ID работы: 10605080

The time is over. Время вышло.

Гет
NC-17
В процессе
207
автор
deomiraclle бета
Размер:
планируется Макси, написано 87 страниц, 12 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
207 Нравится 79 Отзывы 69 В сборник Скачать

II.II

Настройки текста
Зыбкое чувство страха быстро пробежалось по коже, заставив Гермиону вздрогнуть. Она боязливо открыла один глаз, проверяя обстановку: на этот раз местом встречи стал не фамильный старый дом, а затхлая ужасная камера. Она обернулась и увидела мужчину. Он так и сидел в самом темном углу комнаты. Теперь девочка не боялась подойти ближе. Неуверенно сделав первый шаг по влажному полу, который оказался чуть ли не голым камнем, покрытым мхом, она сделала еще один, и еще, пока не оказалась прямо перед ним. Грейнджер присела, опираясь спиной о холодную поверхность стены, невольно сжимаясь от холода, который был вечным жителем этого ужасного места. Мужчина на нее не смотрел, лишь поджал губы, когда ее теплая ладонь легла ему на плечо, призывая посмотреть в ее сторону. — Ты обещала, — хрипло выдохнул он. — ТЫ ОБЕЩАЛА НЕ УЗНАВАТЬ! — Крик эхом отразился от стен, и гриффиндорка невольно поежилась от страха перед ним. Впервые она на самом деле испугалась. — Я… Я не хотела. Я всего лишь читала книгу, — начала оправдываться она, смотря на нервного собеседника со смесью страха и сожаления в глазах. — Наша связь знает лучше, какие мотивы были у твоего чтения, девочка, — едко прокомментировал он, хмуря брови еще сильнее. — Ты дала обещание. — Больше такого не повторится… — Этого вообще произойти не должно было! — снова завопил он. — Или твое слово не имеет никакой ценности?! Гермиона обиженно закусила губу. На глаза накатывались непрошеные слезы, а неожиданная жестокость его слов подливала масла в огонь. По сути, он был прав: она дала обещание ничего не узнавать, ничего не спрашивать, но нарушила его. С другой стороны, было слишком сложно находиться в тесном контакте с тем, чье имя неизвестно. И не только имя: она не знает о нем ничего. Кроме того, что он один из Блэков. — Я… Прости меня, — потерянно прошептала девочка, обнимая себя руками в поисках нужной поддержки. — Я лишь хотела узнать, что это за место такое. Почему ты в такой ужасной камере? Блэк вздохнул и прикусил щеку. Он ощущал ее обиду, горечь и чувство вины перед ним через связь. Они разъедали все внутри, опаляли своим ядовитым пламенем и вырывали последние кусочки того светлого и доброго, что осталось в его душе. Того, что он так бережно хранил от этих тварей, от самого себя. Того, что столько лет служило ему единственной причиной для жизни, сохранения рассудка. Все, что у него было — светлые воспоминания о прошлом, остатки когда-то чистой и доброй души и девочка, которая появилась в его видениях много лет назад. Они помогали ему оставаться в рассудке и поддерживать мысль о том, что когда-то придет время, и этот ад во плоти закончится. Было бы больно потерять последнее, что у него осталось. Ничего не говоря, он оторвал Гермиону от холодной стены и прижал к себе. Не хватало еще, чтобы она заболела из-за чертового холода этого проклятого места.

