Круги на воде

R
В процессе
2966
12
автор
Размер:
планируется Макси, написано 449 страниц, 186 633 слова, 51 часть
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
2966 Нравится 884 Отзывы 1359 В сборник

12

Настройки
Гарри выжидательно остановился напротив учительского стола. Мистер Беннер уткнулся в какой-то яркий глянцевый журнал перед собой. Гарри слышал, как учитель тихо хмыкал себе под нос каждые несколько секунд, после чего он деловито поправлял свои крупные очки в роговой оправе. Из любопытства Поттер заглянул в разворот: мелкий шрифт и большое обилие текста выдавали в издании что-то серьезное из разряда научной литературы. Видимо, волосы Гарри были взъерошены больше обычного, потому что отбросили на страницу настолько большую тень, что мистер Беннер сразу это заметил и быстро поднял взгляд от страницы с текстом на своего ученика. – Мистер Поттер, чем я могу вам помочь? – поинтересовался преподаватель, делая закладку на нужной странице и прикрывая периодику. На темно-синей обложке красовалась разноцветная цепочка ДНК, а над ней в самом верху примостилась бледно-желтая надпись «Биохимия». Видимо, мистер Беннер действительно увлекся чтением какого-то научного альманаха. Гарри на короткий момент удивился отсутствию фантазии у дизайнеров журнальной верстки: все эти глянцевые детища научной мысли выглядели как на подбор одинаково. – Боюсь, мне понадобятся ключи от подсобки. Хочу снова одолжить у вас стул, – Гарри потупился и состроил виноватую улыбку. Мистер Беннер бросил быстрый недоверчивый взгляд за спину Гарри вглубь аудитории и понятливо хмыкнул. – Вижу, мистер Каллен почтил нас сегодня своим присутствием, – преподаватель осуждающе покачал головой, но все же встал с насиженного места. – А вы как раз вовремя, мистер Поттер! Идите следом и не отставайте. В этот самый момент Гарри заподозрил что-то неладное. Как и в прошлый раз он вышел из подсобки нагруженный стулом и очередной коробкой с микропрепаратами. Если ситуация повторится еще несколько раз, Гарри может смело называть себя лаборантом учителя биологии. Мистер Беннер, видимо, решил поощрить своего ученика за неоценимую помощь грузчика и «по секрету» поделился с Гарри, что в коробке находятся сиговые бластулы для сегодняшней лабораторной. По всему выходит, что сегодня они будут пытаться верно определить фазы митоза клеток. – Я планировал использовать корешок репчатого лука, но что-то запамятовал, где именно оставил нужную коробку… – Гарри вполуха слушал причитания учителя по дороге до кабинета. Он в который раз оказался на перепутье. Поттер мог снова поиграть на нервах Ньютона, весь урок ругаясь с ним по поводу очередности использования микроскопа. Майк хоть и обладал достаточно посредственными знаниями в биологии, но каждый урок с завидным упорством как будто пытался удостовериться в этом факте снова. Единственным плюсом в этом соседстве была шедшая в комплекте Анжела, которая очень нравилась Гарри и как человек и как возможный напарник в предстоящей лабораторке. Альтернативой было соседство с Беллой и Эдвардом. Поттер посмотрел на парту в среднем ряду и обомлел: Каллен, как и в прошлый раз примостившийся на самом краю стула, тем не менее о чем-то тихо беседовал с не менее шокированной этим фактом Беллой. В чем же был секрет неожиданно отменного настроения Эдварда, что он даже решился ступить на тропу мира вместе со своими самопровозглашенными врагами в лице Гарри и Беллы? Поттер уважал тайну личной жизни, но сейчас был готов отдать многое за пару компактных удлинителей ушей производства Уизли, чтобы узнать, о чем таинственно перешептывается загадочная парочка. Из ступора его вывел громкий голос мистера Беннера: – Мистер Поттер, я настоятельно рекомендую вам присоединиться на этом уроке к компании мисс Вебер и мистера Ньютона, – с поджатыми губами поведал учитель. Гарри удивленно округлил глаза и нашел в себе силы только на то, чтобы еле заметно кивнуть преподавателю. – Чем меньше будет лодырей, тем лучше, – уже тише себе под нос добавил учитель биологии. Ему сейчас не показалось, мистер Беннер в самом деле недолюбливает Каллена? Похоже, что стратегия бойкота и избегания была в действии не только среди представителей младшего поколения Форкса. Как бы это парадоксально не звучало, в этом городе Калленами восхищались, Калленами любовались и Калленов не любили… Мистер Беннер похлопал Гарри по