Все могут короли

NC-17
В процессе
50
5
автор
Размер:
планируется Макси, написано 334 страницы, 151 595 слов, 35 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
50 Нравится 113 Отзывы 32 В сборник

- 12 -

Настройки
      Дин встречал почетных гостей на парадном крыльце дворца.       Удовольствия ему это не доставляло никакого. Когда он отдал приказ пригласить императрицу и царя — правителей соседних государств, — ему казалось, до этого самого дня еще целая жизнь. Но он настал так скоро, что Дин и опомниться не успел. И, конечно, оказался совершенно не готов.       Хорошо, что брат рядом. С ним как-то спокойнее.       Первой прибыла Амара, Императрица Калифорнийская. К парадному крыльцу подъехала изящная карета, обшитая черным бархатом и щедро украшенная золотом. Калифорнийская империя была богатым государством, многие мечтали ее заполучить, женившись на императрице. Амара всем отказывала.       — Я предназначена вам, Дин. Жду, когда вы будете к этому готовы, — однажды заявила она.       Это было пять лет назад, но Дин до сих пор не готов жениться на императрице. Отец время от времени прозрачно намекал, что породнится с императорской семьей и получить в приданое богатую страну — отличный вариант развития событий. Дин всегда делал вид, что не понимает намеков. А теперь и намекать стало некому.       Амара была старше Дина на девять лет, хотя стоило признать, что выглядела она молодо и привлекательно. Слишком худая на вкус молодого короля, но вполне себе ничего. Но вот ее напористость и самоуверенность буквально отталкивали. Свой интерес к Дину Амара выказывала довольно откровенно, не замечая даже холодности в ответ.       А еще в ней было что-то неуловимо темное и агрессивное, и Дин бы совсем не удивился, узнай он, что все слухи об императрице правда, и она избавилась от настоящего правителя, своего брата, и его семьи.       Амара вышла из кареты, презрительно проигнорировав предложенную ей лакеем руку. В последний раз Дин встречался с ней пару лет назад, и с тех пор она ни капли не изменилась: все такая же тоненькая, миниатюрная, все в том же черном платье с глубоким декольте. Платье, конечно, другое, но в точности как те, которые Дин видел на ней раньше.       Он не понимал этого стремления к черному. Амара говорила, что носит траур по любимому брату, но ведь не двенадцать же лет!       — Ее Императорское Величество Амара Карвер-Эдлунд! — провозгласил королевский церемонимейстер.       Дин заставил себя улыбнуться и коротко поклонился императрице. Амара величественно подплыла к парадному крыльцу. Нельзя было не признать, что подавать себя она умела, во всем ее облике сквозило достоинство и благородство. Каким бы путем она не пришла к власти, царственность в ней была настоящая и очевидная.       — Наконец-то мы снова встретились, Дин! — довольно произнесла Амара. — Да еще и по такому замечательному поводу!       Она протянула ему руку. Дин слегка пожал ее тонкие пальцы, игнорируя явное ожидание положенного поцелуя.       — Где твои манеры, Дин? - зашипел ему Сэм, стоящий позади на ступень выше.       Дин изобразил насквозь фальшивую улыбку, поднес ее прохладные пальцы к губам и бегло поцеловал.       — Рад приветствовать вас в моем королевстве, Ваше Величество, — очень даже любезно сказал он.       — Ах, ну к чему эти церемонии, Дин? Зовите меня по имени. Даст Бог, скоро мы с вами станем друг другу гораздо ближе.       — Я настолько далеко в будущее не заглядываю, — ответил Дин, и сарказм в его голосе не уловил бы только идиот.       Сэм уловил и решил, что пора вытаскивать брата из этой ситуации. Отодвинув Дина в сторону, он шагнул к Амаре и галантно поцеловал ей руку.       — Счастлив видеть вас в наших краях, императрица. Ваша красота расцвела еще сильнее, чем в нашу последнюю встречу.       — О, милый Сэм, вы тоже стали настоящим мужчиной. Так повзрослели! — улыбнулась ему Амара, и едва только в Дине затеплилась надежда, что императрица, может, переключит свое внимание теперь на Сэма, как она подхватила его самого под руку, прижимаясь и обдавая довольно приятным, хотя и слишком сильным ароматом духов. — Дин, вы проводите меня в мою гостевую спальню?       Черт!       Черт в юбке!       — Конечно, Амара, с большим удовольствием.       — Спасибо. Я так устала с дороги! Хочу немного отдохнуть перед обедом, если вы не против.       — Совершенно, — тут же отозвался Дин. — Как вам будет угодно. К тому времени как раз прибудет второй гость.       — О, неужели? — Амара приподняла тонкие брови (в ней все было каким-то тонким).       — Да, Его Величество Кроули так же особый гость на моей коронации, — объяснил Дин, с удовлетворением замечая, как белеет ее лицо, и какая злость вспыхивает в больших темных глазах.       — Что? Этот гнусный мелкий царек? — зашипела Амара. — Вы пригласили того, кто мечтает заполучить ваши земли?       — Насколько я знаю, отец и Кроули заключили перемирие. Так с чего бы мне его нарушать?       — Как бы пожалеть не пришлось, — недовольно покачала головой Амара. — Кто знает, что у него на уме.       — Так же, как и у всех нас, — усмехнулся Дин. — Не забивайте этим свою очаровательную головку, императрица. Кроули не станет открыто выступать в моем собственном доме. Идемте, ваша комната готова.       Кроули появился точно к обеду. Кряхтя, выбрался из черной, с кроваво-красной обивкой кареты, опираясь на руку лакея и на изящную, черного дерева трость с золотым набалдашником в виде трехголового пса с раззявленными пастями.       Это был представительный и довольно царственный мужчина лет пятидесяти, невысокий, коренастый и плотный, с аккуратной бородкой и наметившейся лысиной. Кроули рассыпаться в любезностях, как Амара, не стал, и правители двух государств обошлись лишь вежливыми поклонами друг другу.       — Не желаете ли освежиться перед обедом, Ваше Величество? — предложил Дин. — Прикажу своему водолею принести в вашу комнату мятной воды. Отлично бодрит! И после нее кожа приятно пахнет.       — Мятная вода? — Кроули ухмыльнулся. — Я бы лучше бокалом вина освежился.       — Ну тогда прошу сразу в столовую, — улыбнулся Дин, делая приглашающий жест рукой. — Пока вы освежаетесь, императрица как раз успеет нарядиться в одно из своих одинаковых черных платьев.       — Как?! — вскрикнул Кроули, его лицо начало багроветь. — Эта чокнутая истеричка тоже здесь?       — Я же не мог пригласить одного соседа, но не пригласить другого, — ответил Дин. — Это было бы крайне неэтично. Вы не находите?       — По моим сведениям, она только и мечтает заполучить ваше королевство, Дин. И при все при этом вы хотите быть с ней любезным?       — А по нашим сведениям, — вмешался Сэм, — вы, Ваше Величество, нередко навещали Амару в ее империи. Как-то это мало соответствует той нелестной характеристике, какую вы сейчас ей дали.       — А еще мы слышали, что вы тоже мечтаете заполучить себе мое королевство, — подхватил Дин с плохо скрытой насмешкой.       — Как вам не стыдно, юноша? — Кроули сделался совсем пунцовым от гнева. — Мы с вашим отцом, покойным королем Джоном, поддерживали самые теплые отношения, как и положено добрым соседям. И я надеялся, что его сыновья продолжат эту славную традицию.       — Я лишь имел в виду, что любые сведения можно подвергнуть сомнениям, — сказал Сэм и коротко поклонился царю. — Прошу меня извинить, Ваше Величество, если я невольно оскорбил вас.       — Все в порядке, мой мальчик. — Кроули попытался улыбнуться снисходительно, но он едва доставал Сэму до плеча, и снисходительность осталась под вопросом. — Я понимаю, что некому было обучать вас хорошим манерам. Ваш отец постоянно находился в разъездах.       — И все же мы как-то выросли, — сказал Дин довольно жестко. — Но что же мы стоим на одном месте? Прошу вас, Ваше Величество. Уверяю, что мой шеф-повар, Донна, постаралась сегодня на славу!       