределах веревок, которые они наколдовали. Гермиона повернулась к Рону, державшему ее заметки, чтобы она могла их прочитать. — Ты справишься, — заверил ее Рон. Гермиона попыталась улыбнуться, но его слова никак не подействовали на ее нервы. Девушка чувствовала, что слова скатились с зазубренного края, как всегда бывало с заверениями Гарри и Рона во время сдачи экзаменов. Гермиона глубоко вздохнула, подняла палочку и начала. Во время первой попытки она ошиблась в одном слоге в первом из двенадцати заклинаний. Во время второй и третьей попыток она запнулась на пятом и одиннадцатом заклинаниях соответственно. На четвертой попытке ее разум на долю мгновения отклонился от образа мыслей, необходимого для седьмого заклинания (воспоминание, которое вызывало сильную и непоколебимую безопасность). Так продолжалось и продолжалось. Она добралась до двух дюжин попыток, затем до четырех, и с каждой новой неудачей Гермиона все больше и больше чувствовала, что проваливается в один из своих старых кошмаров. В течение нескольких месяцев на пятом курсе, в преддверии их С.О.В., она просыпалась посреди ночи, вся в поту, уверенная, что она только что вошла в комнату для экзамена, чтобы обнаружить, что она забыла изучить самый важный раздел своих заметок — и тогда весь ее предполагаемый потенциал, ее предполагаемые великие способности, отойдут на второй план и останутся непризнанными, и она не сможет подписаться на Ж.А.Б.А. или иметь какие-либо надлежащие перспективы трудоустройства, и разочарование ее родителей будет сочетаться с удивлением ее друзей и мстительным удовлетворением ее врагов, и остаток ее жизни будет наполнен сожалениями. Через полчаса Гарри уговорил ее сделать перерыв. Рон согласился, сказав, что все, что ей нужно сделать, это прогуляться и попробовать еще раз через некоторое время. Малфой просто наблюдал за ней с того места, где он стоял, прислонившись к дереву. Он ничего не произнес, но она могла сказать, что он был удивлен тем, что увидел. Гермиона поймала себя на мысли, что думает о том, как он сказал: Когда это ты когда-нибудь не могла сотворить заклинание? и это только заставило ее желудок сжаться еще сильнее. С каждой неудачей она переписывала свою личность как кого-то некомпетентного и недостойного. Даже Драко Малфой думал о ней как о ком-то, кто, в основе всего этого, мог сотворить любое заклинание — кто-то, кто обладал сильной магией. Но он ошибался. Они все были такими. Она действительно сделала перерыв и немного прогулялась, но это не помогло. Почти через три часа они остановились. У Гермионы сдавило горло, а глаза продолжали гореть. Было много попыток, когда она думала, что все сделала правильно — и все же заклинание все еще не действовало. — Мне так жаль, — сказала она, не в силах смотреть на мальчиков. — Я потратила впустую весь твой день. — Что еще мы конкретно делали? — спросил Малфой. Она оглянулась. Теперь он сидел среди корней дерева, его серебристые волосы были покрыты кляксами солнечного света, который пробивался сквозь кроны. Гарри вышел из оцепленной зоны. — Все в порядке, Гермиона, — сказал он. — Всем нужна практика. — Да, точно, — сказал Рон. — Вот для чего это было сделано — для практики. Помнишь, в прошлом году мы думали, что нас просто убьют на квиддиче? Но мы тренировались каждый вечер, даже когда чувствовали себя полным дерьмом, и все получалось хорошо. Гермиона кивнула, не желая говорить Рону, что это совсем не похоже на квиддич. Это была не командная работа — это была только она. Это было похоже на фундаментальную проверку того, чего она всегда боялась: что она на самом деле не талантлива, а просто хороша для своего возраста; что она ни в коем случае не была по-настоящему исключительной и, конечно же, недостаточно