ID работы: 10612647

Круги на воде

Смешанная
R
В процессе
2673
автор
Размер:
планируется Макси, написано 399 страниц, 46 частей
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2673 Нравится 822 Отзывы 1207 В сборник Скачать

25

Настройки текста
Примечания:
Горячая кружка с пузатыми боками с приглушенным мягким стуком опустилась на письменный стол. В комнате пахло чаем с тимьяном и немного книжной пылью. Тикали часы, незваный гость же совершенно бесшумно ступал по пушистому ковру. Уже знакомые белые тапки хорошо заглушали его шаги, однако, Гарри был уверен, что дело было отнюдь не в них. – Я тут подумал… Раз уж ты здесь, то почему бы тебе не подсобить мне в одном дельце, – неожиданно нарушил тишину Поттер. Он присел на матовую столешницу, немного сдвинув в сторону школьные тетради и писчие принадлежности. Это было какое-то проклятье, не иначе! Вроде только вчера убирался в доме, а на столе снова несусветный беспорядок… Светлые внимательные глаза гостя тут же перестали озираться по сторонам в попытке рассмотреть все мельчайшие детали интерьера. Гарри прищурился, отмечая про себя их теплый солнечный оттенок. В неярком свете настенной лампы в светлых золотистых глазах играли мрачные завораживающие тени. Гость усмехнулся, заметив пристальное внимание. Гарри как водой ледяной окатили, он тут же мысленно надавал себе тумаков и неловким движением схватился за горячую чашку чая, опуская взгляд в толстый слой керамики. – Я весь к твоим услугам, – в мягком бархатном баритоне слышалась лукавая улыбка. На этот раз Гарри решил не проверять, все свое внимание сосредоточив на высоких стопках книг, кучей сваленных на полу. Он нервно хрустнул костяшками пальцев и спрыгнул со стола, силясь справиться с внезапно охватившей его нервозностью. – Пустой стеллаж, – Гарри махнул рукой в сторону свежесобранного деревянного сооружения, занимавшего половину западной стены. – Море книг, – легкий взмах в сторону его маленьких сокровищ. – Верхние полки мои, твои – все, что ниже третьего ряда включительно. Эдвард тихо фыркнул себе под нос. Он подошел к нестройным литературным башням и на пробу выхватил из ближайшей книгу, лежавшую сверху. Длинные сильные пальцы с негромким приятным шорохом принялись перелистывать хрустящие страницы. – И откуда в тебе такое стремление быть сверху? Роста хватит? Гарри возмущенно засопел, вперив в гостя недобрый взгляд. Каллен упорно делал вид, что увлечен чтением книги, однако Гарри замечал, как вампир время от времени стреляет в его сторону лукавыми глазами. Четко очерченные мягкие губы еле заметно улыбались. Поттер демонстративно подошел к письменному столу и выудил из-под него деревянный табурет. Слова были излишни, настолько оскорбленным он выглядел. У Эдварда не оставалось иного выбора, кроме как объявить тихую капитуляцию. – Снизу так снизу! Сначала книги расставляли в приятной ненавязчивой тишине. Эдвард правда время от времени заинтересованно расспрашивал, куда лучше поставить те или иные труды, на что Гарри только отмахивался негромким «куда приглянется». Иногда он вставлял какие-то забавные ремарки о тех или иных произведениях, отчего табурет под ногами Поттера тут же начинал ходить ходуном от несдержанного хихиканья. Каллен в такие моменты расставлял руки пошире и с улыбкой вещал: – Я тебя страхую, любитель верхних полок! Несколько раз за это ему прилетали удары мягкими (и не очень) переплетами. Но в защиту униженных и уязвленных таким поведением вампиров следует сказать, что уворачивался Эдвард мастерски, пропустив всего парочку особо ретивых ударов. – Знай, что безопасность твоей лохматой макушки в настоящий момент находится в моих неосторожных руках, – бросил Гарри, одаривая одноклассника предупреждающим красноречивым взглядом сверху вниз. Возможно, в нем взыграли какие-то застарелые скрытые комплексы, но это чувство ему очень понравилось, даже несмотря на то, что Каллен никак не отреагировал на предостережение, с сосредоточенным упорством продолжая выбирать из стопки книги авторства Пратчетта. Видимо, пытался упорядочить