плечу, заставив того поторопиться, и прошел обратно в сторону учительского стола. Ему еще предстояло раздать материал для сегодняшней лабораторной работы. Гарри тем временем подошел к столу Анжелы и Майка и бесцеремонно втиснул между ними стул. Ньютон, завидев хитрющую улыбку Гарри, начал толкаться, пытаясь отвоевать половину парты, а Анжела тихо смеялась над их перепалкой. – Поттер, предатель, ты должен был настоять на том, чтобы сидеть рядом с Калленом и Беллой! – шепнул раздосадовано светловолосый сосед. – Я думал, мы с тобой в одной лодке. Он бросил на Гарри обиженный взгляд полный негодования и коротко кивнул в сторону среднего ряда. Поттер с недоверием повернул голову и увидел, как Эдвард над чем-то тихо посмеивается, прикрывая лицо, а Белла в это время возится с настройкой микроскопа. Гарри фыркнул себе под нос, не обращая внимания на странные аналогии, которыми вдруг начал изобиловать Ньютон. Поведение Майка было ему знакомо: когда-то Гарри точно также молча пыхтел в стороне. Ему с трудом удалось скрыть улыбку, в голове сразу всплыли воспоминания с шестого курса, когда он неожиданно осознал, что Дин Томас уже отнюдь не по-дружески держит Джинни за руку. Впору было задуматься над замечанием Гермионы: «девочки взрослеют гораздо раньше мальчиков». – А к чему мистер Беннер упомянул «лодырей»? – с интересом спросил Гарри у своих соседей. Анжела потупила взгляд и неловко поерзала на стуле, Майк, все еще хмурый из-за мило беседующих Беллы и Эдварда, шикнул на Поттера и притянул к себе микроскоп с пластиковой коробкой предметных стекол. – Учителя не любят Калленов и Хейлов. До этого они учились в какой-то крутой школе для одаренных на Аляске с опережающей программой… Если посмотришь как-нибудь в классный табель по любому из предметов, то сразу же заметишь, что напротив их имен стоят только самые высокие баллы! А Джаспер в этом году, говорят, вообще решил лишний раз поизмываться над преподавателем химии, – Майк наклонился к непонимающе нахмурившемуся Гарри, так как рядом с их партой проходил мистер Беннер. – У его класса вроде как окно, но он все равно ходит на химию к миссис Дэнсон вместе с десятиклассниками и умничает на уроках, хотя проходил эту программу в прошлом году. А всё, наверное, из-за того, чтобы больше времени проводить с Элис Каллен… – заговорщическим тоном поведал Поттеру Майк. Анжела пихнула Ньютона в плечо и состроила ему страшные глаза. Гарри прыснул в кулак от услышанных откровений. И где он только нахватался этих сплетен? Не иначе как проводил слишком много времени в компании всезнающей Джессики Стэнли. – Уж поверь, Джаспер ведет себя на уроках химии тише воды, ниже травы, – с улыбкой шепнул Гарри Майку, припоминая отрешенное лицо Хейла на уроках. Он, судя по всему, задался целью пересчитать и запомнить все трещины на потолке в кабинете химии до конца учебного семестра. Ньютон снова обиженно насупился и отобрал у Гарри стекло с препаратом. Анжела тронула Поттера за локоть и, когда он развернулся к ней, ободряюще улыбнулась. Видимо, Вебер тоже не особо любила все эти слухи и сплетни. Она взяла в руки карандаш с бланком и выжидательно уставилась на Майка. – Понятия не имею, что это такое! – недоуменно высказался светловолосый парень, отодвигая от себя микроскоп. Гарри воспользовался представившейся ему возможностью и внимательно посмотрел в увеличительную линзу. Он быстро заметил образовавшуюся метафазную пластинку. – Это метафаза, умник, – бросил Гарри. Он посмотрел через плечо на Анжелу, которая кивнула Поттеру и тут же начала делать пометки в бланке. Он потянулся к следующему стеклу с препаратом, когда услышал воодушевленный и немного недоверчивый голос Ньютона: – Не может быть! Дай мне посмотреть! Сильная хватка Майка на микроскопе послужила началом боевых действий в борьбе за очередность произведения наблюдений. Гарри тихо застонал себе под нос и бросил быстрый взгляд в сторону мирно переговаривающихся Беллы и Эдварда, которые уступали друг другу увеличительный прибор. В следующий раз он точно проигнорирует замечание мистера Беннера: никакие хорошие отношения с учителем не стоят его душевного спокойствия. – Ты только что и понятия не имел, что перед тобой такое лежит, – устало подытожил Гарри. Майкл самозабвенно пялился в линзу на первый образец микропрепарата. – Учиться никогда не поздно, Поттер. Гарри схватился за голову. За что ему эти мучения?

