Глава 13
5 июля 2021 г., 00:18
Войдя в кабинет министра магии, Гермиона узнала, что её встреча должна была состояться не в одном из небольших конференц-залов, а в одной из судебных палат. От этой информации у неё кровь застыла в жилах, и Грейнджер неуклюже направилась в отведённую ей комнату. Предполагалось, что будет рассмотрение и обсуждение, а не суд.
Войдя в палату, Гермиона оказалась поражена количеством людей, уже ожидавших её. Комната представляла собой миниатюру Визенгамота: небольшой подиум в одном конце, сидячие места вдоль каждой стены, а также большой стол со стульями, обращённый к подиуму.
Министр уже был там, тихо разговаривая со своим секретарём. Мистер Фернсворси тоже сидел, одарив Гермиону самодовольной улыбкой, когда она устроилась рядом с ним за столом для совещаний. Одна из ведьм-клерков присутствовала при создании официального отчёта, а также было несколько человек из объединённого комитета, которые присутствовали на презентации и рассматривали предложение.
Когда Гермиона села, в комнату вошел ещё один человек, и, подняв глаза, она увидела высокую фигуру Драко Малфоя. Он был одет в официальную мантию, в которой Грейнджер не видела его с тех пор, как Малфой впервые пришёл, чтобы представить свою идею о единорогах. Её глаза следили за ним, пока он шёл, чтобы сесть слева от неё. Его движения были грациозны. Драко сел, положив лодыжку на противоположное колено, прежде чем опустить голову на руку. Когда Малфой посмотрел на Гермиону, его лицо не изменилось, и она внезапно почувствовала себя очень неловко из-за того, что пялилась.
Прибыв на место, министр Бруствер встал за трибуной, стуча молотком, чтобы привлечь всеобщее внимание.
— Волшебники и Ведьмы, мы собрались здесь сегодня, чтобы обсудить возможность отмены решения, принятого по предложению мистера Малфоя о сборе Единорогов, — шёпот затих, а Гермиона сидела, сложив руки на коленях и избегая взгляда серебряных глаз, который, как она знала, был направлен на неё. — Я попросил мистера Малфоя присутствовать на сегодняшнем слушании, чтобы он смог ответить на любые вопросы…
Гермиона встала, чтобы прервать министра.
— Со всем должным уважением, сэр, но это не слушание. Это просто обзор презентации мистера Малфоя, не так ли?
— Мисс Грейнджер, я приношу свои извинения, если вас не проинформировали, однако мистер Фернсворси потребовал полного слушания по этому вопросу, отсюда и формальность сегодняшнего заседания.
— Понятно, — выдавила из себя Грейнджер, пристально посмотрев на мужчину рядом с ней, прежде чем вернуться на своё место. Украдкой бросив быстрый взгляд на Малфоя, она увидела мрачное выражение его лица и почувствовала, как что-то сжалось в груди. Внезапно для Гермионы стало очень важно, чтобы предыдущий отказ был опровергнут.
— Давайте начнём. Мистер Фернсворси, пожалуйста, изложите ваши причины отмены одобрения от Комитета по международной торговле.
Гермиона сидела и слушала, как мужчина рассказывал о рисках и проблемах безопасности, закипая в это время изнутри. Фернсворси почти признался ей, что предложение было отклонено из-за предубеждения и желания наказать Драко за его действия во время войны. Конечно, ничего из этого не было упомянуто в его слишком длинном объяснении. Делая заметки, чтобы привести свой контраргумент, Гермиона снова почувствовала на себе пристальный взгляд Драко и повела плечами, пытаясь сосредоточиться.
После почти пятнадцати минут оправданий и объяснений мистер Фернсворси закончил свою речь и сел на место.
— Мисс Грейнджер, полагаю, что, если у вас нет никаких вопросов, вы можете представить свои аргументы.
— Спасибо, сэр, — Гермиона встала и начала делиться своими контраргументами, затрагивая каждый из пунктов, поднятых Фернсворси, и приводя цитаты и объяснения по каждому из них. Министр Бруствер время от времени кивал, будто повышая свою уверенность, пока Грейнджер говорила.