литературу по авторам. – Я весь трепещу пред тобой, – наконец сказал Эдвард, поднимая на Поттера свои бессовестные золотистые глаза. Гарри на мгновение призадумался, перехватив полный спокойствия и безмятежности взгляд, и даже немного подался вперед, чуть ли не сталкиваясь с ним лбами. – Гелиодоры, – с улыбкой заключил Гарри. Они застыли в этой нелепой позе еще на несколько долгих мгновений. Глаза в глаза. Яркое солнце против темного леса. Он выхватил из рук Эдварда несколько книг Платоновского корпуса и, разогнувшись, принялся расставлять их по полкам. – Что прости? – Долго не мог вспомнить, как назывались эти камни, – пояснил Поттер. – Моя тетка носила серьги с гелиодорами. Кажется, это был один из рождественских подарков дяди Вернона, тяжело припомнить... Она все считала, что они отлично подходят к ее светлым волосам, – он усмехнулся, выражая этим все, что он думает по поводу мнения тети Петуньи. – Твои глаза сегодня… они как раз такого оттенка, как и те камни в ее сережках. Наконец, все книги заняли свои места на широком стеллаже. В кабинете сразу же стало больше места (а также пропала вероятность свернуть себе таки шею при неаккуратном ориентировании в пространстве, что было весьма немаловажно). Гарри теперь уже с чистой душой задвинул табуретку обратно под письменный стол. И дел-то было! Эдвард выпрямился чуть в отдалении от Поттера, с безмолвным довольством взирающего на дело рук своих. Ну ладно, так уж и быть, не только своих. – Это особенности диеты, – светским тоном поведал Каллен. В ответ на недоуменный взгляд Гарри он усмехнулся и все же пояснил: – Золотистый цвет глаз – это особенность нашей диеты. Мы питаемся кровью животных. Насколько ты можешь помнить, людей мы не убиваем. – Вегетарианцы мира вампиров! Победа духа над плотью, – присвистнул Гарри, отпивая из кружки немного остывший чай. На языке появилась терпкая горечь, и он блаженно прикрыл глаза. То, что доктор прописал! – Стало быть сейчас ты находишься в добром здравии и светлой памяти? Эдвард непонимающе нахмурил темные брови. – Ну… на голодный желудок мыслить всегда тяжко. Буквально все подряд может вывести из себя, – сказал Гарри, потерев свободной ладонью лоб. – А на сытый – и мир краше и сразу жить становится веселей. Эдвард замаскировал легкий смешок под негромкий кашель. Гарри не купился. Где это видано, чтобы вампиры страдали от простуды? – Без обид, но, когда мы впервые с тобой встретились, ты явно был не в духе, – Поттер демонстративно передернул плечами. – И глаза у тебя были как два черных обсидиана. Я все боялся, одно неосторожное движение и ты мне прямо там шею свернешь. – «Не в духе» – это мягко сказано, – поморщился Эдвард. – А я о чем! Тебя так всего скрутило, я подумал, что ты прямо в аудитории грохнешься в обморок, чахоточный… В следующий раз было уже гораздо лучше. Ты тогда еще пропал на полнедели, мне даже пришлось позориться перед твоими родственниками, – Гарри усмехнулся, пытаясь скрыть приступ неловкости. Бывают такие моменты в жизни, за которые хочется направить палочку себе в лицо и громко и с расстановкой произнести заклятие изменения памяти. – Контрольный срез у мистера Джефферсона, – Эдвард склонил голову, безрезультатно пытаясь скрыть широкую улыбку. – Элис тогда заставила Джаса сделать вид, что ему нужно задержаться в аудитории. Ей было ну очень интересно, что же ты хочешь им такого важного поведать. Гарри в неверии округлил глаза. – Она знала, что я подойду к ним после урока? – Эдвард снова сморщил нос, что не укрылось от внимательного Гарри. – Расскажи об этом поподробнее! Как у нее получилось? Каллен тяжело выдохнул через рот и растер рукой шею нервным движением. – Предвидение… Очень полезная способность. – Особенно если вы семейство вампиров, скрывающихся на виду у маглов, – кивнул своим мыслям Гарри. Он был ошарашен. Он был просто обескуражен. Но все наконец начало вставать на свои места. Поттер не жаловал прорицателей и иже с ним. Но подумать только, использовать такой дар, чтобы оберегать людей от взрывов бутылок с газированной водой! – Кто