блестящей, чтобы переопределить то, что люди ожидают от нее, будучи девушкой, и будучи магглорожденной, и будучи самой собой. Этого просто было недостаточно. Ее было недостаточно. Если бы только у нее был способ превзойти саму себя… чтобы… Но так оно и было. Она резко вздохнула, чувствуя себя идиоткой из-за того, что не подумала об этом раньше. — Диадема! Рон сразу просиял. — Гермиона, вот и все! Попробуй это с диадемой. Вы уже проделали всю подготовку. Я уверен, что это все, что тебе нужно, чтобы все сделать правильно. Когда Гарри поспешил обратно в оцепленную зону, она выудила диадему из своей сумки. В ту секунду, когда он оказался у нее в руке, она почувствовала, как ее охватило чувство безопасности, и когда она надела ее на голову, то почувствовала себя на несколько дюймов выше и легче, как будто она слегка парила над лесной подстилкой. — Как глупо было не подумать о диадеме раньше, — произнес ровный, холодный голос в ее голове. Без этого она совершала глупые, забывчивые поступки. Без диадемы она была подвержена ошибкам и ничем не примечательна, всего лишь человек. С ней она была намного больше. Она подняла палочку, посмотрела на свой лист с заметками и начала произносить заклинания. Поначалу эта сверхъестественная ясность принесла ей облегчение и уверенность. Однако с каждым новым слогом, который она произносила, ясность начинала вызывать другой эффект. Она начала замечать каждый отдельный момент в очаровании, который ей не удавалось выполнить на должном уровне. Это был не просто вопрос исправления одного маленького недостатка. Ее произношение повсюду было неточным, движения палочки — неточными на несколько градусов. Ее воспоминания были более сосредоточены на диадеме, но им все еще не хватало движущей силы, которую, например, Гарри использовал для своего Патронуса. Прежде чем она закончила заклинание, она опустила палочку. — Зачем ты остановилась? — воскликнул Рон. — Это звучало великолепно! — Нет, — сказала она. — Этого недостаточно. Я даже не близка к этим чарам. Мне нужно проделать над заклинанием гораздо больше работы. Мы попробуем еще в другой раз — я собираюсь попрактиковаться одна. Она взяла записи из его рук и пошла обратно к поляне, где практиковалась, диадема все еще была у нее на голове. Два часа, казалось, пролетели за две минуты. Она попробовала несколько других продвинутых заклинаний, которые применяли некоторые из тех же техник, что и Фиделиус, оттачивая память, формируя и совершенствуя ощущение заклинаний на ее языке, особый способ, которым ее губы, мягкое небо и челюсть должны были двигаться в тандеме, чтобы создавать точные и необычные слоги слов. Это были не обычные латинские корни заклинаний, а слова, которые имели свою основу в утраченном языке. С диадемой, однако, она училась точности и совершенству; все начинало становиться для нее на свои места со скоростью и силой, которые она ассоциировала со своим первым годом в школе, чистым потрясением и восторгом от возможности взмахнуть палочкой и отправить перо в воздух, вопреки ее прежней жизни как маггла. И действительно, подумала она, разве это не благословение — быть сейчас так далеко от маггловского влияния? Разве не было облегчением оказаться в мире волшебников, которые были замечательными и особенными, такими, какой она была, — сбросить скучную, сравнительно варварскую мантию своего воспитания? — Как все прошло? — спросил Гарри, когда она нырнула обратно в палатку, диадема вернулась обратно в ее сумку. — Правда хорошо, — воскликнула она. Гермиона чувствовала себя немного опьяненной. Последние два часа казались ей почти размытыми; она не могла точно вспомнить, какие заклинания она делала, или о чем думала, на самом деле, но у нее было ощущение интенсивной продуктивности, как