За обедом Амара и Кроули настолько откровенно старались вести себя так, будто знакомы друг с другом исключительно по портретам, что это выглядело смешно и странно.       Похвалив внешний вид, методику управления и процветающие государства друг друга, они оба перешли на совершенно нейтральные темы. Амара держалась так, будто Дин уже был ее собственностью. Причем с ее стороны не было даже попыток хоть как-то пофлиртовать. Императрица была убеждена, что их с Дином союз — дело решенное, и самому Дину оставалось только удивляться ее самоуверенности.       — У вас прекрасный дворец, Дин, — похвалил Кроули, запивая вином каждую свою фразу. — Только где же ваши придворные? Почему здесь так пусто и тихо?       — Придворные? — уточнил Дин, сдвинув брови.       — Да. Прелестные фрейлины, на которых так приятно останавливать свой взор. Благородные господа, с которыми можно выкурить сигару за бокалом бренди и мужскими разговорами.       — Мой отец отлучил придворных от дворца после смерти матери, — сказал Дин. — И я с ним совершенно согласен. Мне нравится мой дворец именно таким — пустым и тихим.       — Но, Дин, вашей супруге разве не будет здесь скучно? — спросила Амара.       — Моей супруге? У меня ее нет, — ухмыльнулся Дин и добавил многозначительно: — Даже будущей.       — Однако, вам придется ею обзавестись, — заметил Кроули. — Через год после коронации у вас уже должен быть если не наследник, то хотя бы беременная королева. Это ведь вашего королевства закон.       — С этим я как-нибудь сам разберусь, — заверил его Дин. — В конце концов, я тут король.       — Только с разрешения кабинета министров, — сказала Амара и продолжила вкрадчивым голоском: — Вы должны выбрать правильную королеву, Дин. Ту, которая будет достойна вас. Ту, с которой ваша страна только выиграет.       Ее намек был настолько прозрачным, что даже Кроули не выдержал и фыркнул в свой золоченый кубок с вином.       — Я обязательно поразмыслю на досуге над вашим советом, императрица, — широко улыбнулся Дин. — Как только появится свободное от государственных дел время. Кстати, как раз они меня сейчас и ждут. Нужно решить пару важных вопросов. Позвольте откланяться, дама и господа. Отдыхайте после путешествия. Увидимся за ужином.       С этими словами Дин поднялся из-за стола, поцеловал руку императрице, поклонился царю, подмигнул возмущенному брату и выскочил из столовой.       Дин полагал, что Амара напросится на прогулку с ним, поэтому решил действовать на опережение и пригласить погулять по саду своих девушек с Миссури и Джоди. И он на самом деле был рад провести с ними время. За прошедшую с момента возвращения Сэма неделю он заметно расслабился, став почти собой прежним, а прежний Дин получал удовольствие от общества красивых женщин.       Легкий флирт вообще окрылял, и он уже размышлял над тем, кого из девушек пригласить сегодня к себе. Ему приглянулась Фиалка. Она была из новеньких и в покоях короля оказывалась всего лишь пару раз, однако Дин успел оценить по достоинству ее потрясающую гибкость и выразительные черные глаза.       В знак своего расположения Дин сорвал соцветие маленьких розовых хризантемок и подарил их Фиалке. Но потом подумал, что и другим девочкам приятно будет получить знак внимания от короля, и нарвал цветов оставшимся десяти, а так же не обделил и благородных дам — Миссури и Джоди.       Зачем он сорвал еще один цветок, Дин и сам не понял. И даже не заметил. Очнулся уже когда сжимал в руке пухлый лимонно-желтый георгин.       «Для него» — мелькнула в голове искрящаяся мысль, и от испуга перед самим собой Дин швырнул цветок на землю.       — Что-то не так, Ваше Величество? — спросила Джоди, приблизившись к нему. — Зачем вы сорвали, а потом бросили этот георгин? Он же такой красивый! Будто солнышко.       — Э-э-э… — замялся Дин и покраснел.       — Может, он для того, кого здесь нет? — голос Джоди был полон искреннего тепла и некоторого сочувствия.       — Нет!.. Нет, на нем просто сидел паук, — быстро ответил Дин. — Я пауков ненавижу.       