такие маглы? – внимательный Эдвард не упустит ни единого слова! Браво, мистер Каллен, и позор вам, мистер Поттер! – Простецы, – нервно передернул плечами Гарри. – Как бы сказать… самые обычные люди! Они не обладают какими-либо способностями, живут своей спокойной тихой мирной жизнью. Их большинство, и они абсолютно не подозревают о существовании, например, тех же вампиров. Каллен согласно кивнул, принимая к сведению полученную информацию. Если он и был чем-то удивлен, то виду не подал. Гарри принял это как знак, разрешающий продолжить свою историю. – В общем во вторую нашу встречу все прошло гораздо лучше, – усмехнулся он. – Ты не стрелял молниями из глаз и даже помог не ударить в грязь лицом на контрольной… Тогда-то я и спросил насчет контактных линз! Эдвард понимающе фыркнул. – Согласен, мой просчёт! – Каллен почесал бровь большим пальцем. – Обычно мы не подпускаем людей настолько близко, чтобы они подмечали такие детали. – Мог бы просто соврать по поводу контактных линз, – с улыбкой предложил Гарри. Чего он точно не ожидал, так это того, что столкнется со спокойным выжиданием в светлых глазах напротив. – Не люблю обманывать, – признался Эдвард. – Я был воспитан в другое время, знаешь ли. Все должно быть по-честному, или не быть вообще. – Наверное часто приходится нарушать свое кредо, – улыбнулся Гарри излишне серьезному Эдварду. – Ну там вампирская тайна и все такое. Трудно быть честным, если приходится скрывать от окружающих такую большую часть своей жизни. Каллен призадумался на какое-то короткое мгновение. Темные брови сошлись на переносице, глаза рассматривали Поттера изучающе и, кажется, совсем не мигали. Гарри снова ощутил на себе прилив несуразной стеснительности. Как будто выдавил из себя несмешную шутку, которая пришлась совершенно не к месту, и теперь мечтаешь о том, чтобы окружающие забыли об этом нелепом инциденте. Ну что за уничижительный у него взгляд! – Неужели ты до сих пор не понял? Мне нет никакого дела до окружающих, – наконец бросил Эдвард. Он кривовато усмехнулся. Наверное, именно такое выражение лица и должно сопровождать такие мизантропские чистосердечные признания. – Большинство окружающих глупые и недалекие люди. Их мысли кишат мусором и ненужной ерундой. Поверь мне! Я слышу их мысли. И каждый проклятый раз после этого на полном серьезе мне хочется только уехать куда-нибудь подальше, на самый край света... Да хоть в холодный и безлюдный космос, только чтобы больше никогда не окунаться в эту помойку с головой. В какой же момент вечер наедине с книгами превратился вот в это? Гарри не смог охарактеризовать ситуацию, заложниками которой они внезапно оказались. Не буди лихо. – Но ведь это и значит быть человеком, – негромко выдавил из себя Гарри. Он нелепо развел руками в сторону, чуть не пролив при этом чай. Каллен продолжил выжидательно буравить его своими невозможными тигриными глазами. Уж поверьте, это очень сбивает с толку! Достаточно тяжело потом заново вернуться к уже потерянной мысли. – Негативные эмоции, пустые переживания, мелочные мысли, – Гарри в задумчивости неосознанно запустил руку в непослушные лохмы. – Это ведь и делает нас людьми. Любой и всякий из так презираемых тобой людей каждый день ведет невидимую остальному миру битву. Не жди ни от кого великих дел. В нужное время и при нужных обстоятельствах они сами тебя найдут! А даже если и нет, то хотя бы убедись, что прожитая тобой жизнь была полна приключений и радостных моментов. Стало тихо. Снова тикали часы, шумела листва за окном и едва различимо выделялось прерывистое дыхание. Гарри привычным движением потянулся поправить очки, но его пальцы вновь поймали лишь пустоту. Пришлось замаскировать неверное движение, как будто он неожиданно захотел почесать лоб. Чувствительные подушечки в изучающем интересе прошлись по еле заметным очертаниям росчерка молнии. Голова не болела. Кажется, сегодня мы вполне в состоянии обойтись без ментальных атак. Неужели Эдвард, наконец, смирился с провальностью данной затеи. – Накипело же у тебя, – неожиданно подал голос