***

После урока Гарри быстро подскочил к парте Беллы, опережая нерасторопного Майка. Девушка немного вздрогнула, обнаруживая у своего места серьезного и взмыленного Поттера. Соседство с Майком Ньютоном было большим психологическим испытанием для него. Наверное, даже Йорки своими бесконечными попытками втянуть его в разговор не удавалось настолько вывести Гарри из душевного равновесия. Поттер быстро кивнул глазами в сторону собирающего свои учебники Каллена. Белла немного нахмурилась и прикусила нижнюю губу. Она незаметно помотала головой из стороны в сторону и, занавесив лицо темными кудрями, схватила Гарри за локоть, потянув его в сторону выхода из аудитории. Уже в коридоре мимо них кто-то быстрой и стремительной тенью выбежал из кабинета. Холодный поток воздуха слегка прошелся по вьющимся кончикам волос Беллы и растрепал безобразие на голове Гарри. Поттер также успел заметить, как напряженный взгляд светлых янтарных глаз обжег его лицо прежде, чем его обладатель успел скрыться в потоке галдящих учеников. – Это прозвучит странно, но он был достаточно мил со мной на уроке, даже несмотря на то, что я чуть не запорола лабораторную, – тихо выдохнула Белла, закрывая глаза ладонью. – Перепутала анафазу и интерфазу. Вот дура! Гарри утешающе похлопал подругу по руке, но насмешливой улыбки скрыть не смог. Белла застонала в голос, но не смогла пересилить себя и ответила на широкую улыбку друга. – В любом случае ты справилась лучше, чем Ньютон! Я был близок к тому, что перерезать ему горло стеклом с микропрепаратом, – с усмешкой поделился Гарри. Белла тихо захихикала сбоку от него. Неожиданно она серьезно посмотрела на Гарри, и еле заметная складка появилась у нее на лбу между напряженно сведенных бровей. – Что с ним было на прошлой неделе? Почему в тот раз он реагировал так, а сегодня он вел себя настолько дружелюбно и участливо… Неожиданно их уединенную беседу прервал подбежавший запыхавшийся Майк. Легок на помине! Светлые волосы, уложенные гелем, были взъерошены от быстрого бега, рюкзак болтался в районе локтей. Никак пытался спасти свою даму сердца от общества ненавистного заклятого соседа по лабораторке. – А вот и наш рыцарь в сияющих доспехах! – насмешливо подытожил Гарри. Белла покраснела пуще прежнего и бросила на Поттера обвиняющий взгляд. Она не раз упоминала в их разговорах, как ненавидит мужское внимание со стороны одноклассников. А он как будто нарочно провоцирует лишнее внимание на этом вопросе. – Белла, давай я провожу тебя до спортзала! Поттер все равно идет в другую сторону, – бросил Ньютон с недоброй улыбкой в сторону Гарри. Белла, все еще немного обиженная его недавней выходкой, тут же выпустила локоть Гарри из своей руки и натянуто улыбнулась светловолосому однокласснику. – С удовольствием, – немного смущенно выпалила Свон. Белла и Майк удалились в направлении спортивного комплекса, и Гарри уже развернулся в сторону кабинета химии миссис Дэнсон, когда услышал оклик за своей спиной: – Гарри, встретимся после урока на парковке? Я забыла вернуть тебе книгу Эдварда Резерфорда! – услышал Поттер неожиданно громкий голос Беллы. Он улыбнулся и крикнул ей в ответ: – Всенепременно! Естественно, никакой книги и в помине не существовало. Белле просто не терпелось обсудить их общую с Гарри проблему.