И он торопливо зашагал вперед догонять уже отдалившуюся группу своих девушек.       Джоди посмотрела ему в след и с улыбкой подняла георгин.       Было довольно забавно на многочисленных аллеях парка повстречать Сэма с его гаремом. У принца было вдвое меньше девушек, и Дину все они казались хоть и милыми, но слишком уж простыми. Но он готов был признать, что может судить предвзято из-за того, что эти девушки принадлежали его брату, а значит для Дина как бы не существовали.       — Аппетит нагуливаете? — с улыбкой поинтересовался Дин.       — Нагуливаем, — кивнул Сэм. — Я зашел к тебе поговорить кое о чем, а стража сказала, что ты на прогулке. Вот и я решил позвать девочек прогуляться.       — О чем поговорить? Не о наших ли высоких гостях, Сэмми?       — Именно о них.       — Погоди, здесь слишком много ушей, — сказал Дин, потом обратился к дамам достаточно громко и твердо, чтобы его услышали и поняли все. — Леди, благодарю вас за приятнейшую компанию и очень сожалею, но сейчас я должен с вами проститься. Нам с братом нужно обсудить кое-какие государственные дела.       Миссури и Джоди без возражений собрали девушек в группу, попрощались с королем и принцем и повели всех обратно во дворец.       — Не хочешь пригласить и Бобби? — предложил Сэм, шагая рядом с братом по аллее.       — Не хочу.       — Неужели все еще злишься на него из-за той истории с Касом? — нахмурился Сэм.       — Что ты знаешь об этом? — Дин мгновенно напрягся, ощетинился, готовый оберегать личное пространство от любого вмешательства.       — Да ничего я не знаю, не кипятись. Ты же не желаешь рассказать. Просто Джоди как-то намекала, что Бобби приложил руку к вашему с Касом разрыву.       — Хватит говорить так, словно у нас были какие-то отношения! — вспыхнул Дин. — И вообще хватит о нем говорить!       — Ладно, ладно, успокойся, — поспешно проговорил Сэм, вскинув руки.       — Вот и отлично, Сэмми. А теперь к делу. Хотелось бы узнать, что ты думаешь об Амаре и Кроули.       — Думаю, что они оба очень скользкие личности.       — Согласен. То, как откровенно они ненавидят друг друга, сразу наводит на мысль о фальши.       — Думаешь, ведут двойную игру? — уточнил Сэм.       — Думаю, ведут даже тройную. Одна маска для нас, одна друг для друга. А настоящая личность совсем другая.       — Что им может быть нужно от нас? Неужели действительно наше маленькое королевство? Техасское царство и без того огромное, а империя очень богата.       — Некоторым всегда мало, — пожал плечами Дин. — Удивляет, что Кроули долгое время угрожал нашим границам, и вдруг несколько месяцев назад пошел на мировую, а теперь вообще приехал в гости и мило улыбается.       — В том-то и дело, что он всегда только угрожал, — сказал Сэм. — Открытых выступлений не было. Я был уверен, что он боится нашего отца. Однако отца больше нет, а Кроули вместо решительных действий вдруг играет в доброго соседа.       — А меня, выходит, никто и не принимает всерьез, не боится, так? — ухмыльнулся Дин. — Отца боялись, а я так, мелочь.       — Ты не мелочь. Но ты молод, опыта в качестве правителя у тебя совсем нет. И тот, кто раньше срока усадил тебя на трон, именно на это и рассчитывает.       — Кроули или Амара — вот в чем вопрос, Сэмми.       — Или оба. А возможно вообще кто-то из своих. Если Амара с Кроули, то можно предположить, какой у них план: она получает тебя, выйдя замуж, а канзасские земли отдает Кроули. И все в выигрыше, — заключил Сэм и засмеялся. Но смех быстро оборвался, потому что звучало это слишком разумно.        — Все, кроме меня, — уныло пробормотал Дин. — Кто бы не убил отца, это точно было сделано руками кого-то из дворца. Стрелу с моим гербом могли взять только здесь.       — Не хочется думать, что рядом с нами ходит предатель и убийца. Так недолго скатиться в паранойю и начать подозревать всех подряд.       — Не уверен, что мы сможем вычислить шпиона, — покачал головой Дин. — Ведь он умудрился как-то добраться до Марфа через тюремные стены, оковы и стражу. Это работа настоящего профессионала.       — Посмотрим, может Кроули или Амара сами случайно как-то укажут на своих людей, — сказал Сэм. — Хотя неделя — слишком маленький срок.       — Дольше недели я их тут просто не выдержу, Сэмми!       — Я все время думаю о том, что могло случиться с Дэнни. Ведь он единственный, кто мог бы пролить хоть какой-то свет на эту историю. Убит ли он тоже? Или ему удалось сбежать, и теперь он где-то прячется?       — Будь он жив, неужели не нашел бы способа связаться с нами за все эти месяцы?       — Возможно, он был сильно ранен и все еще приходит в себя.       — У меня от всех этих теорий скоро мозг взорвется, — проворчал Дин. — Давай закончим на сегодня, ладно? Пора возвращаться, готовиться к ужину. И опять слащаво улыбаться двум не самым приятным гостям.       — Ладно, согласен. Идем?       — Ты иди… Мне еще кое-куда заскочить надо, — сказал Дин и внезапно засмущался.       — Думаю, не смысла спрашивать, куда и зачем? — уточнил Сэм и усмехнулся, поймав суровый взгляд брата. — Тогда увидимся за ужином.       Сэм оставил его одного.       Какое-то время Дин просто стоял на месте. Ноги пытались нести его туда, где он бросил желтый георгин, а мозг отчаянно отбрыкивался, не находя в этом смысла.       В конце концов, ну зачем ему этот несчастный цветок? Он и цветы-то не любит. И почему именно этот? В его саду тысячи других цветов. Ну бросил и бросил. Пусть себе валяется.       Наверняка уже садовники подобрали. А Дину незачем это делать.       Разумно? Разумно.       Незаметно для себя Дин возвращался назад.       Чьи-то ладони накрыли сзади его глаза, но «угадай, кто» не последовало.       Каса такие игры слегка раздражали. Они совершенно глупые, особенно если непонятно, кто это развлекается.       Подобные шуточки допустимы лишь между очень близкими людьми, а он мало с кем из дворца близок. Эти ладони точно не принадлежали мужчине-солдату, значит не Мик. И не Донна — она давно переросла такие развлечения. Чарли? Очень может быть. Она озорница, и ручки женские.       — Чарли, ну что за ребячество? — мягко спросил Кас.       — Ого, что еще за Чарли? Я его знаю? — затараторили ему в ухо.       — Господи! — вскрикнул Кас.       Ладони исчезли, и он повернулся, чтобы тут же угодить в объятия молодой девушки с густыми темно-рыжими волосами.       — Кастиэль, как же я соскучилась! — пропищала она, повисая на его шее.       — Анна, что… что ты тут делаешь? Откуда ты взялась? — растерянно пробормотал Кас.       — Я с Кроули приехала. Он прихватил с собой часть придворных. Я, конечно, не могла не оказаться в этом списке, — ответила Анна и довольно захихикала.       — Майкл говорил, что ты у Кроули. Как долго собираешься там оставаться?       — Пока не знаю. Он забавный. Вечно злится, пыхтит чего-то там или дуется. Как маленький бульдожка. — Анна снова засмеялась.       — Бульдожка может и укусить, — напомнил Кас, не разделяя ее веселье.       — Он девочек не трогает, не волнуйся. К тому же, у нашего царя особая слабость к рыжеволосым. Его мать была рыжей, а Кроули ее боготворит, хоть и пытается всем доказать, что ненавидит.       — Все равно будь осторожна, пожалуйста.       — Кастиэль, ты думаешь, я совсем глупая? — возмутилась Анна. — Свое дело я знаю. Майкл поручил мне понаблюдать за Кроули. У него могут быть странные и тайные встречи во дворце.       — Хотите шпиона вычислить?       — Конечно.       — Что ж, это разумно, — согласился Кас. — Ладно, мне пора возвращаться на работу. Очень рад был повидаться.       — Нет, погоди! — Анна вцепилась в его локоть. — Ты еще не рассказал мне, что за парень этот Чарли.       — Чарли не парень, а девушка. Она смотритель библиотеки и королевского архива.       — И у вас с ней роман?       — Анна! — укоризненно воскликнул Кас, краснея от смущения.       — А что такого?       — Нет у нас с ней романа.       — А с кем есть?       — Анна!       — Габриэль проболтался, что тебе кто-то нравится, но я так и не смогла выпытать у него, кто именно, — посетовала Анна. — А я умираю от любопытства! Хоть ты мне расскажи, кто это. Девушка или парень?       — Габриэль ошибся, — сухо ответил Кас, и его тон не допускал новых вопросов.       Анна обиженно надула губки, но тут же снова заулыбалась и повисла на его шее.       — Пока я здесь, мы должны чаще видеться. Я скучаю, — сказала она.       — Я тоже, — мягко улыбнулся Кас, обнимая ее в ответ, но тут же с изумлением и досадой охнул. — Черт!       — Кастиэль, что такое?       — Проклятье!       — Да что случилось?       Она проследила за его огорченным взглядом и увидела незнакомого молодого человека, который стоял в отдалении и пялился на них с недовольным лицом.       — Кто это? Парень, который тебе нравится?       — Нет! Боже, Анна, нет! — поспешно выдохнул Кас. — Это король.       — Это Дин? — изумилась она. — Ого, какой красавчик! Просто невероятно! Только какой-то он злой. Он всегда такой злой?       — Дин вовсе не злой. Он просто… В его доме сейчас не самые желанные гости. Это достаточная причина быть не в настроении.       — Хм, да. Наверное. Но он так и прожигает нас взглядом… Я, наверное, лучше пойду.       — Да, это правильное решение, — кивнул Кас.       Анна снова обняла его, чмокнула в щеку на прощанье и убежала, подобрав юбки.       Кас аккуратно глянул в сторону Дина, но молодого короля уже и след простыл.       Он вздохнул.       Почему, когда рядом с ним кто-то есть, обязательно появляется и Дин? Что за странные игры Вселенной? Плохо, что Дин увидел Анну. Она ведь в свите Кроули, и Дин может поинтересоваться у царя, кто эта девушка. И что-нибудь заподозрить.       Кас решил, что нужно передать послание Габриэлю и попросить о встрече. Габриэль может посоветовать, что делать со всей этой ситуацией. Кас отправился в свою комнатку в крыле прислуги за бумагой и пером. Но когда вошел, тут же забыл, что собирался здесь делать и зачем. И только изумленно таращился на свою кровать.       На ней лежал и будто бы светился крупный, пушистый, солнечно-желтый георгин.       За ужином Дин был угрюм и молчалив. Настроение застыло на уровне «спрятаться от мира и напиться», и он с трудом заставлял себя поддерживать светскую беседу с царем и императрицей, хотя бы односложными словами.       И дело было даже не в том, что цветка, за которым он, все-таки, вернулся, уже не оказалось. И не в том, что он наткнулся на Каса в объятиях какой-то рыжей девицы (наверняка одна из горничных).       Нет, причина его плохого настроения вовсе не в этом, а просто…       Просто.       Черт, он же еще Фиалку на сегодня пригласил! Хотя, это наверняка к лучшему. Нежные девичьи ласки помогут ему отвлечься и расслабиться.       Но мысли соскальзывали.       То и дело соскальзывали.       Какая бурная, однако, жизнь у его слуг! Мало ему этого лейтенанта, так еще и подружку завел. У короля и то менее насыщенная личная жизнь!       Цветок еще этот…       Хорошо, что садовники успели его убрать. Дин бы точно ему все лепестки повыдергивал, как полный псих.       Чертов Кас! Чертово вожделение!       Чертов Бобби Сингер!       — Кто желает виски? — внезапно предложил Дин, выныривая из тягостных клубящихся мыслей.       — Не откажусь, — тут же отозвался Кроули.       — Ну а я вас оставлю, джентльмены, — сказала Амара. — Привыкла рано ложиться спать. Полезно для красоты и свежести кожи.       — Тогда спокойной вам ночи, императрица, — улыбнулся Дин, не в состоянии скрыть удовлетворение.       — Вы не проводите меня до моей комнаты, Дин?       — Конечно. Кроули, Сэм, проходите пока в малую гостиную. Я к вам вскоре присоединюсь.       Он поднялся из-за стола, галантно помог встать Амаре и повел ее к выходу.       Дин и Сэм решили, что их высокорожденные гости станут более откровенны раздельно друг от друга, так что Дин повел Амару на прогулку по парку, а Сэму досталась поездка на лошадях по окрестностям с Кроули.       