***
Гарри дожидался нерасторопную Беллу на подъездной дорожке около дома Свонов. Патрульной полицейской машины видно нигде не было, значит, Чарли уже отбыл на службу. Гарри достал небольшую десертную коробочку, аккуратно лежащую на пассажирском сидении. Кажется, что весьма вовремя, так как со стороны дома послышался громкий звук закрывающейся входной двери. Пока Белла возилась с ключами, Поттер быстро поджег заранее подготовленную свечку. Так что ко времени, когда Белла устроилась на переднем пассажирском сидении, ее уже поджидали праздничный кейжада и довольный улыбающийся Гарри. Белла закатила глаза, но несмелая растерянная улыбка все равно не укрылась от внимательного взгляда Поттера. – С днем рождения! Поторопись и загадывай желание, старушка! – Белла вперила в него возмущенный взгляд. – Эй, я вообще-то младше тебя! – Я молод душой, – тут же нашел чем возразить Гарри. – Извини, но таким старым женщинам этого никогда не понять… Белла расхохоталась, но желание все же загадала. Прежде чем задуть праздничную свечу, она ненадолго прикрыла глаза. – Что загадала? – спросил Гарри, надкусив пирожное, на что подруга только отрицательно покачала головой. – Не скажу, а то не сбудется, – проговорила девушка с набитым ртом, из-за чего Поттер с трудом различал отдельные слова. Он тихо засмеялся, пачкая куртку крошками. – Это очень вкусно! Где ты такие купил? – Неужели ты сомневаешься в моем кулинарном гении? – девушка в удивлении приподняла тонкие брови. – Вау! – выдавила из себя Свон, продолжая набивать рот пирожным. – Но на особо праздничное меню сегодня не рассчитывай, – усмехнулась подруга. Гарри в любопытстве изогнул брови, на что Белла поспешила пояснить свою позицию: – Чарли решил не нагружать меня сегодня готовкой, поэтому мы закажем пиццу. Дешево и сердито. Гарри фыркнул, оттряхивая руки в маленькую пустую коробочку. Белла поспешила последовать его примеру, после чего Поттер изящным жестом отправил коробку в свободный полет на заднее сидение. – Пицца – одно из лучших изобретений человечества! – подытожил Гарри, заводя наконец машину. Его стараниями они с Беллой уже прилично так опаздывали на занятия… – Рада, что в этом мы с тобой очень похожи, – с улыбкой согласилась Белла. Она немного рассеянно осмотрела приборную панель перед собой. – Кстати, я все хотела уточнить, мы нормально добрались до дома в субботу? Гарри бросил на девушку обеспокоенный оценивающий взгляд. Подруга тут же покачала головой и повела плечами, сбрасывая с себя легкое оцепенение. – Чарли сказал, что по приходу домой я сразу отправилась спать, – пожаловалась Белла, кривовато усмехнувшись. – Даже ужин пропустила, хотя я обычно так не делаю… – Наверное, ты очень устала, – пожал плечами Поттер, искоса поглядывая на подругу. Белла огладила пальцами задвижку бардачка, но потом резко одернула руку, как будто чем-то обожглась. Она качнула головой и поправила упавшие на лицо каштановые локоны. – Ты ненадолго отрубилась после того, как мы въехали в город. Я не сразу заметил, все же кому-то нужно было следить за дорогой… – Да… Скорее всего, я действительно очень утомилась за эти дни, – с неохотой признала Белла, устало потирая лицо. Гарри еле сдержал свой мимолетный порыв облегченно выдохнуть. Наверное, со стороны это выглядело бы крайне подозрительно. Все-таки он не был настолько искусен в заклинании изменения памяти, как, например, та же Гермиона. За неимением лучших вариантов приходится рассчитывать на то, что есть под рукой. – Ну хотя бы солнечная погода радует глаз! – весело подытожила Свон, подставляя лицо мягким утренним лучам. Солнце светило не так ярко, как в прошедшие выходные, однако и это было радостным событием в мрачном пасмурном Форксе. Гарри надеялся, что профицит витамина Д вытеснит из разума Беллы негативный опыт подмены воспоминаний. Он действительно очень постарался, маскируя компрометирующие воспоминания фальшивками. К сожалению, в голове было еще свежо воспоминание о недовольном лице Розали, переламывающей пополам вилку за ланчем, а также о мрачной кривоватой многообещающей улыбке Джаспера. Нетрудно было догадаться, что поджидало Беллу в случае подтверждения ее догадок о нечеловеческой природе членов семьи Каллен. Для Беллы Свон, ученицы старшей школы Форкса, никогда не существовало квилетской легенды о кровососущих «белых». Вместо этого Джейкоб, пытаясь впечатлить романтичную натуру подруги детства, поделился с ней красивой легендой о Громоптице, предвестнице лета и защитнице земного царства. Для нее также никогда не