***

Время на уроке химии тянулось не быстрее улитки. Гарри готов был поспорить, что миссис Дэнсон где-то в подсобке прячет песочные часы, в точности повторяющие загадочный артефакт профессора Слизнорта, однако работающий по обратному принципу. Другого объяснения происходящему он придумать просто не смог. Гарри скучающе листал учебник, подперев рукой подбородок и сверяясь с записями на доске. Он бросил еще один унылый взгляд на циферблат настенных часов, висевших над входом в аудиторию, когда снова почувствовал это. Холодный и цепкий взгляд с задней парты. В подтверждение его ощущениям по озябшей в мгновение спине прошел легкий холодок. Стоило Гарри обернуться, его взору тут же предстала идиллически мирная картина: Элис и Джаспер держались за руки и буравили друг друга темными глазами. Казалось, что между ними происходил незримый диалог. Гарри даже на мгновение прищурил в неверии глаза: губы загадочной парочки не шевелились. Пока он разглядывал одноклассников, он подумал, что это было даже красиво. То как маленькая аккуратная ладонь эльфийки лежала в более крупной руке Хейла. Его длинные пальцы заботливо оплетали ее запястье, а большой мягко поглаживал тыльную сторону ладони девушки. По мгновенно напрягшейся подобравшейся фигуре Джаспера Поттер понял, что его праздное внимание не осталось не замеченным. Гарри тут же отвернулся. В голове почему-то против воли всплыло предостережение Лже-Грюма: «не показывай врагам свою спину, Поттер!». Он передернул плечами и попытался снова сосредоточиться на лекционном материале. Миссис Дэнсон по-прежнему вещала классу о кислородосодержащих органических соединениях. До конца урока Гарри так и не смог избавиться от фантомного чувства любопытного и настороженного взгляда на своем затылке. Как будто в самое темечко медленно впивалась тонкая холодная игла. После урока Гарри быстрым шагом направился в сторону парковки. Красный монстр Беллы стоял у самого выезда. Ему пришлось, не сбавляя быстрого шага, пересечь половину двора, чтобы, к своему огорчению, обнаружить пустой салон пикапа. Наверное, Белла задержалась в раздевалке после урока физкультуры. Гарри тихо выдохнул себе под нос и с покорной тоской бросил взгляд на намокающие носки кроссовок. Выбегая из учебного корпуса, он совершенно не заметил противного моросящего дождика. Гарри нервным движением взъерошил влажные волосы и накинул на голову капюшон толстовки. Он осматривал двор в поисках тонкой фигурки Беллы Свон, когда его взгляд неожиданно привлек новенький серебристый «Вольво», который Гарри заприметил еще в первый учебный день. Ну конечно! Как он мог не понять этой простой истины раньше? За рулем автомобиля на водительском сидении спокойно устроился Эдвард Каллен собственной персоной. Он перебирал диски с музыкой и, видимо, ждал своих родственников. Гарри мысленно проанализировал в голове все факты, описывающие семью доктора Каллена: красивые, умные, нелюдимые, а теперь выходит еще и богатые. Неудивительно, что местные до сих пор перемывают им косточки даже по прошествии нескольких лет. Они были как Малфои мира маглов! Гарри невольно улыбнулся, представляя негодующее кислое лицо Драко, которого Гарри осмелился мысленно сравнить с каким-то маглом из провинциального городка, затерянного в лесах. Маглы были грязью под ногами Малфоев, наверное, как-то так и размышлял будущий наследник чистокровного рода. Кажется, Эдвард все же почувствовал изучающий взгляд Гарри, потому что уже в следующую секунду его внимательные глаза безошибочно отыскали наглого наблюдателя. Поттер не успел скрыть лукавой улыбки, поэтому яркие янтарные глаза Каллена с непониманием рассматривали его в ответ. Гарри не видел с такого расстояния, но он был уверен, что в глазах одноклассника сейчас точно плескалось расплавленное золото. Вне зависимости от пасмурной погоды и плохого освещения (или какие там еще отговорки придумал Эдвард, чтобы отмахнуться от него ранее сегодняшним утром). От молчаливой игры в гляделки Поттера отвлек голос Беллы: – Гарри, прости, что так долго! Никак не могла отвязаться от Майка, он же слышал, что мы собирались встретиться после уроков на парковке и все вызывался меня проводить. Пришлось просидеть в раздевалке, пока он не ушел, – начала оправдываться подруга. Гарри обернулся в ее сторону, про себя отмечая, что Белла, кажется, тоже успела собрать все лужи по дороге до парковочного