Каллен. Гарри забавно сморщил нос и натянуто ему улыбнулся. – Ну уж извиняй, не люблю предвзятых людей. Это я тебе как особо предвзятый человек говорю. Каллен опустил глаза в пол. В неярком свете настенной лампы блеснули острые опасные зубы. – Ты совсем не предвзятый, – вкрадчивым голосом поделился Эдвард. Золото глаз вновь блеснуло серьезностью и мрачной уверенностью. – Ты и вполовину не такой плохой, каким хочешь казаться. – Я не хочу никому никем казаться! – возмутился Гарри. Он скрестил руки на груди, и тоже подпустил на лицо эту кривоватую усмешку. – Я такой, какой я есть и никакой другой. – Проблема восприятия, – Эдвард в беззащитном жесте поднял перед собой руки. Крупные сильные ладони зависли на уровне его лица на несколько секунд, прежде чем он снова выпрямил их вдоль туловища. – Я уверен, все видят тебя по-разному, и все в какой-то мере правы. Ты как конфета, сокрытая в тысячах оберток. Никогда не удастся добраться до начинки и распробовать ее на вкус. – Не все любят сладкое, – усмехнулся Поттер. – Особенно так вампиры… – Что я нахожу абсолютно нечестным фактом, – пожаловался Эдвард. Гарри рассмеялся, заметив, как трагично изогнулись его брови. – Увы! Но такова жизнь… Они проговорили до глубокой ночи. Гарри устроился в своем любимом глубоком малиновом кресле с ногами. В нем места точно хватило бы на двоих, но Каллен предпочел стул за письменным столом. Вопросы комфорта его, кажется, не особо донимали. Естественно, выбор был сделан из соображений безопасности. Эдвард поделился с Гарри новостью о том, что охота само собой была успешной, но кровь животных не приносит ему такого же удовлетворения и насыщения, как человеческая. От последней он отказался в силу моральных соображений. – … лично я предпочитаю охотиться на пум, – признался тем вечером Каллен. – Это достаточно интересный факт. Эдвард не утрудил себя задаванием вопроса в вербальной форме. Только в любопытстве поднял свои темные брови. – В Северной Америке обитают такие мифические животные как вампусы. Внешне они очень напоминают крупных пум или горных львов. – Это что-то из легенд коренных народов? – фыркнул Эдвард. – Мордред тебя задери, ты доподлинно знаешь о существовании вампиров, но подвергаешь сомнению существование вампусов? – возмутился Поттер. – Науке неизвестны факты существования подобных животных, – скептически отрезал Каллен. – Наука не видит дальше собственного носа в вопросах существования популяций фантастических существ! – не сдавался тем временем Гарри. – Что ты скажешь, если я тебе сообщу о том, что драконы такие же реальные, как и надоедливый Эрик Йорки? Эдвард чуть подался вперед, золотистые глаза светились в тусклом свете лампы теплым потусторонним светом. Гарри стоило отдать себе должное, не часто можно вывести Эдварда Каллена из его привычной спокойной безмятежности. Его легко можно было представить раздраженным, взбешенным или раздосадованным (Эдвард не скупился на подобные эмоции), но таким искренне изумленным Гарри видел его, пожалуй, всего лишь во второй или третий раз. Как будто перед ним сидел не умудренный опытом столетний вампир, а маленький мальчишка, коим он постоянно прикидывается в школе… Ну по крайней мере пытается прикидываться. – Ты… видел драконов? То есть они совершенно точно реальны? – Ну конечно же они реальны! – охотливо тут же подтвердил Гарри. – Я встречался с ними несколько раз лицом к лицу, однажды даже удалось прокатиться на загривке. Какое-то время у меня даже был маленький ручной дракончик венгерской хвостороги, он был не больше ладони. Этого кроху пришлось отдать близнецам на коммерческие нужды. Но он не жалуется! – Но почему нет никаких свидетельств их существования? – не сдавался настырный любопытствующий гость. – А как же старые легенды? Или гравюры? Картины средневековья в конце концов? Самые что ни на есть свидетельства существования! Драконы, впрочем, как и прочие существа, ведут скрытный образ жизни. Их охраняют драконологи, специально обученные люди. Они оберегают драконьи заповедники уже очень долгое время: ни одному маглу не