***

Грейнджер уже третью неделю подряд было не по себе: обстановка в школе продолжала накаляться, и магглорожденные ученики один за другим падали на койки мадам Помфри оцепеневшими телами. Вечные сплетни и слухи, которые распространялись в стенах школы со скоростью света, давили на Гарри, который находился под прицелом большей части школы. Нужно было что-то делать. Единственным выходом было сварить Оборотное зелье и, проникнув в гостиную Слизерина, разузнать, не осведомлен ли кто-нибудь из них о происходящем в Хогвартсе. Опросить того, кто ненавидел магглорожденных — Драко Малфоя. Воровать у профессора Снейпа было низко и унизительно. Она, конечно, испытывала к нему неприязнь, но сама идея наглого воровства возмущала ее до глубины души. Это нечестно, неправильно и деморализует ее в глазах общества. Да в глазах самой себя! Однако время шло, ингредиентов не хватало, и другого выхода не оставалось. Какой стыд, какой позор это был. В голове всплывал образ возмущенных родителей, которые изо всех сил корили свою малолетнюю дочь-воровку, друзей, которые теперь перестали с ней общаться из-за этого вопиющего факта. Однако закончилось все хорошо: никто ничего не заподозрил, а в глазах Гарри и Рона промелькнуло такое уважение и восхищение, будто Грейнджер вернулась не с какими-то отравами, а с Золотым Граалем. На самом деле, ей не нравилось сидеть часами в заброшенном женском туалете и слушать вечное надоедливое нытье Плаксы Миртл. Гермиона понимала, что делать это нужно по многим причинам: положить конец всей зловещей истории, разгадать загадку Тайной Комнаты и очистить имя Поттера, который точно ни в чем не был виновен. Скрипя зубами и пользуясь немного неловкой, но все же поддержкой Рона, гриффиндорка упорно продолжала нарушать свои моральные устои, стараясь не пошатнуть свой авторитет в кругу остальных людей. Встречи с Блэком перестали быть настолько частыми, как раньше. Та неловкая вина из-за недавнего происшествия продолжала висеть в воздухе, сдавливая его и превращая в кисель. Да и теперь они по большей части сидели в холодной промозглой камере. И как бы ни был обижен на нее мужчина (Гермиона была уверена, что он был, но старался этого не показывать), каждый раз он утягивал ее худое холодное тельце в свои непривычно теплые объятия. Для девочки было нелегко признать, что она была готова просидеть в кольце его худых, костлявых рук вечно, променять это странное чувство спокойствия и гармонии на все, что имела. Даже в материнских объятиях она не чувствовала себя настолько защищенной, умиротворенной, настолько собой, как с этим странным мужчиной. Это все из-за связи, да? Она начала больше рассказывать ему о новостях. О том, каким прекрасным, хоть и нелепым был профессор Локхарт (на что темноволосый надменно фыркнул и сморщился, будто съел прогорклый лимон), о том, как совершила беспрецедентную кражу запасов профессора Снейпа и о зелье, которое должно было быть готово со дня на день. — Так Снейп у вас профессор… зельеварения? — с деланным равнодушием спросил Блэк, аккуратно поправляя упавшие на глаза длинные кудри. Обняв Гермиону покрепче и положив голову на ее плечо, он ждал ответа. — Да, а ты его знал? — Пришлось, как видишь, — с недовольством ответил он, явно вспомнив что-то неприятное. — Так вы с ним вместе учились, не так ли? — с триумфальной улыбкой произнесла девочка, догадавшись, откуда ноги растут у такого знакомства. — Значит, ты примерно его возраста? — Да, я слишком стар для того, чтобы обнимать двенадцатилетнюю девочку, если ты об этом, — ехидно улыбнулся собеседник, которого вопрос явно не задел. — Ничего страшного, мне всегда больше нравились взрослые. — Я тебя дождусь в любом случае, девочка. — Я читала… что Связанные рано или поздно вступают в брак. Неужели они не могут поддерживать отношения по-другому? — спросила Грейнджер. На самом деле, ей не давал покоя этот вопрос. — Не хочешь быть женой старика? — хмыкнул Блэк. — Эта связь… Она интимнее любых других отношений, щеночек. Мы чувствуем не только душевную гармонию рядом со своим партнером, но и влечение к нему. Это перерастает в любовь и счастливый брак, который мужественно выстоит все невзгоды. Так что Связанные или женятся, или умирают до того, как успели вступить в законные отношения. — И как ты к этому относишься? — нервно затеребив подол юбки, спросила Гермиона. Она чувствовала, что разговор зашел на запретную территорию, но не могла побороть свое любопытство. — Вряд ли малолетняя девочка — предел твоих мечтаний. — Если ты хотела спросить, испытываю ли я по отношению к тебе симпатию, то сейчас это скорее собачья привязанность, — расслабленным шепотом ответил мужчина, тепло улыбаясь. — Собачья? — недоуменно переспросила девочка, уставившись на собеседника. — Ты… Ты — анимаг! Это ты был той черной собакой! — Да уж, догадываться по крупицам информации… Ты станешь великой волшебницей, Гермиона. Воистину, самая умная девочка, которую мне доводилось встречать, — признал Блэк, положив ладонь на ее макушку. Гриффиндорка от этих слов и нежностей покраснела так, будто ее посадили в кипящую воду. От этого человека явно не дождешься такой ласки, но то ли сегодня его настроение располагает, то ли парад планет наступил, но обычно дерзкий и язвящий мужчина превратился в домашнего песика. — Ты сегодня на редкость ласков, — заметила уже вслух Гермиона, стараясь спрятать за пушистой копной волос свои красные щеки. — А ты слишком легкомысленная, щеночек, раз спрашиваешь настолько неудобные вопросы у взрослого мужчины, который тебе в отцы годится. На это Грейнджер решила ничего не отвечать, где-то на уровне подсознания заметив, что новая кличка «щеночек» ей пришлась по душе.