— И, подводя итог, министр, идеи, представленные в предложении по сбору урожая, потенциально могут в случае успеха позволить Комиссии по международной торговле применять эти методы к различным вопросам управления магическими существами. Спасибо.
Гермиона села, Бруствер коротко улыбнулся ей, прежде чем повернуться к Фернсворси.
— У вас есть какие-либо вопросы к мисс Грейнджер?
— Конечно. Скажите мне, мисс Грейнджер, если вы так поддерживаете этот план, почему тогда вы изначально отрицали его?
Гермиона напряглась и бросила быстрый взгляд на Драко перед ответом. Выражение его лица было не особо обнадёживающим.
— Мой первоначальный отказ был основан на неспособности полностью рассмотреть предложение. Это была неудача с моей стороны, мистер Фернсворси, а не мистера Малфоя.
— Да, действительно, однако вы также не смогли завершить инспекцию поместья Малфоев с целью определения состояния его помещений, верно?
— Да, нас прервали.
— И разве он тогда не отказал в доступе следующему сотруднику, который прибыл, чтобы завершить осмотр?
Гермиона поёрзала на стуле, пытаясь объяснить действия Драко, не выдавая слишком много информации и подробностей.
— Как вы, вероятно, знаете, мистер Фернсворси, поместье Малфоев было захвачено армией Волдеморта…
— Да, и разве отец мистера Малфоя не был одним из членов упомянутой армии? Разве сам мистер Малфой не принял Тёмную Метку и не вступил в ряды Пожирателей Смерти, проживающих в его доме?
Гермиона открыла было рот для ответа, но Фернсворси повернулся к ней с неожиданным проявлением агрессии.
— Разве это не вы страдали от рук семьи мистера Малфоя в его же доме, когда он наблюдал и ничего не делал?
Гермиона хлопнула по столу и встала, указывая пальцем на сердитого волшебника, стоявшего рядом с ней. Как он вообще посмел поднять эту тему?
— А что бы вы хотели, чтобы он сделал? Он был окружён тёмными волшебниками, и я могу с уверенностью сказать вам, что даже я была не в состоянии помочь себе.
Грейнджер повернулась лицом к министру, пытаясь унять дрожь.
— Сэр, это суд не для пересмотра предполагаемых преступлений, за которые мистер Малфой уже был оправдан! Война закончилась, и я отказываюсь позволять мелочности, присущей мистеру Фернсворси, снова отравлять нашу общину. Он признался в предвзятости и продемонстрировал степень своей личной неприязни к мистеру Малфою здесь, в этой же комнате. Я умоляю вас отменить принятое им решение. План мистера Малфоя — хороший план, сэр.
— Действительно, мисс Грейнджер, я склонен вам верить. Мистер Фернсворси, вы должны знать, что такой уровень предубеждения не будет допускаться во главе любого подразделения, пока я являюсь министром, — Бруствер повернулся к Гермионе, пока она пыталась контролировать дыхание и изображать спокойствие. — В попытке гарантировать, что план мистера Малфоя не будет ни саботирован, ни каким-либо иным образом скомпрометирован, я прошу вас, мисс Грейнджер, нести ответственность за надзор и управление Министерством за контрактом, как указано в первоначальном предложении.
Гермиона моргнула и почувствовала, как будто пол ушёл у неё из-под ног.
— Будет ли это приемлемо для вас, мисс Грейнджер?
— Я… — она мельком взглянула на Драко и задалась вопросом, понимал ли он, какое влияние это окажет. Больше не будет уроков окклюменции или каких-либо сопутствующих им занятий. Ошеломляющее чувство разочарования и потери, которое Гермиона испытала при мысли о том, что ей придётся отдалиться от Малфоя, удивило её своей интенсивностью и силой. Сглотнув, она повернулась к министру, пытаясь найти дипломатичный способ сказать ему, что не хочет участвовать в этом. — Я не…
— Если можно, — ровный тон Малфоя прервал её заикание. — Мисс Грейнджер ясно дала понять, что ей не по себе в Поместье.
