ID работы: 10605080

The time is over. Время вышло.

Гет
NC-17
В процессе
207
автор
deomiraclle бета
Размер:
планируется Макси, написано 87 страниц, 12 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
207 Нравится 79 Отзывы 69 В сборник Скачать

II.I

Настройки текста
Лето, в общем-то, прошло немного скучно. После весьма интенсивной и непривычной жизни в Хогвартсе на протяжении девяти месяцев родной дом казался унылым, блеклым местом на карте Англии. Рядом не было ни надоедливого Рона, ни Гарри, который сейчас вовсю страдал от жизни с Дурслями. Зато любимые книги всегда были под рукой и хоть и не могли заменить этих двух остолопов, но давали новые знания и создавали иллюзию жизни, насыщенной приключениями. Родители работали с самого утра до позднего вечера, так что они виделись только во время завтраков и ужинов, если Гермиона не просыпала. Все дни отдыха были в ее распоряжении, однако проводить два месяца наедине со своим неуемным умом оказалось куда сложнее, чем она предполагала. Единственную компанию мог составить ей мужчина, появляющийся в ее снах. Одним из самых больших плюсов было то, что по большей части их встречи проходили в поместье Блэков, а точнее — в их обширной и богатой библиотеке, в которой Грейнджер предпочитала проводить как можно больше ночного времени. Общение с этим человеком совершалось либо по нужде, либо когда он прямо-таки вырывал из цепких лап литературы и заставлял беседовать с ним на разные темы, но никогда на серьезные. — Эй, книжный червячок, оторви свои глазки от этого дурацкого мусора и посмотри на меня. Я ведь человек — по определению интереснее какой-то книжонки. — Гермиона только скептически выгнула бровь, не посчитав нужным оторвать взгляд от строк. — Очень интересно, мистер Я-Не-Знаю-Как-Вас-Звать-И-Кто-Вы-Такой, — съехидничала она. — Просить что-то такого рода, не давая взамен, очень жестоко и наивно. — Что поделать, такой уж я, — ответил мужчина, задумчиво крутя в руках стакан виски. — Но я думал, что за то, что я дал тебе доступ к такой библиотеке, ты уж развлечешь старика беседой… — Перестанете пить — развлеку. Он и правда слишком много пил, как она считала. Недавно Гермиона узнала, что встреча может проходить по обоюдному желанию партнеров, а после полного принятия связи — всегда, и очень удивлялась, что незнакомец каждую ночь приходил в это странное место, чтобы посидеть в тишине в ненавистном доме. Было видно, что он скучал, и единственным его развлечением стал огневиски, семейные запасы которого он начал с упорством уничтожать. — Хочешь лишить меня единственной радости жизни? — произнес брюнет таким тоном, будто бы уже потерял последнюю надежду на собеседника. Гермиона вздохнула. Если алкоголь стал «единственной радостью жизни», то дела обстояли куда хуже, чем казалось на первый взгляд. Она правда хотела ему помочь, однако чем можно посодействовать, не зная о человеке ничего, даже имени? — И о чем же ты хочешь поговорить? — С уверенностью захлопнув книгу, девочка сложила руки в замок и в ожидании уставилась на своего собеседника. — Как закончила свой первый год в Хогвартсе? В последнее время я не следил за тобой… И она ему рассказала. Рассказала все, от мельчайших подробностей, с самого начала: как впервые села в красный поезд, искала лягушку Невилла, не могла найти общий язык с другими студентами. Как встретила Гарри Поттера и надоедливого Рона Уизли, который оказался неплохим другом, а потом встряла вместе с ними в приключения. О Пушке, о профессоре ЗОТИ, который оказался слугой Темного Лорда, о том, как гениально и быстро она разгадала головоломку с зельями. Потом рассказ перешел в более мирное студенческое русло: экзамены, противного профессора Снейпа, от упоминания которого, к удивлению Гермионы, у мужчины скривилось в отвращении лицо, и то, как она была счастлива сдать все экзамены на отлично. Все это время собеседник внимательно ее слушал, иногда фыркая или посмеиваясь на особо забавных моментах. К концу длинного монолога Грейнджер показалось, будто у нее на душе стало чуточку легче, радостнее: грусть и отчаяние, которые преследовали ее в обществе своего партнера, отступили и наконец дали место каким-то позитивным эмоциям. У самого