будто она только что закончила четыре фута пергамента для профессора Флитвика. Это Крестраж, постоянно повторяла она себе, надевая диадему. Это Крестраж. Но на самом деле напоминание было лишь поверхностным. Да, это была Темная магия, но это не означало, что она все еще не могла быть полезной. Диадема — одинока, поймала она себя на мысли, и хотя было странно приписывать чувство какому-то предмету, она знала, что это правда. Диадема хотела быть полезной; она уже помогла им. И могла бы помочь им еще больше. — Знаешь, я тут подумала, — сказала она, садясь за обеденный стол. — Я думаю, мы все должны примерить диадему. Рон, помешивавший в кастрюле медленно подрумянивающуюся зеленую фасоль, рассмеялся. — Гермиона, мне неприятно быть тем, кто говорит тебе, но я не смогу справиться с этим Заклинанием Фиделиуса, с диадемой или нет. — Не для этого, — возразила она. — Я просто имею в виду, кто знает, что мы могли бы выяснить о Крестражах, если бы были способны мыслить с полной ясностью? Гарри поколебался, прежде чем ответить. — Я полагаю, ты… ты действительно хорошо себя чувствуешь? — он спросил. — Я имею в виду, это не похоже на Джинни, где ты … Я не знаю, полагаться на нее? — Я не полагаюсь на нее, — быстро сказала она. — Я совершенно забыла о ней на две недели, не так ли? Я не прикасалась к ней целую вечность до сегодняшнего дня. Гарри и Рон обменялись взглядами, затем пожали плечами. — Хорошо, — сказал Рон. — Я не вижу в этом ничего плохого. Надень его, посмотри, что получится, сними. — Я не знаю, — сказал Малфой. Они повернулись к нему. Он лежал на диване в гостиной и читал, но теперь сидел и смотрел на ее расшитую бисером сумку, прищурив серые глаза. — Почему нет? — спросила Гермиона. — Я… не знаю, — снова сказал он. — Боишься диадемы, Малфой? — Рон фыркнул. Щеки Малфоя порозовели, и он поднялся с дивана. — Да, Уизли, мне не нравится идея чего-то, в чем есть частичка души Темного Лорда. Гермиона поспешила разрядить спор. — Я знаю, что это опасно, — сказала она, хотя, как только слова сорвались с ее губ, у нее возникло странное ощущение, будто она читает строки из сценария. — Я знаю, что это Крестраж. Но мы должны думать немного дальше. Если это поможет нам найти остальное, то взаимодействие с ним необходимо. Это лучший инструмент, который у нас есть прямо сейчас. Малфой изучал ее лицо. Гермиона не знала, что он искал, что он ожидал увидеть, но, встретившись с ним взглядом, она почувствовала себя встревоженной, встряхнутой, как будто впервые приходила в себя с тех пор, как надела диадему. В эти дни, всякий раз, когда они с Малфоем разговаривали, она вспоминала, что он сказал ей в ту ночь, когда Гарри и Рон рано легли спать. Она не могла отделаться от краткого, жестокого описания его образа мыслей в течение предыдущего года. Если ты смотришь, значит это происходит не с тобой. И потом — только дважды, сказал он; как будто подвергнуться Проклятию Круциатуса всего два раза было чем-то, за что он должен быть благодарен. Она наполовину ожидала, что он разозлится на нее за то, что она спросила, или, в последующие дни, будет избегать ее, вместо этого злясь на себя за то, что рассказал ей. Но он вообще не делал никаких намеков на этот разговор. Иногда ей казалось, что его голос звучит по-другому, когда он говорит с ней — может быть, менее протяжно или более доверительно. Как будто он хотел, чтобы она смеялась над его шутками. Она не сказала Гарри или Рону, про их разговор. Казалось неправильным говорить им, но потом у нее появилась странная тяжесть в груди, когда она посмотрела на Малфоя. Рассказывал ли он вообще кому-нибудь еще? Она не думала, что он сказал бы Крэббу, или Гойлу, или своим друзьям из Слизерина — ему нравилось производить на них впечатление, ему