— Вас не спрашивали, мистер Малфой, — резко ответил министр Бруствер. — И тем не менее, ваша забота о мисс Грейнджер принята к сведению.
Гермиона еле сдержалась, чтобы не посмотреть на Драко, вместо этого сосредоточившись на министре.
— Сэр, могу ли я предложить, чтобы за надзор отвечал мой отдел, а не я в частности?
— Есть ли какая-то особая причина, по которой вы хотите воздержаться от этого, мисс Грейнджер?
— Я боюсь, что это будет конфликт интересов, сэр, — помещение вдруг наполнилось шёпотом и бормотанием, но Гермиона оставалась сосредоточенной на министре и пыталась блокировать голоса, пока излагала свои аргументы. — Мистер Малфой и я знаем друг друга с детства.
— Вы хотите сказать, что не способны быть объективны?
— Я говорю, что этот проект блестящий и заслуживает того, чтобы его оценивали по его собственным достоинствам, а не по тому, согласен ли мистер Малфой на то, чтобы его нянькой оказался соперник ещё со школы.
Министр некоторое время рассматривал Гермиону, прежде чем кивнуть.
— Очень хорошо, мисс Грейнджер. Ваш отдел будет отвечать за ежеквартальный отчёт о сотрудничестве с Отделом магических существ, как указано в предложении, и не более того, — министр повернулся к Фернсворси. — Что касается вас, мистер Фернсворси, вы продемонстрировали явное отсутствие объективности и готовность цепляться за прошлое, которое меня беспокоит.
Волшебник рядом с Гермионой вдруг поник, и она не могла не почувствовать укол сострадания к мужчине, которого министр прилюдно опустил.
— Мистер Малфой, вы можете приступить к первой фазе вашего проекта, как только с вами свяжется комитет по надзору. А пока вы свободны.
Гермиона повернулась, на мгновение встретившись взглядом с Малфоем, прежде чем тот встал и грациозно поклонился. Грейнджер наблюдала за ним краем глаза, желая быть уверенной в его готовности дождаться её ухода. Следующие четверть часа ушли на доработку решения министра, и когда Гермиона уходила, то огляделась, чтобы посмотреть, до сих пор ли здесь Драко, однако поблизости никого не было, кроме секретаря.
Когда Гермиона вернулась в свой кабинет, секретарь попыталась привлечь её внимание, но она просто отмахнулась от неё. Хотя в конечном счёте встреча прошла хорошо, Гермиона всё равно осталась недовольна результатами, задаваясь вопросом, не нужно ли ей что-то ещё сделать, чтобы гарантировать, что Драко больше не будет подвергаться таким очевидным и непреклонным предубеждениям. Грейнджер предпочла бы увидеть Малфоя и узнать его впечатления о происходящем, но её поиски не увенчались успехом.
Когда она с тихим щелчком закрыла тяжёлую деревянную дверь в свой кабинет, то чуть не споткнулась, увидев объект своих мыслей, сидящий за её столом и играющий с её пером.
— Я думала, ты уже ушёл.
— Грейнджер, — он уронил перо и откинулся на спинку стула. — Я не хотел уходить, не поблагодарив тебя.
— Дра… Малфой, тебе не нужно меня благодарить.
— Возвращаемся к Малфою, да?
Гермиона скрестила руки на груди.
— Возвращаемся к Грейнджер, да?
Взгляд, который Малфой бросил на Гермиону, был непроницаем, и она поймала себя на том, что вместо этого сосредоточилась на изгибе его губ. Они не обсуждали их поцелуй, но Гермиона без особых усилий пришла к выводу, что любая отговорка о том, чтобы оставаться одинокой, была просто… притворством. Опустив руки, Грейнджер обогнула стол и, прежде чем смогла потерять самообладание, забралась к Драко на колени. Он выглядел удивлённым, но она почувствовала, как его руки обхватили её бёдра, когда она садилась на него.
— Грейнд…
— Гермиона.
