ID работы: 10607803

Цветы, связавшие нас

Слэш
NC-17
Завершён
240
автор
Размер:
81 страница, 33 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
240 Нравится 51 Отзывы 132 В сборник Скачать

Глава 3

Настройки текста
Сичэнь опустил взгляд в пол. -Его не стало... Прошлой ночью…. -Почему ты мне не сказал? Уже почти срываясь на крик говорил Лань Чжань. -Ты просил тебя не беспокоить… Я думал сказать тебе позже, когда ты не будешь занят. -Нужно было сказать сразу! Подойдя к брату, Ванцзи начал легонько бить того по торсу кулачками. Глаза наполнились слезами. Младший Лань уткнулся лбом в плечо старшего. -Он... Он приходил попрощаться. Проговаривая это Ванцзи уже плакал. Лань Хуань обнял брата, понимая на сколько дорог тому был Вэй Ин. Ноги перестали держать младшего и тот упал на колени, потянув за собой старшего. -Как... Как он умер? Лань Чжань поднял голову, вглядываясь в глаза брата. По щекам младшего катились слёзы. -Он пришёл на собрание кланов, в Безночный город, напомнить о себе. Началась драка. И... Молодой господин Вэй упал со скалы. Его тело не нашли. Вероятности того что он выжил нет. -Так это правда. Так, ты умер, Вэй Ин. А глава ордена Цзян?... Сичэнь не дал договорить. -Лично видел как падал Вэй Ин. Можно сказать, даже сам его и столкнул. Лань Чжань уткнулся лбом в плечо брата и плакал. Поток слёз нельзя было так просто остановить. Это длилось около часа. Второй нефрит рыдал пока не кончились слезы, а потом потерял сознание. Через некоторое время Сичэнь перенес своего брата на футон. Оставил записку и ключ и еще раз взглянув на него, ушел. Никто не навещал Лань Чжаня, его брат понимал что его не стоит беспокоить, но и в то же время никто не знал что второй нефрит был без сознания уже три дня. Очнувшись с сильной головной болью Лань Ванцзи обнаружил три цветка лотоса. Увидев их, несмотря на сильную головную боль слезы снова покатились по его щекам. Сев и обняв колени он захлебывался слезами, срывался на крик и старался говорить как можно громче. -Я буду тебя ждать сколько угодно, хоть до смерти! И это твоя вина! Слышишь? Твоя вина!!! Еще через некоторое время молодой господин начал успокаиваться. Он решил прогуляться возле озера чтобы получить умиротворение и может помедитировать. Подойдя к озеру он увидел те цветы, что и тогда только они уже были вялыми. Посмотрев на них глаза Лань Чжаня снова начали наполняться слезами. Почувствовав это он отвернулся,вытер покрасневшие глаза краем рукава и направился к водопаду. Подходя к нему он неожиданно обнаружил множество цветов, растущих то тут то там. В этот момент к нему пришла в голову мысль, оставлять цветы для Усяня. Увидев белые розы,бутоны которых еще не открылись, он решил их сорвать. Он сорвал 3 белые розы и хоть кровь текла по его рукам,казалось он не чувствовал боли. Вернувшись уже к вечеру он положил цветы на берег возле увядших и зашел в цзинши. Достав гуцинь он решил сыграть, ту самую мелодию что и тогда, их мелодию. Это длилось довольно долго. Уже после полуночи Лань Чжань перестал играть. Он ясно понимал что завтра его будить никто не будет. Поэтому завалившись на футон с красными глазами, то ли от усталости, то ли всё ещё от слёз, он погрузился в темноту не видя снов. На следующее утро он к своему удивлению проснулся довольно поздно. Солнце встало уже давно. Было около 9 или 10 часов когда он встал и вышел к озеру. Около него лежали те самые вчерашние розы и плавала кувшинка с засохшими цветами и кисточкой, про которую Лань Чжань уже позабыл. Увидев её, он схватил и приложил к сердцу, а затем повесил на одежды. Его взгляд опустился вниз и возле роз он вдруг увидел цветы белого клевера. Молодой господин умылся и взглянув на солнце, вновь отправился к водопаду. По дороге его мучал вопрос, "Что это за сад такой, ведь розы совсем не полевые цветы что могут вырасти сами. Кто его владелец? Кто за ними ухаживает?" Он перебирал всевозможные варианты, но дойдя до места назначения он выкинул это из головы. Дорога до водопада хоть и сопровождалась красивыми видами, но была довольно долгой и утомительной, поэтому он решил передохнуть. Господин сел на берег и погрузился в свои размышление о нем самом, о Вэй Усяне,о их отношениях. Спустя некоторое время он поднялся, подошел к цветам и наклонился над лавандой. В его голове промелькнула мысль что расположение этих цветов странное, но пришло понимание что их может оберегать дух прошлого жильца цзинши. Он сорвал небольшой букетик лаванды и отправился обратно. Заклинатель шёл медленно и казалось что природа играет похоронный марш для него. Вернулся Ванцзи только к закату. Вновь положил цветы и зашел в дом, что бы взять гуцзинь и снова выйти к реке. Он в который раз начал играть ту самую мелодию. Молодой господин вновь и вновь начинал ее и заканчивал, и так по кругу. Его сердце страдало, но мелодия казалось облегчала ту боль что он испытывал. Молодой заклинатель играл дольше чем когда либо. Казалось за всю его жизнь это было самое позднее время когда он лег спать. Мелодия затихла только к 3 часам ночи. Второй молодой господин Лань поклонился цветам у берега реки, встал и пошел в дом, шатаясь от усталости. Оставив гуцзинь он лег на футон и наверное впервые в жизни хотел напиться до беспамятства. Лань Чжань довольно быстро заснул и снова он ничего не видел в своих снах. Проснулся он в 9 утра и даже не удивился, ведь он лег довольно поздно. Как всегда, он вышел,умылся и вновь обнаружил цветы, это были цветы дельфиниума.Они были довольно нежные. Подняв цветы он печально пробормотал себе под нос. -Как мне тебя позвать? Если позову - ответишь? Будешь ли винить меня в своей смерти? Винить, что не почувствовал, что не пришел и не помог тебе? Или хочешь попрощаться? Что ты хочешь мне сказать? На его глазах выступили слёзы. Его сердце ныло от боли, которую испытывал его владелец. Казалось оно вот-вот разорвется на части. Лань Чжань решил сходить в Облачные Глубины ведь его там не было уже 5 дней. Закрыв цзинши он пошел в Гу Су. Через полчаса он добрался до покоев брата. Постучав в дверь он услышал в ответ "войдите". Войдя в цзинши он уважительно поклонился и начал говорить. -Сичэнь… Продолжение следует....
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.