нравилось, чтобы они думали, что он контролирует ситуацию. Но означало ли это, что она была единственным человеком в мире, кроме Пожирателей Смерти, который знал, что его пытал лорд Волдеморт? — Мы будем осторожны, — сказала она ему. — Действительно осторожны. Мы можем засечь время, хорошо? Десять минут или что-то в этом роде и все. После еще одной долгой паузы напряжение на его лице немного спало, и он пробормотал: — Хорошо. Итак, после ужина они сели в гостиной и передавали диадему от человека к человеку. Гермиона почувствовала легкий укол ревности, увидев, как другие справляются с тяжестью диадемы, но она подавила его. В конце концов, это была ее идея. Рон шел первым. Он надел диадему на голову, сапфиры контрастировали с его ярко-рыжими волосами, и закрыл глаза. Он сложил пальцы домиком, как иногда делал, когда обдумывал наилучший подход в шахматах. Примерно через три минуты он издал дрожащий смешок и открыл глаза. — Ух ты. Это что-то, не так ли? Гермиона нетерпеливо кивнула. — Ты вспомнил что-нибудь новое? — Нет. Я имею в виду, что на самом деле это не очень-то помогает моей памяти. — Это… это не так? — спросила Гермиона, застигнутая врасплох. — Когда я ношу ее, я могу вспомнить ответы, которые я давала на тесты четыре года назад. — Ну, это же ты, разве нет? — Рон покачал головой. — Я чувствую, что я… Я не знаю, как будто я за тысячу миль отсюда или что-то в этом роде. — За тысячу миль отсюда? — непонимающе переспросил Гарри. Малфой молча наблюдал за происходящим с одного из кресел, на его лице застыло выражение недоверия. — Да, — сказал Рон. — Как будто я смотрю на все сверху вниз и вижу, как все маленькие кусочки движутся вокруг. — Он пожал плечами. — Как шахматная партия. Все это имеет смысл, регистрация статуса крови в Хогвартсе и все, что мы слышим по радио… Я имею в виду, это будет их следующий шаг, не так ли? Создается впечатление, что статус крови — это то, что на самом деле имеет значение официальным образом, и тогда они тоже могут протолкнуть это в Министерство. Я полагаю, что в следующий раз они найдут предлог зарегистрировать всех, а не только студентов. И если они используют тебя в качестве козла отпущения, Гарри, они могут сделать так, чтобы все выглядело так, будто это то, что одобрил бы Дамблдор. Они пытаются замутить воду. Гермиона кивнула. Теперь, когда Рон сказал это, казалось совершенно очевидным, что именно этого будет требовать повестка дня Пожирателей Смерти в следующий раз. — Но каков наш ход? — сказал Гарри. — Что мы должны сделать, чтобы остановить их? Рон покачал головой. — Я думаю, мы делаем все, что в наших силах, приятель. Мы получили нашу работу от Дамблдора. На стороне Пожирателей Смерти все Министерство. Их слишком много, чтобы мы могли попытаться пойти против них в открытую. Охота за Крестражами — это наш способ поставить мат. Гарри вздохнул. — Хорошо. Тогда позволь мне попробовать. Рон выглядел на мгновение недовольным, но он снял диадему и передал Гарри, который надел ее на свои растрепанные черные волосы и стал ждать, что что-то произойдет. — Ну? — сказал Малфой после нескольких долгих, спокойных минут раздумий. — Годрикова впадина, — сказал Гарри. — Что? — переспросила Гермиона. — Я… я просто хочу пойти туда. Я не знаю. Я действительно не могу объяснить почему. Я имею в виду, я все равно хотел пойти, но эта штука заставляет меня хотеть пойти туда еще больше. — Гарри перевел взгляд с одного на другого. — Ты думаешь, Когтевран пытается мне что-то сказать? Гермиона нахмурилась. — Это не так работает. Рон пожал плечами. — Вероятно, это твои собственные инстинкты. — Инстинкты? — сказала Гермиона. — Но инстинкт не… это не… Теперь на лице Гарри появилось упрямое выражение. — Гермиона, ты сказала примерить это, и