места. Маленький поросёнок. Девушка быстро скользнула в салон пикапа, пытаясь скрыться от усиливающегося дождя, и Гарри поспешил повторить ее действия. Она включила печку и расплела стянутые в косу волосы, тяжело вздыхая. Салон тут же наполнился приятным яблочным ароматом ее шампуня. – Я так устала от этих бесконечных дождей, ты не представляешь! – возмущенно выпалила Белла. Гарри тихо рассмеялся и стянул с головы сырой капюшон. – Тогда обязательно как-нибудь навести маму на каникулах, – с улыбкой посоветовал подруге Гарри. Белла грустно улыбнулась и покачала головой. Поттер сразу заметил сменившуюся атмосферу и, судя по тому, что девушка никак не прокомментировала последнюю фразу, она была не в настроении обсуждать сейчас тему ее родителей. В этот момент Гарри немного гордился собой. Тем, что смог разгадать ход мыслей подруги. – Так о чем ты так хотела поговорить? Извини, но книги Резерфорда – явно не моё, – быстро сменил тему Гарри. Белла пригладила волосы и серьезно посмотрела другу в глаза. Она нервно кусала губу, видимо, совершенно не представляя, с чего же лучше начать этот разговор. Поттер давно заметил, Белла была робкой и тихой девушкой, но, если дело касалось чего-то действительно важного, она всегда собирала всю свою храбрость в кулак и шла напролом. – Гарри, извини меня, пожалуйста. Я поговорила с Эдвардом на биологии без тебя, – Белла сделала небольшую паузу и виновато потупила взгляд, не решаясь посмотреть Поттеру в глаза. – Мы разговорились о моих родителях и переезде, и я подумала, что вот он идеальный момент! Только не смейся надо мной, но я почувствовала это, как будто между нами наладился доверительный контакт… Гарри непонимающе нахмурился: Белла обсуждала с Эдвардом своих родителей и переезд? Он сейчас не ослышался? В груди тут же кольнуло смутно знакомое чувство. Видимо, атмосфера на уроке биологии была очень доверительной. В следующий раз, когда ему понадобится с кем-то серьезно поговорить, он обязательно запасется сиговыми бластулами и пригласит мистера Беннера! – В общем он извинился за то, что произошло в прошлый раз. Кажется, ему нездоровилось… – с сомнением в голосе продолжала Белла свою исповедь. Она заметила скептический взгляд Поттера, направленный в ее сторону. – Я тоже не поверила ему! Но потом подумала о том, что Элис подтвердила его слова о болезни, и потом я видела, как он относил справку в корпус администрации, – голос Беллы становился все более неуверенным по мере перечисления своих наблюдений, поэтому Гарри поспешил вмешаться в ее пространные объяснения. – Конечно, ведь доктор Каллен главный врач в больнице Форкса, выписать справку для сына, должно быть, – плевое дело, – насмешливо перебил подругу Поттер. Белла притихла и начала нервно теребить влажную прядь волос. – Он что-то скрывает, – неожиданно выпалила девушка. Она перестала мучать свои волосы и бросила серьезный взгляд на Гарри. Наверное, какие-то из его многочисленных подозрений в очередной раз отразились в его глазах, потому что Свон коротко кивнула в подтверждении своим мыслям. – И ты тоже это заметил, не отрицай. Он как супермен! Его существование окружено тайнами. Гарри пустил смешок. В его памяти неожиданно всплыл новенький серебристый «Вольво». – Скорее, как Бэтмен, – с улыбкой поправил подругу Поттер. Салон красного пикапа наполнился веселым и немного нервным смехом.

***

К вечеру дождь только усилился. Гарри сидел в кабинете на втором этаже и был занят написанием очередного письма-отчёта для Гермионы и Рона, когда услышал глухие раскаты грома с улицы. Он засунул руки в карманы толстовки и выглянул с интересом в окно в надежде застать отблески молний на ночном дождливом небосводе. Краем глаза он заметил серебристую вспышку, мелькнувшую на заднем дворе его дома. Она устремилась к стене и растворилась с тихим звоном дождя. Гарри недоверчиво протер стекла очков. Через несколько секунд в его кабинете материализовался серебристый патронус. Большой и статный орикс упирался своими длинными рогами в люстру на потолке, а потом неожиданно заговорил низким и глубоким голосом заместителя главы Департамента по вопросам миграции МАКУСА Арчибальда Грейвса: – Мистер Поттер, заблаговременно информирую вас о своем завтрашнем визите. Будьте любезны находиться дома в районе шести часов после полудня. С уважением, Арчибальд Грейвс.
2966 Нравится 884 Отзывы 1359 В сборник
Отзывы (16)