***

К горлу подступила тошнота от противного вкуса зелья, а воздух, спертый и похожий на кисель, заставлял ее задыхаться в маленькой туалетной кабинке. Гермиона с первобытным ужасом смотрела на то, как ее руки превращаются в пушистые и мягкие кошачьи лапы. На глаза наворачивались предательские слезы обиды и разочарования в самой себе, точнее, в собственной невнимательности. А еще стыд. Стыд покрыл ее с ног до головы, и если бы сейчас она не была укутана плотным слоем котячьей шерсти, то была бы похожа на вареного рака. Нельзя показываться перед мальчиками в таком виде. Да и вообще, нельзя вот так вот выходить на люди. Она не знала, когда пропадет эффект зелья, как и не знала того, как исправить эту неловкую ситуацию, которая превратилась в фиаско. — Гермиона, все в порядке? — поинтересовался из-за двери Гарри. — Открой дверь! — Нет… Идите. Идите без меня, я себя… плохо чувствую после зелья. Поттер лишь кивнул, ведь ему и самому после этого ядреного вкуса, раздирающего глотку, было очень нехорошо. Да и их одних с Роном вполне хватит для того, чтобы допросить не очень догадливого и не в меру самолюбивого Малфоя. — Мы скоро вернемся, никуда не уходи. — Послышались торопливые шаги и звук закрывающейся двери. Да куда тут уйдешь? Как только дверь за друзьями закрылась, из-под крышки очередного унитаза появилась вездесущая Миртл и, узрев всю эту нелепую ситуацию, звучно расхохоталась. — Упс, у кого-то пушистая проблемка, — весело прокричала писклявым голосом призрак и, приблизившись к Гермионе поближе, потрогала ее мягкие ушки. Та попыталась ударить настырную девицу рукой, забыв о том, что прикоснуться к привидению нельзя, и стукнулась ладонью о стенку кабинки. Миртл обиженно поджала губы и, смерив гриффиндорку брезгливым взглядом, унеслась прочь со словами: — Никогда не любила кошек. Грейнджер уже никак на это не отреагировала, ведь вечно недовольная и не в меру вспыльчивая мертвая девушка явно не была самой большой проблемой. Подперев спиной стену кабинки, она принялась ожидать возвращения «Крэбба» и «Гойла» из гостиной Слизерина, думая о том, как посмотрит им в глаза. Так стыдно ей не было еще никогда. Вдруг странный зуд от отчаяния, расстройства и стыда исчез: голова приятно опустела, а по коже электрическим разрядом прошло тепло и утешение. Поддержка. Гермиона с удовольствием прикрыла свои котячьи глазки и, выкинув все из головы, окунулась в такие приятные ощущения. Раньше у связи с Блэком такой опции не было. Девочка краем сознания отметила, что стоит разузнать об этом поподробнее, и продолжила в собственной нирване ждать Поттера и Уизли. Как ни странно, но мадам Помфри не задавала вопросы, а просто принялась искать какое-то снадобье, предварительно огородив Грейнджер ширмой, за что девочка была безмерно ей благодарна. Теперь ее дни коротались до смешного однообразно и скучно: можно было спать подольше и читать книги, которые ей по ее же просьбе услужливо приносили мальчики вместе с домашним материалом и новостями за день. Странные нападения на магглорожденных продолжали случаться, но за белой медицинской ширмой все воспринималось легче, будто бы проблем не существовало. Однако Гермиона продолжала искать информацию в разных книгах и строить теории. С Блэком она увиделась только на пятый день пребывания в медицинском крыле. — Какая очаровательная кошечка! — воскликнул он с улыбкой от уха до уха, немедленно протягивая к ней свои длинные тонкие пальцы и принимаясь гладить за ушами. Гермиона хотела недовольно отстраниться, но кошачьи повадки, преобладающие сейчас, заставили блаженно закрыть глаза