я примерил, и вот о чем оно говорит мне. У меня просто такое чувство, что мы должны пойти туда. Я имею в виду, меч был в завещании Дамблдора, и я прочитал в той статье Скитер, что Дамблдор из Годриковой впадины. — Да, — нетерпеливо согласилась Гермиона, — но никто из его семьи не будет жить там десятилетиями. Его никому бы там не передали. — Ну, у нас нет других зацепок, — раздраженно сказал Гарри. — Почему мы не можем пойти? Гермиона прикусила губу. — Потому что я беспокоюсь, что кто-то может ожидать нас, Гарри! Пожиратели Смерти знают, что мы с тобой, по крайней мере, в бегах. Город, с которым связаны и вы, и Дамблдор? Место, где… ну, где могилы твоих родителей? Тебе не кажется, что они будут ждать твоего визита? — Может быть, именно поэтому я чувствую, что мы должны это сделать, — настаивал Гарри. — Послушайте, кто-то забрал завещания Дамблдора из Министерства, а это значит, что кто-то пытается нам помочь. Кто сказал, что этот человек не ищет место, которое мы могли бы посетить? Это заставило Гермиону заколебаться. Она не подумала об этом с такой точки зрения. Гарри воспользовался ее колебанием и повернулся к Рону и Малфою. — Что вы двое думаете? — он спросил. Ни один из них, похоже, не горел желанием высказывать свое мнение. — Я… я имею в виду, на данный момент везде опасно, верно? — слабо сказал Рон. — Я думаю, мы могли бы это сделать. — Я воздерживаюсь от голосования, — ответил Малфой. — Ты не можешь воздерживаться, — сказала Гермиона. — Да, он может, — торжествующе сказал Гарри. — Это два к одному, Гермиона. Мы пойдем завтра. — Хорошо, — вздохнула она, когда Гарри снял диадему и несколько бесцеремонно бросил ее Малфою. Малфой поймал диадему. Он поворачивал его снова и снова, рассматривая, прежде чем осторожно провести ею по своим светлым волосам. Кованое серебряное украшение придавало ему слегка эльфийский вид. Гермионе стало интересно, что происходит с мыслями Малфоя. Казалось, диадема действовала на всех по-разному. В чем была бы выгода для него? В глазах Малфоя была необычная сосредоточенность, которая напомнила Гермионе выражение лица Гарри во время их уроков окклюменции. Распространялась ли склонность Малфоя к окклюменции на Легилименцию? Заглядывал ли он сейчас в их мысли? Гермиона знала, что если она хочет помешать ему погрузиться в ее мысли, то ей следует избегать его взгляда — но она обнаружила, что делает обратное, наблюдая, как его глаза скользят по Гарри, а затем по Рону, ожидая со странным предвкушением, когда он посмотрит на нее. В конце концов, он открыл ей мысли и воспоминания, которые она никогда бы не ожидала, что он откроет. Однако в ту секунду, когда он встретился с ней взглядом, она почувствовала горячий панический порыв. Нет. Были вещи, которые она хотела сохранить в тайне. Как она плакала из-за Рона и Лаванды в прошлом году. Как она лежала без сна на втором курсе, думая о том, как Малфой назвал ее на поле для квиддича. То, как она лежала без сна на прошлой неделе в этой самой палатке, думая о жестком выражении лица Малфоя, когда он сказал: Ты должен думать, что снова будешь чувствовать себя особенным, иначе какой в этом смысл, с таким же успехом можно просто умереть. Она отвернулась от него, ее сердце билось слишком сильно, ладони вспотели и по ним проносилось покалывание. Через мгновение Малфой снял диадему. — Ну что? — спросил Гарри. — Разве ничего не случилось? — Ничего полезного. — Он вернул диадему Гермионе и встал. — Я иду спать.***