пробраться на эти территории ни ногой! Эдвард выглядел… весьма прозаично. Гарри больше не лицезрел удивленного мальчишку, но что-то в его напряженной задумчивой позе выдавало в нем скрытый бурлящий как вулканическая лава интерес. – Я тебя не сломал? – с несмелой улыбкой поинтересовался Поттер. Эдвард отмер в то же мгновение. Он с абсолютно нечитаемым выражением посмотрел в лицо Гарри. – Как-нибудь переживу, – сдержанно выдавил из себя ночной визитер. – Наверное, стоит переварить полученную информацию. Гарри растерянно кивнул и сонно потер глаза. От Эдварда не укрылось это короткое невольное движение. Он перевел взгляд на настенные часы и непреклонно заявил: – Наверное, мне стоит оставить тебя на сегодня. Гарри только предательски зевнул ему в ответ. День был насыщенный на события. Ему бы точно не помешало восполнить запас энергии крепким и, к сожалению, теперь совсем не долгим сном. Уже в коридоре перед входной дверью, провожая незваного гостя, Гарри неожиданно осознал одну вещь. – Все исследователи и очевидцы утверждают, что вампусы обладают гипнотическими способностями. Внимательные золотисто-желтые глаза позволяют этим существам проникать в сознание любого, кто столкнется с ними взглядом. Эдвард хмыкнул себе под нос, водружая домашние пушистые тапки на полочку для обуви. – Достаточно интересный факт, ты был прав. Гарри улыбнулся, совершенно довольный похвалой. – То-то же! – прищелкнул пальцами Поттер. Эдвард уже стоял на пороге, но отчего-то медлил с уходом. Гарри вновь ощутил это странное пробравшее его чувство, будто он может слышать и даже видеть, как вращаются шестеренки в голове вампира. На бледном лбу пролегла небольшая, еле заметная морщинка из-за слегка нахмуренных темных бровей. – Я тут подумал… – начал было Гарри, осененный неожиданной и, как всегда, просто «гениальной» идеей. – Если у тебя нет каких-либо планов на конец учебной недели, ты бы мог составить мне компанию в моем небольшом путешествии. Я почти уверен, что тебе будет крайне интересно посетить это место. Эдвард выжидательно разглядывал лицо напротив, пытаясь отыскать какую-то загвоздку. Но ее не было! Невозмутимость, немного неловкости и целое море веселого нетерпения. Ему не оставалось ничего другого, кроме как с сомнением согласиться на подозрительную авантюру. – Возможно, мне стоит знать, куда мы направимся, чтобы доставить нас туда на машине… – начал было Эдвард, но Гарри поспешил его перебить с загадочной ухмылкой. – Ооо! – заговорщически протянул Поттер. – Поверь мне! В этом путешествии нам совершенно точно не пригодится магловский транспорт!

***

В среду утром Гарри разбудило тревожное чувство. Непроглядной апатии не было конца и края, а в подкорке едва заметно щекотала нервозность. Погода наконец-то вернулась в привычное русло: пасмурные облака вновь укрыли Форкс от яркого сентябрьского солнца, что ознаменовало возвращение Калленов в общественную жизнь города. Гарри выглянул в окно на кухне, пока заварочная машинка негромко гудела в углу. Зеленый ковер леса уже разбавился охрой. Осень понемногу вступала в свои права. На душе сразу стало немного тоскливо и печально, поэтому Гарри с чистой совестью съел несколько долек грейпфрута на завтрак. Он долго не мог решить, что бы ему такого надеть, чтобы выбранная одежда вписалась в странную и абсурдную категорию «ужин у вампиров». Наверное, вязанные дизайнерские решения не совсем подходили к случаю. А ведь в них было так тепло и удобно в холодных школьных аудиториях! Гарри не стал долго копаться в шкафу, выудил свои самые приличные брюки хаки из плотной джинсы и черный кашемировый джемпер с широким воротом. Однако после недолгих размышлений было принято решение все же утеплиться молочного цвета водолазкой. Дешево и сердито. В прихожей Гарри молниеносно переобулся в мягкие невысокие ботинки и накинул на плечи куртку, попутно проверяя наличие ключей в кармане. На улице его поджидал неожиданный сюрприз: серебристый «Вольво» пристроился на подъездной дорожке чуть поодаль от его небесно-голубого фордика. Достаточно неожиданное