ID работы: 10607803

Цветы, связавшие нас

Слэш
NC-17
Завершён
240
автор
Размер:
81 страница, 33 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
240 Нравится 51 Отзывы 132 В сборник Скачать

Глава 4

Настройки текста
Лань Сичэнь его перебил. -Ванцзи, ты вернулся!  Подбежав к брату он крепко его обнял. -Ванцзи, прости. Мне тогда стоило сразу тебе сказать. Тебя не было довольно долго, но я не решился побеспокоить тебя. Он отстранился. Кисти говорящего уже находились на плечах брата. Он всматриваться в лицо человека напротив, надеясь увидеть в глазах, в лице, в мимике ответы на все вопросы которыми задавался. Как Ванцзи переносит потерю такого важного для него человека? Что он делал эти дни? Чем занимался? Плакал ли? Винил ли себя в смерти Вэй Ина? Этот поток мыслей прервал тихий, полный грусти, с ноткой надежды на лучшее голос. -Сичэнь, я выйду в город и вернусь в тот дом. Он там. Он приносит цветы и он будет меня ждать там. -Я понял.  Сказал Лань Хуань отпуская Лань Чжаня. -Меня не будет некоторое время. И ещё… Нужно будет забрать А-Юаня. Вэй Ин просил позаботиться о нем. - Я уже забрал того ребёнка, не беспокойся за него, он уже в Облачных Глубинах. - Спасибо, брат. Позаботься о нем вместо меня… Пока что… Сказав это Лань Чжань поклонился и направился в город. Дойдя до города было уже 3 часа дня. Младший Лань понимал что у него не так много времени поэтому зашёл магазин, где продавали вино, который Вэй Ин показывал ему. Он купил 4 кувшина. Заплатив за вино он вышел и направился в небольшой магазинчик с цветами. Подойдя к нему, осмотрел все цветы и уже знал что возьмет. Красные розы. -Молодой господин, уже выбрали что хотите купить? -Розы. Красные розы. -У вас хороший вкус, господин. Сколько роз вы хотите? -Букет. Девушка начала нежно упаковывать цветы. -Вашей избраннице очень повезло. Похоже вы её очень любите. Сказала девушка отдавая букет молодому господину что стоял перед ней. На её лице была искренняя улыбка и радость за эту молодую девушку. Лань Чжань взял цветы в руки. -Спасибо. Это так. Вот только... этот человек мёртв... -Простите… Я не хотела... Не успевает она договорить как  на прилавок громко приземляться несколько серебряных. Молодой господин отправляется прочь. Он идёт в то цзинши в котором проживал последнее время. Дорога заняла довольно много времени, и это довольно сильно вымотало заклинателя. Уже вечерело когда Ванцзи добрался обратно. Он положил розы к остальным цветам. Их стебли касались воды поэтому они довольно долго не увядали. Сев напротив них он сказал. -Я вернулся. Ты скучал?... Знаешь что значат красные розы? Ах, уверен что знаешь.... Я купил вина. Выпьешь со мной? Лань Чжань достал вино и поставил 2 кувшина к цветам. Он встал и пошел в дом. Через несколько мгновений вышел с пиалой и гуцинем. Молодой господин вновь сел напротив цветов и достал еще 2 кувшина. Он открыл один из них и налил полную пиалу. Поставив её рядом с собой, Ванцзи решил сыграть на гуцине. В этот раз он начал с призыва. Молодой господин играл её в течении получаса в надежде что Вэй Ин придет или уже рядом с ним. После него начал расспрос. Ответ был дан лишь на единственный вопрос. "Ты сейчас здесь?" Ответом было "Да". На остальные вопросы Вэй Усянь не отвечал. Лань Чжань ещё задавал вопросы около получаса, но ответов не было. Выдохнувшись он закрыл руками глаза. -Ты же сказал позвать тебя. Я тебя позвал. Почему не отвечаешь мне? Почему вновь и вновь мне становится так больно когда думаю о тебе? Я принес тебе розы, красные и белые . Ты ведь знаешь их сочетание. Сам рассказывал о нем. Так почему ты молчишь. Почему? В его голосе было очень много боли, а из его глаз снова текли слезы. Неожиданно на гуцине прозвучало несколько нот. Лань Чжань сразу понял их значение. "Я всегда буду рядом." Вот что было ответом на его слезы. Приложив руки к груди Ванцзи свернулся калачиком, а из его глаз продолжали течь слёзы. Через некоторое время немного успокоившись он взял пиалу, которую заранее наполнил вином и вылил вино на цветы. Затем налил ещё одну пиалу и сам осушил её. После этого он заснул на некоторое время. Впервые после вести о смерти Вэй Усяня ему снился сон. Это был кошмар. В нем он вновь и вновь видел смерть Вэй Ина. Ему казалось что он винит его в своей смерти. Младший Лань проснулся сидя в холодном поту. Поняв что это был сон он вздохнул с облегчением, но он все ещё чувствовал тяжесть. Была уже глубокая ночь, но Лань Чжань решил поиграть на гуцине. Он вновь начал играть ту самую песню. Она успокаивала его душу. Но сыграв всего пару нот, почувствовал боль. Его подушечки пальцев начали стираться о струны. Посмотрев на них он не придал этому особого значения и продолжил играть. Несмотря на боль Хангуан-Цзюнь играл, задевал струны гуциня пальцами, из которых сочилась кровь. В какой-то момент он почувствовал легкие прикосновения. У него было ощущение будто кто-то положил свои, тёплые, нежные, такие родные руки поверх его. Как бы приостанавливая игру и говоря "Хватит себя мучить". -Вэй Ин это ты? Ответа не последовало. Лань Чжань почувствовал желание спать, поэтому как бы он не боролся с ним всё же уснул прямо над инструментом. Ему казалось что Вэй Ин рядом с ним, что он видит его образ, чувствует его прикосновения и разговаривает с ним как обычно, что он чувствует его ускоренное сердцебиение, когда лежит в его объятиях. Этот сон был сладок, так что Ванцзи не хотел просыпаться. Расставание с его возлюбленным причиняло ему огромную боль, поэтому эта иллюзия была такой восхитительной. Лань Чжань проснулся в 8 утра. Осознав что это был сон, он посмотрел на то место куда Усянь обычно подкладывал цветы, передавая свои сообщения и чувства. Не обнаружив их там он осознал что что-то находится у него на голове. Это был венок сплетенный из амброзий, астр и васильков. По кругу венок был обвит душистым горошком. Между его вплетениями виднелись лепестки красных и белых роз. Они были финальным элементом. Показывали не только всю красоту Лань Чжаня, но и всю привязанность Вей Усяня к молодому господину. -Какой же ты дурак, Вэй Ин. Сказал Лань Чжань с мягкой улыбкой и глубоким, задумчивым взглядом. Он положил венок обратно к себе на голову, встал, взял гуцинь и перенес его в цзинши. Вернувшись обратно он вновь сел перед цветами. -Вэй Ин, мне нужно вернуться в Гу Су. Скоро встреча кланов. Я хочу там присутствовать и посмотреть в лицо Цзян Чэну, человеку который тебя убил. По щеке Лань Чжаня потекла одинокая слеза. Встав он посмотрел на цветы в последний раз и сказал. -Ты же будешь рядом со мной? Ты обещал, Вэй Ин...  Продолжение следует....
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.