Губы Малфоя дрогнули.
— Отлично. Гермиона. Ты, кажется, забралась ко мне на колени.
— Мне нравятся твои колени, — поддавшись искушению, она протянула руку и убрала прядь платиновых волос с его лба, проведя пальцем по брови. Гермиона продолжала изучать его черты, пока не добралась до губ. — А ещё мне нравишься ты, — губы под её пальцами ухмыльнулись, и Грейнджер посмотрела в его серебристые глаза.
— Ты кажешься удивлённой.
— Ну, я этого не ожидала.
— Да уж, сама мысль о том, что мы с тобой поладим… Шокирует.
— Не будь таким придурком.
Драко сжал её бедра, прежде чем провести рукой по спине и потянуть Гермиону за волосы.
— Фернсворси конченый ублюдок, если заговорил о том, что произошло в поместье, — Драко изучал её серебристым взглядом. — Всё в порядке?
Гермиона не могла описать чувство в груди, которое расцвело от этого вопроса. Даже если вопрос о её благополучии был задан случайно, беспокойство Малфоя было очевидным.
— Да. Я в порядке.
— Хорошо. Ты собираешься снова поцеловать меня, Гермиона?
Без малейшего колебания она наклонилась вперёд и прижалась ртом к его губам, прежде чем провести языком по нижней. Малфой немедленно открыл рот для неё, прижав руку к её затылку, чтобы притянуть её ближе. Гермиона вздохнула ему в рот, пробуя его на вкус и наслаждаясь этим ощущением. Прижавшись к Драко, Грейнджер чувствовала, каким тёплым он был сквозь слои одежды между ними. Желая быть ближе, Гермиона извивалась, а он подстраивался под неё, чтобы предоставить больше пространства для этого. Стул и её собственная одежда затрудняли процесс, но им двоим всё-таки удалось усадить Гермиону так, чтобы она удобно устроилась верхом на Малфое.
Углубляя поцелуй, он прижался своими бёдрами к её, сжимая густые волосы с достаточной силой, чтобы Гермионе было трудно двигаться. Их языки переплелись в танце страсти. Грейнджер обвила руками шею Драко, желая оказаться достаточно близко, чтобы буквально забраться в него. Когда Малфой разорвал поцелуй, чтобы прикусить её за подбородок, она вздохнула, еле проговорив:
— Мы не должны делать это здесь.
Драко провёл рукой по её волосам, почёсывая кожу головы так, что Грейнджер захотелось замурлыкать от удовольствия, а затем прижался к её уху.
— Ты не хочешь, чтобы я разложил тебя на твоём же столе в знак благодарности? Мой собственный спаситель. Ты заслуживаешь хорошего вознаграждения, детка.
— Не на работе. Мне нужно держать себя в руках здесь, и я… ты, — Гермиона сглотнула, когда Малфой укусил её за шею. — Ты очень хорошо умеешь выводить меня из себя.
— Мне нравится смотреть, как ты сдаёшься, — Драко провёл зубами по её челюсти, и глаза Гермионы закрылись. — Приходи в поместье сегодня вечером. Позволь мне трахнуть тебя до бесчувствия и накормить.
— Я не могу, — её голос подозрительно походил на скулёж. — Мы с Гарри договорились выпить.
— Разве Поттер не может провести время с Уизлеттой?
— Может, — Гермиона усмехнулась от недовольного выражения лица Драко, слезая с его колен. Он отпустил её с чрезмерно драматичным нежеланием. Когда Грейнджер встала, Малфой схватил её за край мантии на животе, не желая отпускать.
— Тогда завтра, — он произнёс это как команду или приказ, но Гермиона увидела уязвимость в его глазах и подавила желание снова забраться к нему на колени.
— Да, — рискуя снова оказаться в его объятиях, она наклонилась и поцеловала Драко, слегка вскрикнув, когда он прикусил её нижнюю губу перед тем, как отпустить, раздражённо вздохнув. Встав и выйдя из-за её стола, Малфой покинул кабинет, не оглядываясь.