известие, если выражаться приличными словами. Гарри приоткрыл пассажирскую дверь и непонимающе воззрился на Эдварда, копошащегося в магнитоле. – Доброе утро! – только и нашелся Поттер. Каллен тут же отложил перебираемые диски и поднял на одноклассника улыбающийся взгляд. Гарри мысленно застонал, это же, мать его, просто противозаконно! Темные глаза придавали Каллену опасное очарование хищника, в то время как светлые янтарные радужки ассоциировались с теплотой и мягкостью. У Гарри даже на короткое мгновение что-то екнуло в груди. Черт бы побрал это клятое вампирское обаяние! – Привет, – вкрадчивый голос разнесся мягким рокотом по салону авто. – Я подумал, что для тебя будет проблематично найти загородный дом по ориентирам. Мне не трудно подвезти тебя до школы и уже оттуда после уроков забрать прямиком в опасное логово, – уголки его губ приподнялись в легкой улыбке. Гарри несколько долгих мгновений неприлично пялился на одноклассника, по-прежнему подпирая своим телом дверцу автомобиля. Когда до него все же соизволил дойти смысл брошенной фразы, он немного нахмурился и рассеянно провел рукой по взъерошенной шевелюре. – Небольшая накладочка, – в замешательстве выдал Гарри, ковыряя пальцем резиновую подкладку ветрового стекла. – Я подвожу Беллу Свон из дома в школу и обратно, пока ее грузовик находится в ремонте… Эдвард на короткое мгновение задумался. Это стало понятно по еле заметной напряженной складке, залегшей между бровей. Гарри выжидательно рассматривал вампира, подмечая все малейшие изменения в его мимике. – Ну что же, я вполне могу взять на себя сегодня эту небольшую миссию по доставке Беллы Свон из дома до школы и обратно, – в конце концов заключил Каллен, приглашающе указывая Гарри на пассажирское кресло рядом с собой. Поттер снова помялся, не торопясь залезать внутрь теплого салона. Он бросил в сторону одноклассника еще один неуверенный извиняющийся взгляд. Эдварду это, само собой, не особо понравилось. – Это не все, чем я хотел с тобой поделиться… – Иногда ты излишне разговорчив, а иногда из тебя и слова не вытянешь, – криво усмехнулся Каллен. – Поверь мне, это очень деликатный вопрос… Гарри воровато огляделся по сторонам. Улица на вид казалась пустынной, но он все равно бросил невербальный «Квиетус» на пространство вокруг них. – Когда мы были в Ла-Пуш в прошлую субботу, Джейкоб Блэк, сын одного из квилетских старейшин, рассказал ей некую историю о «белых», видимо, желая испугать впечатлительную девичью натуру… Эдвард напряженно замер в своем водительском сидении. Быстро сложил «два» и «два». Гарри отвел взгляд, пытаясь не встречаться со страшными тигриными глазами. Но потом как будто опомнился и выставил перед собой ладони в успокаивающем жесте. – Я изменил ее память! – быстро протараторил Поттер. Каллен в то же мгновение отмер. Удивление в его взгляде смешалось с мрачной решимостью. Гарри боялся представить, какие планы зрели в голове вампира до этого. Если раньше он сомневался в правильности своего поступка, то теперь в его сердце появилась железная уверенность в оправданности своих действий. Белле совершенно точно не следовало знать эту страшную тайну. Хотя бы для своего же собственного блага. – Она не помнит ничего из того, о чем размышляла все это время. Я подтер все хвосты, которые бы связывали ее воспоминания с выводами о нечеловеческой природе вашей семьи. Ваша тайна все еще сокрыта, и я сделаю все возможное, чтобы она и дальше ни о чем не подозревала. Они сверлили друг друга напряженными взглядами несколько удивительно долгих мгновений, пока Эдвард наконец не выдохнул через рот, отпуская напряжение. Гарри все еще настороженно изучал на вид спокойного одноклассника. Поттер не собирался обманываться этим представлением, пока не услышит четкого ответа из его уст. Он должен был быть уверен, что его слова были приняты к сведению и должным образом обдуманы и взвешены. – Я верю тебе, – наконец проговорил Каллен. Руки с силой вжались в мягкую кожу руля. – И раз уж ты уверен в том, что она не вспомнит, то не вижу причин не подбросить ее