существовало телефонного разговора, в котором Чарли и Билли Блэк поругались из-за доктора Карлайла Каллена. Вместо него она застала спор о предстоящем месте рыбалки. Белле даже показалось, что Чарли очень обиделся на своего товарища из-за недоверия к рыболовному чутью Свона. В довесок ко всему Белла совершенно забыла о том, что видела за несколько мгновений до ужасной аварии лицо Эдварда Каллена, о чем-то разговаривающего со своей сестрой Элис. Более вероятно, что на месте рыжеволосого одноклассника находился куда более пугающий Джаспер… Она еще в самый первый день подметила, что чаще всего Джаспер и Элис предпочитают ходить вместе. – Только в честь твоего дня рождения, – как можно более радостно выдавил из себя Гарри, также подмечая в окно небесную синеву, проглядывающую через редкие серые тучи. Наверняка Каллены сегодня в школе не появятся.***
После уроков Гарри все же пришлось поплатиться за свое спонтанное желание поехать с Эдвардом в Сиэтл в тот пятничный вечер. Старая постановка «Ромео и Джульетты» шестидесятых годов застала Поттера и Беллу на диване в небольшой уютной гостиной. До прихода Чарли и Блэков оставалось еще несколько часов, поэтому Белла решила посвятить это время моральной экзекуции. Гарри стоически терпел пытку, мысленно приписывая это в качестве расплаты за манипуляции с памятью подруги. – Это очень кстати, что ты предложил посмотреть именно этот фильм! – с довольством усмехнулась Белла, подкладывая под голову мягкую диванную подушку в забавном оранжевом чехле. – Мистер Берти посоветовал посмотреть постановку к следующему уроку литературы. Шекспировское произведение изначально ориентировалось на зрелищность. Фильмы строятся несколько по иному принципу… – Быстрее бы Монтекки и Капулетти начали рубиться, – монотонным голосом пожаловался Гарри. Белла снова фыркнула, ударив Поттера подушкой. – Ай! – отозвался возмущенный Гарри. – Не сбивай меня с толку. Я планирую рыдать на драматичных моментах! – широкая усмешка Беллы никак не вязалась с объявленными планами. Гарри дремал, местами проваливаясь в более глубокую фазу сна, пытаясь таким образом абстрагироваться от происходящего на экране. Герой Ромео с телеэкрана отчаянно его бесил своими импульсивными и детскими выходками. В случаях, когда ситуация требовала от него действовать с холодной головой, он как правило засорял свое сознание ненужными яркими эмоциями. Ярость, гнев, обида. Гарри фыркнул, отмечая момент, когда возлюбленный Джульетты убивает ее двоюродного брата. Спать все равно не получалось: Белла как настороженная кошка каждый раз пихала его локтем в самый «подходящий» момент, чем очень сильно подпортила планы Морфею. – А вот Джульетта просто молодец! Очень здорово придумано с инсценировкой собственной смерти, – похвалил Гарри главную героиню. В голове неожиданно возникла картина из Запретного леса. Смерть – это только начало, не правда ли? Он встряхнулся, прогоняя непрошенные ассоциации. – Девочки всегда были более сообразительными, – согласилась Свон. Гарри не нашел в себе аргументов, противоречащих этому высказыванию. В конце постановки Белла, как и обещала разразилась горькими слезами. Поттер только неловко похлопал ее по плечу. – Ну не расстраивайся ты так, – как с маленькой девочкой заговорил он. – Обещаю, если увижу твой хладный труп, то испробую все способы проверки наличия жизни в твоем организме. Белла, в свою очередь, начала негромко смеяться сквозь слезы. – Такой момент испортил, – пожаловалась подруга, утирая рукавом толстовки глаза. После того как фильм подошел к концу, Белла и Гарри отправились на кухню убирать остатки их позднего перекуса. По просьбам именинницы Гарри принес из дома оставшиеся с вечера кейжадаш, которые, по словам Беллы, совсем кстати пришлись бы к праздничному столу ввиду отсутствия торта. К шести часам в доме появился Чарли с несколькими коробками пиццы. Следом за ним приехали и Билли с Джейком. В целом праздник прошел без происшествий, за исключением причитаний Свон о том, что подарки были вовсе не обязательными. Она, конечно, пожурила всех за ненужные траты, но сверкающие глаза подруги говорили в этот момент сами за себя. Люди полны противоречий, усмехнулся про себя Гарри. Джейк подарил самодельный ловец снов, оберегающий, по его словам, от ночных кошмаров. Гарри принюхался к подарку, отмечая про себя совершенно умопомрачительный запах каких-то трав. Даже если мистические свойства этого предмета можно было поставить под сомнение, то умиротворяющий травянистый запах уж точно хорошо справится