и мурчать от удовольствия. Облокотившись на мужчину, который продолжал свои нехитрые ласки, с животным удовлетворением она полностью расслабилась от такого кошачьего массажа. — И что это? Оборотное зелье, или решила стать анимагом? — Я хорошо все сварила! Просто волос, который я сдернула, оказался кошачьим… — жалобно добавила девочка, громко вздыхая. — Брать волосы с мантии — заведомо плохая идея, — поддакнул Блэк. — Откуда ты знаешь, что я сняла его с мантии? — подозрительно спросила гриффиндорка. — Я сам анимаг. Ты думаешь, в школьные годы на моей мантии не было собачьей шерсти? — фыркнул брюнет. — А оболтусы хоть нормальные волосы повыдергивали? — Да, у них все получилось, хоть результат оказался куда менее впечатляющим. Гермиона рассказала обо всей миссии: о подозрениях против Малфоя, о том, как «умело» она раздобыла нужный волос, приготовила снотворные кексы для Крэбба и Гойла, и о том, что миссия чуть не пошла коту под хвост из-за того, что Драко — невыносимый засранец, а ее мальчики не отличаются ангельским терпением. И в конце концов они узнали, что Малфои, насколько бы заносчивыми и кичащимися своим происхождением ни были, никак не причастны к открытию Тайной Комнаты. — Люциус Малфой — прозорливый хитрец, который ищет выгоду, а не безумный фанатик Волдеморта, — прокомментировал мужчина. — Он переметнется на сторону, у которой будет преимущество, поэтому подозревать его род в причастности к секретам Тайной Комнаты… Ну, хоть сама убедилась. — Я подумала, может быть, это василиск тот, кто охраняет это место, — после недолгого молчания сказала Гермиона. — Салазар Слизерин любил змей: они даже стали гербом факультета, и вполне логично, что он бы отдал предпочтение своему любимцу, когда выбирал, кто будет охранять эту комнату. Все попавшие в больничное крыло окаменели, но не умерли, а этот эффект имеют глаза змея. То есть, прежде чем стать статуями, они каким-то образом встретились взглядами с василиском. Значит, он бродит по трубам Хогвартса, что вполне совпадает с тем, что Гарри слышит загадочное шипение в разных частях замка. Все сходится, — с нотками гордости закончила свою маленькую речь Грейнджер и уставилась на собеседника, ожидая какого-то ответа. — Ну, я уже говорил, что ты умна не по годам, — рассмеялся мужчина. — Однако «пушистая проблемка» явно помешает тебе проводить расследования. — И что предлагаешь? — Пусть он и смеется над ней, но раз уж так, то пусть хоть что-то путевое скажет. — Немного отдохнуть в больничном крыле, — пожал плечами тот. — У мадам Помфри куча опыта работы с непутевыми анимагами, так что избавит она тебя от кошачьей ипостаси очень и очень быстро. Хоть Гермиона в ответ лишь фыркнула, однако перспектива пролежать за ширмой еще некоторое время ее целиком и полностью устраивала. Особенно теперь, когда больничное крыло стало самой информативной точкой во всем замке. Однако все хорошее быстро заканчивается, и поэтому через полторы недели мадам Помфри с удовлетворением убрала ширму и выпроводила гриффиндорку из своих чертогов назад в учебные будни. Хоть она и отсутствовала долго, но догонять программу не пришлось, так как она училась, лежа в постели. Однако куда утомительнее было отвечать на все расспросы о ее загадочном заточении в стенах больничного крыла, чем опять вклиниваться в насыщенную студенческую жизнь. — Без тебя было тяжело, Гермиона, — жалобно простонал Рон, упав лицом в очередной учебник. Они трое сидели в библиотеке после вечерних уроков и готовились к завтрашним занятиям. На такой своеобразный комплимент Грейнджер раздраженно закатила глаза