Розарий императрицу не впечатлил — к нежной прелести цветов она оказалась равнодушна. Ее, кажется, вообще ничего, кроме Дина, не интересовало. Наверное, ему должно было это льстить, но ее уверенные рассуждения о том, насколько они друг другу подходят, только смущали и раздражали.       Амара держалась за его локоть, и если бы не пышность ее платья, точно прижалась бы к его бедру намного теснее.       Я бывала здесь раньше, но очень давно, — сказала она. — Вы, наверное, даже не помните, Дин.       — Да, что-то не припоминаю.       — Я приезжала с братом и племянниками полюбоваться тем чудесным фонтаном, который ваш отец построил для вашей матушки. Вы ведь покажете мне его?       — Как вам будет угодно, императрица, — учтиво ответил Дин. Он сам себе удивлялся даже, ведь отец вечно упрекал его, что он не умеет «держать лицо» и вести себя по-королевски. И вот, пожалуйста, — его манеры безупречны.       — Король Джон был так добр и благороден. Он навещал меня, когда я потеряла моего любимого брата, — продолжила Амара и неожиданно всхлипнула. — Поддерживал, помогал удержать мою страну на плаву, пока я училась править ею.       — И как часто он вас навещал? — удивленно вскинул брови Дин.       — Вы только не подумайте ничего такого!       — А я и не думаю. Просто странно, что отец ездил в Калифорнийскую империю, а я даже не знал об этом. Вы втроем с Кроули там собирались?       — Кроули? — вскрикнула Амара. — Ради Бога, Дин, откуда такие мысли?       — Так… Ходят слухи, — уклончиво ответил Дин.       — Ноги этого гнилого человечишки при моем дворе не будет! — От гнева Амара даже утратила свою благородную бледность. — Вы знаете, как он радовался преждевременной кончине вашего отца?       — Неужели?       — Он уверен, что вы очень слабый правитель, и Канзасское королевство уязвимо.       — А вы что думаете? — поинтересовался Дин, едва сдерживая ухмылку.       — Это что, намек? — Амара была умна и недосказанности и подтекст улавливала сразу. — Я знаю, о чем вы думаете, Дин. Об этой грязной истории, будто бы я избавилась от брата, чтобы самой занять трон. Но это гнусная ложь! Я любила Чарльза!       — А где же его прямые наследники?       — Вы… Вы хотите сейчас обвинить меня… — Амара снова всхлипнула. И еще раз. Карие глаза заволокло слезами. — Обвинить меня в том, что я убила не только брата, но и его детей? Да как вы можете?!       Она разрыдалась, и Дин слегка растерялся. Не потому, что внезапно поверил ей, а просто он не привык к женским истерикам. Девочки из его гарема не смели вытворять подобное в присутствии короля.       — Ну-ну… — пробормотал он, неловко дотрагиваясь до ее худенького плечика.       Амара моментально повисла на нем, заливая слезами его рубашку. Дин уже собирался ее отстранить, но внезапно Небеса преподнесли ему сюрприз. По парку шел Кас, и в Дине все немедля отозвалось на него. Он так отчаянно желал видеть Каса, но в то же время меньше всего этого хотел.       Кас заметил его, заметил, что на Дине висит девушка, и остановился, чуть хмурясь и склонив голову на бок.       «Ага! — с ликованием подумал Дин, обвивая миниатюрное тело Амары руками. — А ты думал, только тебе можно обжиматься со всеми подряд? Смотри, я тоже могу».       Амара от радости тут же перестала реветь и теперь просто прижималась к нему. Дин украдкой бросил косой взгляд на Каса, но парня уже там не было.       Хотя это и не важно. Цель-то достигнута!       Сэм зашел к брату в купальню. Король принимал ванну перед сном, в воздухе витали запахи ароматических свечей с апельсином и лавандой, и Дин выглядел прямо-таки расплывшимся и сонным.       — Сэмми, — вяло пробормотал он, — не желаешь окунуться?       — Нет, спасибо. Я не принимаю ванну с мужиками, — усмехнулся Сэм.       — А раньше мы частенько вместе купались.       — Ага. Когда нам обоим было меньше восьми.       — Ну и чего ты тогда пришел? Пожелать мне спокойной ночи? — улыбнулся Дин.       — Я пришел обменяться информацией о наших гостях. Но смотрю, ты засыпаешь на ходу.       — Кто, я? Ко мне еще Фиалка сегодня придет. Какой тут сон?       — Понятно. — Сэм вновь ухмыльнулся. — Расскажи, как прошло твое свидание с Амарой?       — Ха-ха, Сэмми! Сейчас умру от смеха, — скорчил рожу Дин, потом сказал: — Странно. Странно оно прошло. Вроде бы и ничего такого — мы гуляли, разговаривали… Вернее, говорила, в основном, она. Ничего такого, но ощущения какие-то странные. В ней будто какая-то скрытая угроза.       — Зато Кроули ничего не скрывает, — сказал Сэм. — Он вообще человек бесцеремонный. Посоветовал приглядывать за Амарой, потому что подозревает в причастности к убийству нашего отца. Вроде как у нее был мотив.       — Так прямо и сказал?       — Так и сказал.       — А Амара намекнула — очень тонко, — что мотив как раз был у самого Кроули.       — Остается вопрос, откуда они оба знают, что отца убили. Ведь официальная версия — несчастный случай, — заметил Сэм.       — Я уверен, мы с тобой оба знаем ответ на этот вопрос, — сказал Дин. — Завтра мы поменяемся гостями, посмотрим, что еще они нам скажут. Сэмми, я не представляю, как вынесу их обоих здесь целую неделю!       — Как будто ничего приятного в этом нет, — хитро улыбнулся Сэм.       — Сэмми, ты на что это намекаешь?       — Говорят, ты обнимался с Амарой в саду.       — О, Боже! — Дин закатил глаза, на что Сэм захихикал. — Она решила, что можно поплакаться мне в жилетку и прилипла.       — А ты и не особо сопротивлялся?       — Да я… Я просто… Ну, да, я тоже ее обнимал. Потому что там был Кас, и… — забормотал Дин, краснея.       — Кас? — воскликнул Сэм и теперь уже в голос рассмеялся. — Дин, ты обнимался с девушкой, чтобы вызвать ревность у парня?       — Да иди ты! — огрызнулся Дин и шлепнул рукой по воде, обдавая брата брызгами.       Сэм с хохотом выскочил за дверь.       — Кастиэль, милый, ты чего такой грустный? Ты, конечно, никогда и не веселишься особо, но сейчас даже для тебя перебор. Что произошло? Молодой король выгнал тебя из дворца, и ты, наконец-то, возвращаешься домой?       Габриэль говорил со свойственной ему усмешкой, но Кас знал, что сейчас это лишь маска, и Габриэль искренне за него переживает.       — И не надейся. Я все еще служу ему. Но я… Я уже и сам не знаю, зачем остаюсь во дворце. — Кас вздохнул. — Короля Джона все равно нет в живых. Свои тайны он унес в могилу.       — Мы же надеялись, что его дети что-нибудь знают, — напомнил Габриэль. — Но ты сразу сказал, что Дин не при чем. Неужели случилось что-то такое, из-за чего твое мнение о нем изменилось?       — Я не знаю, Габриэль. Я… не знаю. Не хочу думать о том, что заблуждался на его счет. И что Дин как-то замешан в убийстве отца.       — Ого! — воскликнул Габриэль. — Даже так?       — Он всегда не очень хорошо отзывался об Амаре, но… Два дня назад я видел, как они обнимаются. — Кас снова вздохнул, совсем уж горько. — И они не выглядели теми, кто только терпит друг друга.       — Кастиэль… — Габриэль сочувственно покачал головой. — Мне жаль, что тебе пришлось разочароваться. Многое указывало на Дина, но ты до последнего верил в его невиновность.       — Да, я верил.       — Но, может, ты преувеличиваешь? И эти объятия были НЕ ТАКИМИ?       — Не такими? — уточнил Кас.       — Ну да. Ты расстроился и из-за этого все неправильно понял. Тебе не понравилось, что Дин твой обнимается с кем-то.       Кас уставился на него своим фирменным, пронзительно-синим серьезным взглядом, и Габриэль тут же расплылся в довольной шаловливой улыбке и подмигнул ему.       — Так, дорогой, у меня еще с Анной сегодня встреча. Пойдешь со мной?       — Нет. Будет что-то важное, ты мне все равно сообщишь. Вернусь во дворец, пока Дин еще в городе, — сказал Кас.       — Прямо начало анекдота: поехали как-то императрица, царь, король и принц по городу кататься, — пошутил Габриэль. — Прямо-таки созвездие!       Кас, наконец-то, улыбнулся.
50 Нравится 113 Отзывы 32 В сборник
Отзывы (1)