мужчины в глазах плясали маленькие смешинки, затмевающие невыносимую грусть. Рот изогнулся то ли в подобии усмешки, то ли улыбки, и казалось, что сейчас он витает далеко-далеко в своих мыслях и воспоминаниях. — Ты думаешь о своем прошлом? — спросила Гермиона, стараясь неловко побороть странную тишину, возникшую между ними. Он будто бы не услышал вопроса и продолжал молчать. Молчал и молчал, и по глазам было видно, что он даже не услышал ее вопроса. Взгляд его уперся в потолок, но на самом деле блуждал очень и очень далеко. — Хогвартс — чудеснейшее место, не так ли? — наконец произнес мужчина мягким тоном, несвойственным ему. — У большинства с ним связано очень много хороших воспоминаний. — Расскажи что-нибудь, — попросила она. — Когда мы встретимся, я расскажу тебе все, что ты пожелаешь, — с лёгкой улыбкой произнес тот, — но не сейчас. Лучше скажи, ты читала эту книгу? — Он показал то, что Грейнджер и не думала встретить в этой библиотеке — маггловскую литературу. Книга была в красивой, но побитой временем обложке, название немного протерлось и стало нечитабельным. — «Бесцветный Цукуру Тадзаки и годы его странствий» Харуки Мураками, — вслух прочитала девочка. — Да, читала. Книга о друзьях, пути которых разошлись из-за смерти одного. Читать немного тяжело, но автор пишет проникновенно. — Да, магглы пишут отличную художественную литературу, — признал тот. — Волшебникам это не под силу. У них каждая книга должна нести в себе потенциальную угрозу, знания, которые при особых обстоятельствах могут разрушить все. — Неужели у волшебников нет просто книг для удовольствия? — с удивлением спросила Гермиона. По ее мнению, художественная литература была неотъемлемой частью любой культуры и говорила о нации больше, чем что-либо. — Есть, но обычно это детские сказки. Однако в нашем мире сказок нет, есть лишь воспоминания, — с философской интонацией заключил мужчина. — У нас нет книг для развлечения, только история и знания. Именно они служат основой для сказок магглов. По интонации была заметна небольшая насмешка над простыми людьми, однако она не была язвительной и грубой, как у Малфоев, — просто снисходительной и немного веселой. Он явно не хотел посмеяться над теми, кто не владеет даром видеть и использовать магию, как и показать свое превосходство — просто высказал то, что есть на самом деле, без иронии, злобы и превосходства. — Однако мир магглов намного более удивителен, чем магия. Мышление — вот чем они отличаются. Пусть простые люди и не знают, кто такие гиппогрифы, и не могут сварить зелье Жидкой Смерти, но приспосабливаться к жизни без этих возможностей они научились сполна, — все продолжал собеседник, которого наконец прорвало на безустанную болтовню. — У них куда более широкий кругозор и развитый ум. Чего они только не напридумывали: телефоны, машины, мотоциклы! Это гениально и, к сожалению, совершенно недопустимо для волшебников: они, скорее, подавятся своей гордостью, чем признают, что многие изобретения магглов стоит взять на вооружение, немного усовершенствовать и использовать самим. У них под носом тысячи прекрасных идей, но они настолько слепы к этому миру, что не хотят использовать возможность улучшить собственную жизнь… — Необычные взгляды для чистокровного волшебника, — прокомментировала Грейнджер. На самом деле, она была приятно удивлена, что не все чистокровные такие, как противные самодовольные Малфои. Однако взгляды собеседника мало того, что были снисходительными и даже приветствовали маггловские особенности жизни, они были прогрессивными и очень занимательными. — Я никогда не был похож на них, — пожал плечами мужчина и обвел рукой комнату, будто тут кроме них кто-то был. Но стены, шторы, дорогие украшения и весьма изысканный когда-то интерьер говорили сами за себя: тут жили люди тщеславные, богатые, упивающиеся собственным могуществом и влиянием; те, кто явно не считался с кем-то, по их мнению, недостойным их внимания или же ниже по статусу. Портреты всех Блэков на стене были прекрасны, но само выражение лиц было надменным и отрешенным, слишком королевским. — Плохие отношения с семьей? — спросила девочка. На лице мужчины ни один мускул не дрогнул. Вопрос так и повис в воздухе.