с успокоительным эффектом. От Чарли и Рене девушка получила комплиментарный набор фотоаппарат плюс фотоальбом, чем кстати не преминули воспользоваться гости. Гарри чувствовал себя очень неловко, зажатый между Чарли и Джейком на совместном фото. В этот момент его утешало только абсолютно идентичное лицо Беллы, которая пристроилась рядом с отцом. Билли подарил девушке какой-то абсолютно нелепый кактус в красивом глиняном горшочке. Видимо, Чарли уже успел рассказать о непоседе Беллс своему лучшему другу, раз он подарил настолько неприхотливое в содержании растение. Подарок Гарри привел подругу в немой восторг. – Подарочное издание, [2] – выдохнула Белла, аккуратно расправляясь с красивой оберткой. Она невесомо огладила пальцами мягкую темную обложку и золотое тиснение. – Я не могу принять такой подарок, я вижу, насколько он дорогой, – печальным голосом поведала подруга. Гарри перевел на нее серьезный взгляд. – Я выбросил чек, вернуть книгу уже не получится. Девушка несмело улыбнулась ему и прижала книгу к груди. – Огромное спасибо, Гарри. Я, честно, никогда этого не забуду. После официальной части с вручением презентов Билли и Чарли успешно скрылись в стороне гостиной. Несколькими мгновениями позже из кухни тут же раздались приглушенные звуки какого-то спортивного матча. Джейк виновато улыбнулся друзьям, обнажая острые блестящие зубы: – Телек так до сих пор и не починили, – пояснил квилет, помогая Белле с мытьем тарелок. Свон намыливала тарелки, а он стоял на подхвате, вооружившись милым мятным кухонным полотенцем. Гарри лениво пристроился рядом на стуле, доедая уже n-ный кусок пиццы. В слаженном тандеме мойщиков ему места не нашлось, но он особо и не расстраивался. – Где ты нашел такое красивое издание? – поинтересовалась Белла, споласкивая раковину от мыльной пены. – В Сиэтле, – без задней мысли признался Гарри. – Во время свидания? – подруга стояла к нему спиной, но Гарри услышал лукавую улыбку в ее голосе. Он прищурил глаза, очередная колкость уже была готова сорваться с его языка, когда в разговор неожиданно вмешался Джейкоб. – У тебя было свидание в Сиэтле? – немного удивленно переспросил Блэк, бросая в сторону Поттера широкую усмешку через плечо. – Ну и кто эта счастливица? – Счастливец! – тут же вставила свою ремарку Свон, собирая тряпкой лишнюю влагу со столешницы. Джейкоб тут же в изумлении присвистнул. Гарри спрятал лицо в сложенных перед собой руках и глухо застонал в сложенные ладони. – Вы просто дуэт прямиком из ада! – возразил Гарри уставшим голосом. – Все не так. Это была дружеская поездка. Мы смотрели кино, выбирали подарок… – …ужинали в ресторане, – подхватила довольная собой Белла. – Это был кто-то из компании, с которой вы приезжали в Ла-Пуш? – тут же накинулся с расспросами любопытный Джейкоб. Гарри так и не понял до конца, поддерживал ли он странную издевку Беллы или действительно верил во весь этот бред сивой кобылы. – Нет, – коротко отбился Поттер. Казалось, что Блэка этот ответ не удовлетворил. – Это был Эдвард Каллен, – негромко пояснила Белла, развешивая тряпочки на небольшом кронштейне над раковиной. От Гарри не укрылось то, как на мгновение нахмурился Джейк. Белла в это время обернулась на сто восемьдесят градусов и облокотилась спиной об раковину. – Загадочный красавец, с которым Гарри теперь еще и обедает в столовой. – Это было всего раз, – отмахнулся Гарри, устало потирая глаза. – Мы просто друзья. Спросите об этом Эдварда, вот увидите, он ответит вам точно так же! – Как скажешь, – негромко подытожила Белла. Еще через какое-то время по окончании бейсбольного матча все гости принялись расходиться по домам. На самом деле, Гарри не желал оставлять Беллу и Джейка наедине, так бы он уже давно отчалил в сторону дома. Билли и Джейкоб пообещали почаще навещать дом шерифа Свона, при этом первый все время пытался засмущать своего отпрыска, делая пространные намеки на то, что теперь Джейк уж точно по любому мало-мальски важному поводу будет приезжать в Форкс. Младший Блэк только вымученно краснел в сторонке, постоянно поторапливая Билли. Гарри злорадно усмехнулся про себя, довольный тем фактом, что друг теперь десять раз подумает, прежде чем шутить таким подлым образом про него самого. Распрощались все очень тепло. Гарри облегченно выдохнул, замечая, как черная малолитражка скрывается за поворотом. Кажется, Джейкоб не заметил его напряженного состояния. Гарри аккуратно выруливал на соседнюю улицу, когда неожиданно заметил на подъездной дорожке у своего дома уже знакомый автомобиль.