и, отложив перо в сторону, вперилась внимательным взглядом в рыжего. — Я ценю твои потуги сделать мне комплимент, но нет, Рон, я не буду писать эссе по Трансфигурации за вас с Гарри. — Ты слишком жестока… — Из-под книги послышалось неразборчивое бормотание. — А ты несобранный. Гарри, ты хотя бы все сделал? — Уже половину написал, — кивнул Поттер. Девочка подозрительно прищурилась: Мальчик-Который-Выжил тоже не отличался особым трудолюбием, так что такое быстрое выполнение домашнего задания заставляло задуматься о том, что же тот задумал. — Можешь посмотреть? — Конечно, — ответила студентка. — С чего это ты так загорелся трудолюбием? — Вуд теперь нас гоняет пуще прежнего: на носу игра со Слизерином, и мы собираемся их размазать аж в первом матче этого сезона. — На лице Гарри заиграла триумфальная усмешка. — Времени на уроки, как ты понимаешь, не хватает. Гермиона только кивнула головой и погрузилась в проверку эссе своего друга. Она была рада, что он нашел занятие по душе и полюбил квиддич, так что даже не ворчала о том, что нельзя пренебрегать основными предметами. Когда Поттер сидел на метле и выискивал маленький проворный снитч, он выглядел счастливым и свободным, как орел в небе. Хоть девочка и не любила этот вид спорта, и от одного вида летающих на бешеной скорости игроков у нее кружилась голова, но смотреть на моменты полного единения с самим собой своего лучшего друга ей нравилось всегда. Пока Гарри рассекал вечернее небо на поле для квиддича, Гермиона и Рон сидели в гостиной факультета, где девушка пыталась ему втолковать материал по Зельеварению, который он никак не мог осмыслить. Потом, когда остальные ученики пришли со своих дополнительных занятий и других дел, а братья Уизли принесли свои раздражающие вредилки, девочка решила удалиться в спальню и почитать что-нибудь полезное часок-другой. Хотелось бы побольше узнать о «Связи», но книги из библиотеки замка уже были прочитаны от корки до корки, а полезная и эксклюзивная литература хранилась лишь в особняке Блэков, который пока навестить не удастся. Пришлось довольствоваться малым и читать о великих изобретателях магического мира, книгу о которых Гермионе удалось с легкостью получить аж в первый день этого года. Следующее утро началось непредвиденно: Гермиона проспала. Книга ее увлекла настолько, что закрыть глаза получилось только ближе к рассвету. Понадеявшись на то, что кто-то из других девочек ее разбудит, Грейнджер позволила себе хоть на несколько часов уснуть, что и было главной ошибкой: когда она наконец разомкнула глаза, на часах была половина одиннадцатого. Нужно было спешить. Кое-как заправив постель и приведя себя в более-менее достойный вид, девочка захватила портфель и стремглав помчалась по ступеням вниз. Опаздывать на Зельеварение не хотелось: профессор Снейп явно не был похож на снисходительного человека. По дороге она видела еще нескольких проспавших. Не особо спеша на урок, они стояли у больших зеркал и старались стереть с лица выражение недосыпа и легкой растерянности. Гермиона задумчиво приостановилась у одного из них, окинув свое отражение скептическим взглядом. Беспорядочные волосы стояли во все стороны, будто бы она была несчастной жертвой удара молнии, покрасневшие глаза немного слезились. Тут ее осенило: все жертвы увидели василиска случайно, смотря на него сквозь какой-то предмет. Колин Криви как всегда носился с камерой и в момент нападения встретился взглядами с чудищем через призму линзы. Что еще обладает схожими свойствами? Самой доступной вещью в Хогвартсе, которая похожа на оптические приспособления, было