***

Второй год в Хогвартсе начался очень неплохо. Гермиона была в особом предвкушении всех учебных дней и долгих вечеров в библиотеке, однако особенно удивительным был тот факт, что в этом году ЗОТИ будет преподавать один из самых известных писателей в мире волшебников — Гилдерой Локхарт! Ох, он был очень красив! Золотистые волосы аккуратными кудрями обрамляли его привлекательное лицо, небесно-голубые глаза лучезарно сияли на всех первых полосах известных газет, а белоснежная улыбка просто обескураживала женскую часть аудитории. Грейнджер вздохнула: вот что значило быть красивым. И талантливым: сколько книг он написал! Да у них в этом году большинство учебников его авторства! Невольно Гермиона покосилась в рядом стоящее зеркало: привлекательной девочкой ее назвать явно нельзя было. Ее волосы в большинстве случаев беспорядочным вихрем торчали во все стороны, ведь совершенно не укладывались в более-менее презентабельную прическу; передние зубы были слишком большими и выпирали, как у зайца. Да и вообще, она своей внешностью довольна не была, однако большое внимание тоже на этом недостатке не акцентировала. В конце концов, самое главное — что в душе и в голове, а этого у нее было в достатке. Уже засыпая после пиршества, Гермиона думала, что ей с нетерпением хочется начать новый сумасшедший год. С каждой неделей происходило все больше и больше сюрпризов, особенно неприятных. Началось все с безумных Корнуэльских пикси, которых пришлось отлавливать самостоятельно (хоть она и защищала профессора Локхарта, однако, по ее мнению, это было крайне нерасторопно и совершенно непрофессионально — оставлять этих шаловливых созданий на свору второкурсников); потом стычка на квиддичном поле; Рон, низвергающий из глубин своего желудка противных слизней, таких же гадких, как и Малфой, посмевший обозвать ее грязнокровкой. Однако это еще были цветочки, ведь потом началось самое худшее: Гарри начал слышать странные голоса, а потом их настигло кровавое послание на стене вместе с остолбеневшей миссис Норрис. По школе со скоростью снитча начали распространяться весьма интригующие и пугающие слухи о Тайной Комнате. Стало неспокойно. — Тайная Комната — еще та загадка, — с философским равнодушием заявил ее партнер в очередном видении. — Мы все семь лет гадали, где она могла бы располагаться, однако в конце концов даже логичные предположения стали казаться слишком неправдоподобными. По легендам, ее может открыть лишь наследник Слизерина. Они сидели в гостиной около горящего камина, от которого Гермиона не могла отвести взгляд. Сегодня вся ночь, как ни странно, посвящалась только разговорам, ведь она наконец согласилась вылезти из пыльной библиотеки и заняться не только чтением книг, которые будут пострашнее самых опасных экземпляров Запретной Секции. Мужчина заботливо укутал ее в какой-то мягкий зеленый плед и, дабы скрыть несвойственную ему заботу, сделал колкое замечание о том, что зеленый — для нее явно запретный цвет. Грейнджер лишь фыркнула, однако мысленно поблагодарила его за странное проявление заботы. — Наследник Слизерина, скорее всего, чистокровный маг, каждый представитель семьи которого учился на Змеином факультете, — высказала свои предположения девочка. — Таких довольно много, но практически в каждой семье находились те, кто попадал на другой факультет. Однако, к примеру, те же Малфои всегда были слизеринцами. И Блэки тоже… Разве нет? — Почему-то она пожалела об упоминании о Блэках, но, увидев, как поменялось выражение лица мужчины, постаралась придать голосу как можно более беспечный оттенок. — Малфои — да, Блэки — нет, — угрюмо ответил собеседник. — Однако чистокровность, по моему мнению, не главный признак. Куда большую роль играет именно душевная принадлежность к Слизерину и владение всеми теми качествами, которые взращивает факультет. Вполне возможно, Волдеморт — наследник Слизерина. Не то чтобы у меня были прямые доказательства, однако я всегда был склонен признавать это фактом. У Гермионы по спине пробежали мурашки. Вспомнились рассказы Гарри об уродливом лице на затылке у бывшего профессора. Если он нашел один способ вернуться, то, вполне возможно, отыскал и другой. Если же он и вправду начал вновь влиять на волшебный мир, то Тайная Комната — явный признак его деяний. Шанс не только запугать весь Хогвартс и буквально совершить диверсию, но и прийти за чем-то ценным, что это скрытое место сберегает. Очевидным было то, что это мифическое место — идеальное оружие влияния, которое также может быть одним из самых секретных мест в волшебной Англии. Вполне логично сохранить там что-то очень полезное и ценное, какое-то оружие. — Также говорят, что Тайную Комнату охраняет чудище, — добавил мужчина, задумчиво оглядывая потрескавшуюся оконную раму. — У каждого была своя версия, какое именно существо могло быть хранителем безопасности этого места. — И что ты думаешь? — цепко спросила девочка, призывая все свои мыслительные способности. Вполне возможно, что он мог дать какую-то подсказку, идею, хотя бы что-то… Мужчина же неоднозначно пожал плечами, встал с насиженного места и прошел к шкафам в противоположной части помещения: — В наше время поговаривали о большом, огромном пауке, но пауки — не стиль Слизерина, — прокомментировал брюнет, нетерпеливо открывая