На следующее утро они аппарировали в нескольких милях от Годриковой впадины, чтобы войти в деревню, не привлекая внимания. В точке аппарации они потратили около часа на свои Трансфигурации. Поначалу они думали, что будет наиболее незаметно выглядеть как семья на прогулке, но это вызвало несколько нелепую дискуссию о том, кто из них должен быть родителями, а кто — детьми. — Ну, я полагаю, тебе придется быть матерью, — сказал Гарри Гермионе. — В семьях может быть два отца, — запротестовала она. — Или никакой матери. — Хм, — сказал Рон, ухмыляясь. — Звучит так, будто ты просто пытаешься избежать рождения двоих из нас. — На самом деле, — громко сказала Гермиона, — может быть, было бы лучше, если бы было два отца, потому что тогда никому из нас не нужно было бы выглядеть как кровные родственники, поэтому нам не нужно было бы делать так много изменений. — Боже, неужели это мои единственные варианты? — спросил Малфой, переводя взгляд с Рона на Гарри и наморщив нос. — Могу я быть приемным двоюродным братом или кем-то в этом роде? — Ты можешь быть семейной совой, — ответил Рон. В конце концов они отказались от идеи семьи и просто решили преобразиться настолько противоположно от своей обычной внешности, насколько это было удобно. Был прохладный, ветреный день, небо покрывали ровные слои белых облаков, когда они вошли в деревню. Годрикова впадина в августе была заполнена семьями, многие из которых прогуливались по живописной маленькой площади в центре деревни. Группы детей, оставшихся без присмотра, смеялись и гонялись друг за другом по узким извилистым улочкам. Это было красивое место, и Гермиона старалась не смотреть на Гарри слишком пристально. Его взгляд то и дело с тоской устремлялся на детей. Она знала, что он думал о детстве, которое потерял здесь, о жизни, которая у него могла бы быть, если бы не Волдеморт. Они направлялись к церкви, когда Малфой остановился, повернувшись лицом к одному из небольших переулков. Он ничего не сказал, но все они посмотрели в одном направлении. Гермиона тоже это видела. В конце ряда больших, очаровательных коттеджей была развалина, которую магглы поблизости, казалось, вообще не могли видеть. Взорванный наполовину, один верхний угол его конструкции был открыт для стихий. Гарри, казалось, не мог говорить. Он просто плыл к ней, как намагниченный, и все они последовали за ним. Они остановились перед дикой, заросшей живой изгородью коттеджем и древними воротами. Гарри протянул руку, казалось, не вполне осознавая свои движения, и коснулся рукой ворот. В следующее мгновение появился знак золотого дерева. На нем были выгравированы слова:На этом месте в ночь на 31 октября 1981 года погибли Лили и Джеймс Поттер.
Их сын Гарри остается единственным волшебником, когда-либо пережившим Смертельное Проклятие.
Этот дом, невидимый для магглов, был оставлен в разрушенном состоянии как памятник Поттерам и как напоминание о насилии, которое разорвало их семью.
Вокруг слов были линии чернильного граффити — слова ободрения. Удачи, Гарри, где бы ты ни был… Да здравствует Гарри Поттер. Гарри провел рукой по словам, и по мере того, как он читал их, на его лице появлялась улыбка, пока он не засиял. — Подожди, — сказала Гермиона, и ее осенила идея. Она достала свою палочку — никто из магглов, казалось, больше не видел их, теперь, когда они были в такой непосредственной близости от коттеджа — и постучала по знаку. — Апареций! Все четверо резко вздохнули. В нижнем углу вывески появилась написанная от руки строчка: Возвращение на место выживания. — Место выживания? — спросил Малфой. Рон нахмурился при этих словах. — Как ты думаешь, что это значит? — Я думаю, это для меня, — пробормотал Гарри. Взгляд Гермионы оторвался от вывески и вернулся к полуразрушенному зданию. — Да, — тихо согласилась она. — Я думаю, это означает, что ты должен пойти туда. — Она указала на разрушенный угол коттеджа, на остатки комнаты, прямо вне поля зрения, где Смертельное Проклятие отразилось шестнадцать лет назад. — Вон там, Гарри. Место, где ты выжил.