до школы. – И обратно! – тут же подал голос успокоившийся Гарри. – И обратно, – усмехнулся Эдвард. Гарри закинул свой рюкзак на заднее сидение и устроился рядом с Эдвардом. Только после того, как он пристегнулся, Каллен соизволил тронуться с места. Безопасность пассажира превыше всего! – Ты можешь прочитать в ее сознании все интересующие тебя вопросы и убедиться в этом самостоятельно, – примирительно предложил Гарри, разглядывая быстро проносящийся пейзаж за окном. Он не увидел, как Эдвард в этот момент поморщился будто от резкой зубной боли. – Не могу, – он нетерпеливо потарабанил пальцами по рулю, не отводя взгляда от дороги. – Ее мысли мне недоступны, так же как и твои. Гарри в удивлении изогнул брови. – Как такое возможно? Эдвард криво ухмыльнулся, поворачивая к нему голову. – Без понятия, поверь мне… Белла Свон, далеко не самая ранняя пташка, была крайне удивлена, заметив на своей подъездной дорожке не привычный «Форд Мустанг», а новенький серебристый «Вольво». Она повелась на уговоры своего друга Гарри и плюхнулась на заднее сидение авто. Под пристальным взглядом светлых золотистых глаз она чувствовала себя мелкой несуразной букашкой, даже несмотря на то, что Эдвард практически за все время их знакомства (исключая самый первый учебный день) был всегда предельно вежлив в общении с ней. Ей было очень любопытно, что же могло спровоцировать такие кардинальные изменения… Уверенности придавал только широко улыбающийся ей Поттер, который устроился на переднем пассажирском сидении. – Что-то не так с машиной, Гарри? – вежливо поинтересовалась Белла, чтобы как-то разрядить молчаливую поездку до школы. Поттер только быстро мотнул головой и потянулся в сторону приемника. Он несколько раз на пробу сменил радиостанции, пока из динамиков не полилась медленная мягкая мелодия. – Никак нет. Все в полном порядке, – рассеянно поделился Поттер. Он совершенно точно не представлял, какими словами он может поведать подруге о предстоящем визите на ужин. Наверняка Белла все же найдет способ деликатно уточнить интересующий ее вопрос в течение учебного дня. Женский высокий голос, раздававшийся из радиоприемника, тем временем предлагал прислушаться к звукам своего одиночества и понемногу сойти с ума от биения собственного сердца. Кажется, Гарри уже слышал эту песню, когда рылся в многочисленных пластинках, оставленных Сириусом в доме на площади Гриммо. Волшебный патефон тогда до одури надоел всем орденовцам, нашедшим пристанище в особняке Блэков. Гарри в тот день вознамерился прослушать все любимые пластинки крестного, среди которых, как ни странно, было довольно много магловских музыкальных групп. – Боже, выключи ты это наконец! – шутливо взмолился Каллен, подсовывая под руку Поттеру серебристый диск без обложки. – Не люблю музыку семидесятых. Гарри повертел болванку в ладонях и, не найдя на упаковке каких-либо опознавательных знаков, сунул диск в магнитолу. По салону тут же разлилась мягкая как касание перьев фортепианная композиция. Гарри только закатил глаза и улыбнулся Эдварду. – Классика, – кивнул своим мыслям Поттер. – Это было довольно предсказуемо. – Это «Лунный свет» Дебюсси, – неловко вмешалась Белла. Эдвард в искреннем изумлении обернулся в сторону заднего сидения. Благо машина стояла на перекрестке на красном сигнале светофора. На его губах играла недоверчивая улыбка. – Ты разбираешься в классической музыке? – Не очень хорошо, – стушевалась от пристального внимания Свон. – Моя мама, Рене, любит классику. Я знаю только те композиции, которые мне нравятся. – Я тоже люблю Дебюсси, – задумчиво отозвался Эдвард. – Вот я и оказался в меньшинстве, – пожаловался Гарри, обращаясь к крыше автомобиля. Эдвард коротко усмехнулся, снова обращая свой взор к дороге. Белла на заднем сидении фыркнула в ладонь. – Придется заняться твоим просвещением, – с мрачной решительной улыбкой подытожил Каллен. Через несколько секунд сигнал светофора сменился на зеленый, и машина мягко тронулась. До школы добрались минут за десять.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.