створку шкафа. — Змеи — вот кого они по-настоящему любят. — Он кинул ей золотую, инкрустированную настоящими драгоценными камнями трость, ручка которой была вылита по форме головы анаконды. Гермиона бережно покрутила в руках слишком дорогую для ее сознания вещицу, неловко проводя пальцами по блестящей поверхности дорогого материала. Было что-то притягательное в этой трости: она была слишком красивой, слишком легкой, и, что самое странное, чувствовалось какое-то покалывание на кончиках пальцев, когда кожа соприкасалась с холодом металла. — Красиво. Мужчина лишь фыркнул, немного раздраженно закатив глаза. — Тогда отныне любая побрякушка тут принадлежит тебе. Но знай: большая часть вещей заколдована далеко не детскими чарами… — серьезным тоном произнес он, возвращаясь на ранее занятое место. Грейнджер удивилась его предельно суровому тону, тогда как все эти слова должны были быть шуткой. — Прибереги для себя: подаришь невесте на свадьбу, — фыркнула девочка, нервно поправив непослушные волосы, и резко отставила золотую трость. Мужчина лишь улыбнулся кончиками рта и, легко покачав головой, ничего не произнес в ответ. Змеи. Слизеринцы их очень любили, ведь никакое другое животное так точно не олицетворяло собой хитрость, изворотливость, острый ум и опасность. Вполне возможно, что именно это животное было самым характерным для Салазара Слизерина, и именно поэтому герб факультета украшала большая гордая змея. Теория о том, что Тайную Комнату охраняет именно она, была самой правдоподобной. Но вот какая именно? Магических змей тысячи, и все они очень опасны. Гермиона вкратце пересказала разговор Гарри, и они решили отправиться за ответами в библиотеку. — А Рону что скажем? — спросил Поттер. Он упорно хранил тайну того, что Гермиона — «связанная», и ни словом не обмолвился своему лучшему другу. Не то чтобы ему нравилось что-то скрывать, но раз уж его попросили… — Что я прочитала очередную книгу и подумала, что змеи — наша зацепка, — закатила глаза Грейнджер. — Почему ты не хочешь ему говорить о своих… видениях? И правда, почему? На самом деле, Рон был ее хорошим другом, и негатива к нему она точно не испытывала. Она доверяла ему, поэтому было бы абсолютно нормально рассказать ему о своей небольшой особенности, но что-то внутри нее подсказывало, что пока что делать этого не стоит. В конце концов, он может воспринять это очень настороженно, учитывая, что слышал о таких случаях побольше Гарри и Гермионы, которые выросли вместе с магглами и не видели ничего плохого в подобной связи. А что, если Уизли не поверит? Или, еще хуже, обвинит в чем-то? Начнет остерегаться? В этом смысле рыжий казался не очень надежным человеком. Он часто шел на поводу у чувств, что приводило к очередной глупой ситуации. Поттер же, наоборот, казался оплотом верности и скорее умер бы, чем выдал чужую тайну. И именно он был человеком, с которым она без заминки поделится всеми своими переживаниями. — Я просто чувствую, что пока этого делать не стоит, — в ответ пожала плечами девочка, сжимая в руке сумку. — Какой он? — вдруг спросил Поттер. — Значительно старше меня. Высокий, черноволосый, обладатель очень красивой внешности. Но выглядит усталым и изнеможенным, — вздохнула Грейнджер. — Страдает перепадами настроения: то грубый, угрюмый и раздражительный, то слишком ласковый, общительный и дружелюбный. — Он хоть назвался? — Сказал, чтобы я о нем ничего не искала. Меня тревожит его состояние: в каких-то оборванных грязных вещах, ужасно костлявый, в какой-то темной мрачной камере. — Может, он заключенный? От этой мысли Гермиона буквально остолбенела и вросла в деревянный пол библиотеки. Это ведь было так очевидно, с самого начала: порванная тюремная роба, маленькая удушающая камера, которая, будто бы стен и не существовало, обдувалась всеми ветрами мира. И еще странный запах: чего-то едкого, кислого, соленого… Было похоже на морской бриз. Мужчина явно не был похож на человека, проводящего удивительное время в каком-то домике на берегу моря. — Если так, тогда где? — в ответ спросила Грейнджер. Гарри пошел искать книгу про законы магического мира, в которой явно должно было быть указано, какие есть тюрьмы на территории Британии, а девочка осталась шерстить полки в поисках книги о магических животных. Немного позже к ним присоединился Рон, который припоздал из-за очередного выговора насчет сломанной волшебной палочки. — В записке было сказано, что ты додумалась до чего-то, — немного неуклюже потерев нос, произнес рыжий, закидывая свой портфель на стол. — Змея. Может быть, именно она защищает Тайную Комнату, — кратко изложила свои мысли Грейнджер, не отрываясь от разглядывания книжных полок. — Однако я не совсем понимаю… Что именно искать. — Все, что связано со Слизерином… — невпопад ответил тот. — Стоп! Помнишь дуэль Драко и Гарри? — Девочка нетерпеливо посмотрела на своего собеседника и кивнула. — Змея! Гарри — змееуст. Салазар Слизерин — змееуст! Тогда чудовище, обитающее там — очень сильный змей, воплощающий настоящий ужас. — Василиск, — догадалась гриффиндорка. — Нам нужна вся информация о василиске! Ты ищи в этом крыле, а я пошла в следующее. — Между прочим, а что ищет Гарри в отделе книг о законе и правопорядке? — вдогонку крикнул Уизли. — Смотрит, сколько правил нам придется нарушить.