зеркало. Вот только с большими экземплярами, которые встречались в коридорах, было управиться сложно: если выискивать змея, то нужно что-то меньше и подвижнее, дабы иметь возможность поймать правильный угол. До конца лекции, которую она бессовестно проспала, оставалось двадцать минут. Гермиона, на пятках развернувшись, побежала туда, где обычно толпились прогуливающие занятия девочки — в туалет. Неожиданно, но там стояла светловолосая девочка из Когтеврана, задумчиво и отстраненно глядя в окно. — Извини, Полумна, у тебя есть зеркальце? — спросила Грейнджер. — О, зеркальце? Да, где-то было. — Студентка начала рыться в портфеле, а Гермиона написала маленькую записку и сжала в кулаке. Если с ней что-то случится, то Гарри и Рон хотя бы догадаются вытащить бумажку из ее хватки. — Большое спасибо! Я сейчас верну! — И унеслась назад в коридор. Удивительно, но то ли так совпали события, то ли еще что, но долго глядеть в зеркало и высматривать стены за спиной не пришлось — ядовитые желтые глаза хищным взглядом встретились с мягкими карими.

***

Гермиона почувствовала себя будто во сне: оказалось, окаменение — лишь форма сна, выйти из которого невозможно. Девочка с облегчением выдохнула: впереди показались знакомые дряхлые ступени родового поместья Блэков. Особо долго не раздумывая, Грейнджер быстро поднялась по ступеням и зашла в гостиную, где они с ее партнером коротали долгие вечера. Как ни странно, там никого не оказалось, хотя мужчина всегда смирно сидел в кресле и дожидался прихода своей гостьи. Девочка прислушалась: шороха нигде не было слышно. Могло ли быть так, что его тут не было? Обычно она попадала в это место ночью, когда они оба спали, а встречи на протяжении дня проходили только по сильному желанию одного из них. Данная ситуация немного отличалась от ранее пережитых, поэтому Гермиона решила пройтись по дому в поисках хоть какой-то живой души. На следующем этаже хлопотал домовик, тихо бурча под нос. Грейнджер было его жаль: одет он был в столь же старые лохмотья, сколько и он сам. Стоя в пыльном углу, своими костлявыми пальцами он сжал тряпку и принялся вытирать висящий перед ним портрет. Гриффиндорка подняла взгляд и встретилась с ледяными черными глазами женщины, одетой в дорогое платье. Она была стара, и по одному выражению лица и взгляду можно было с уверенностью заявить, что не являлась хорошим человеком. Ее белесые губы были сжаты чуть ли не в прямую линию, а кожа, плотно обтягивающая выпирающие скулы, отливала желтизной. Глаза Гермионы метнулись ниже: «Вальпурга Блэк». — Моя дорогая, всеми забытая госпожа… На кого вы покинули бедного старого Кикимера: на своего бестолкового сынка-убийцу, этого гнусного предателя крови? Или же наказали пребыванием в безлюдном чахнущем доме? О, госпожа… Глаза девочки удивленно распахнулись: сына? Значит ли это, что ее партнер — сын этой ужасающей женщины? И, постойте, он сказал «убийца»? Стараясь больше не думать об этом, Грейнджер забежала в первую попавшуюся комнату и затаила дыхание. Эта комната не была похожа на все остальные в этом доме: тут не пахло этим слизеринским духом. На стенах были расклеены постеры голых девиц, обои и ковер на полу были разукрашены в красные и золотые оттенки. Единственной деталью, которая напоминала о высоком положении семьи, была огромная кровать из красного дерева, которая занимала значительную площадь всей комнаты. Золотой и красный. Цвета Гриффиндора. Гермиона вышла из комнаты и вгляделась в дверь. Железная табличка на ней гласила: «Сириус Блэк». — Щеночек?
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.