***

Василиск — огромный змей, известный также как «король змей», живущий не одну сотню лет. Очень сильное магическое животное. Впервые был создан приверженцем чёрной магии древним греком Герпием Злостным, заставившим жабу высидеть куриное яйцо. Осознав, какое страшное чудовище появилось на свет, маги запретили выведение василисков ещё в средние века. Несмотря на то, что василиска Министерство магии относит к категории ХХХХХ — «Смертельные для волшебников / не поддаётся приручению», всё-таки василиск — это змея, хоть и огромная, поэтому волшебник-змееуст, владеющий змеиным языком, может разговаривать с ним и при достаточной магической силе контролировать его. Вес взрослого василиска составляет две и более тонны, а его длина достигает 50 футов, при этом всё тело покрыто чешуйчатой бронированной кожей, схожей по прочности со шкурой дракона и устойчивой к заклинаниям. Василиск, как и любая другая змея, время от времени линяет, сбрасывая с себя старую кожу. Обычная продолжительность жизни василиска — около 900 лет, некоторые экземпляры живут и дольше. Питаются василиски позвоночными тварями, обычно — мелкими грызунами. Яд василиска — сильнейшая магическая субстанция, единственным известным противоядием являются слёзы феникса, которые, в свою очередь, добыть крайне сложно. Он настолько силен, что убивает человека в течение нескольких минут, вызывая перед смертью сонливость и замутнённый размытый взгляд. Самым страшным оружием василиска считается его смертоносный взгляд. Два огромных жёлтых глаза — обычно последнее, что успевают увидеть его жертвы в этой жизни. Даже «непрямой» взгляд василиска, отражённый в зеркале, крайне опасен — поймавшие такой взгляд каменеют, и лишь настойка из корней мандрагоры может вернуть им первоначальный облик. Взгляд василиска — настолько сильное оружие, что поражает даже привидения. Правда, умереть во второй раз они уже не могут, но зато вполне своеобразно «окаменевают», превратившись из жемчужно-белых в угольно-чёрных и утратив при этом всякую способность самостоятельно двигаться. Из всех живых существ только фениксы имеют иммунитет к взгляду чудовища. Гермиона с громким стуком кинула книгу на стол и удовлетворенно посмотрела в окно: найденная информация объясняет все несчастные случаи, случившиеся в стенах школы за последние несколько месяцев. Окаменевшая кошка, студенты, подвешенный за шею призрак — о воздействии василиска на любой вид живых существ написано в этой статье. Все сходится, и можно сделать вывод, что одна из загадок Тайной Комнаты разгадана. — Рон, Гарри! — Схватив книгу, она бросилась в предыдущую секцию, где мальчики весьма старательно собирали в стопки те книги, которые могут оказаться полезными. — Это он. Василиск. — В подтверждение Грейнджер вытянула открытую на нужной странице книгу. Пока мальчики разглядывали рисунки и вчитывались в статью, девочка прошла к книгам, которые отобрал Поттер, и скептично окинула их взглядом: «Закон волшебного мира» «Самые опасные волшебники девятнадцатого века» «Наказание для особо опасных преступников» Рука потянулась к последней книге в надежде, что именно она даст ответы на все вопросы. Как только пальцы дотронулись до кожаной обложки тома, кожу обдало колючим ожогом, и Гермиона резко отдернула руку. Второй раз в жизни она почувствовала, что проваливается в видение не во сне, а наяву.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.