***
Я шел так быстро, как только мог, стараясь не терять ни секунды драгоценного времени. Больше всего на свете мне сейчас хотелось быть рядом с Вики, но я не мог игнорировать дела. Я убеждал себя, что чем раньше я все узнаю, чем раньше найду помощь, тем скорее смогу помочь Вики и всем остальным. Сейчас моей целью было встретиться с Асафом, и я решил, что обнаружу его в библиотеке. Огромное помещение встретило меня привычной тишиной. Я сразу направился к столу, за которым обычно работал Асаф и быстро обнаружил его, чувствуя облегчение от того, что не пришлось бегать по всей библиотеке. Серафим был увлечен какой-то древней книгой и не сразу заметил мое присутствие. — Асаф, здравствуйте, — я постарался сдержать волнение, не выдав его даже голосом. — Мне нужно с вами поговорить. — Повелитель, добрый день. Я всегда к вашим услугам, — Асаф тут же отложил книгу в сторону и указал мне на стул напротив него. Я сел на него и сделал глубокий вдох, собираясь с мыслями. — Вы разбираетесь в ядах? — выпалил я, не подводя издалека к разговору. — Кое-что я, конечно же, знаю, — кивнул серафим задумчиво. — Но не настолько хорошо, чтобы претендовать на звание специалиста. А какова причина такого вопроса, позвольте узнать? — Виктория… Она отравлена неизвестным ядом. Я не знаю, как самостоятельно ей помочь. — Я знаю того, кто в этом отлично разбирается, — испуганно произнес Асаф. — Помните того серафима, что проводил ритуал на вашей свадьбе? Его зовут Эрелим… Он и его помощница Лайла смогут вам помочь, я уверен. — Тогда скажите им, что они должны отправиться в самую крайнюю комнату в левом крыле, второй коридор и до самого конца, — от слов Асафа я почувствовал, как ко мне возвращается уверенность. — Предупредите, что это очень секретно. Они не должны об этом распространяться. — Назовите симптомы и подробности, чтобы я мог им все это передать, повелитель… — Жжение в груди и животе, слабость, потеря сознания, холодный пот… Яд добавляли в напитки, давали длительное время, это не единоразовое отравление. Как я понял, он без запаха, цвета и вкуса. — Я расскажу им об этом, чтобы Эрелим смог сделать предварительные предположения, — кивнул Асаф. — Все будет хорошо, он разбирается в этом… — Да, спасибо, — кивнул я отрешенно. Серафим поднялся с места, ободряюще положил мне руку на плечо, а затем быстро удалился из библиотеки. Мне оставалось лишь верить ему на слово. Я не стал задерживаться и решил заняться следующим важным делом — допросом Литы. Пленники уже были заключены под стражу в тюрьме Цитадели, и я направился туда. Как я и просил, Люцифер и Дино уже ждали меня там. Они стояли в конце коридора у последней камеры. Оба выглядели очень уставшими, но сосредоточенными. Я подошел к ним, стараясь казаться как можно более спокойным. — Она пришла в себя? — спросил я вместо приветствия. — Да, минут десять назад, — кивнул Дино. — Она выглядит как чокнутая, — с отвращением произнес Люцифер. — Стоит ли верить всему, что она скажет? — Постараемся увидеть ложь и надавить сильнее, — пожал я плечами. — Одна пара глаз и ушей — это хорошо, а три — еще лучше. Для этого вы здесь. — Тогда начнем, — Дино подошел к камере и открыл ее длинным ключом. Дверь перед нами отворилась, и я первым зашел внутрь. В камере было темно, единственным источником света было небольшое окно под потолком. У правой стены находилась деревянная койка — на ней, прижав к груди ноги, сидела Лита. Подняв на меня взгляд, она мгновенно выпрямилась и теперь смотрела на меня с нескрываемой ненавистью. Дино и Люцифер прошли следом за мной и остановились позади. — Какой приятный визит, я польщена, — ухмыльнулась Лита. — Чем заслужила ваше внимание? — У тебя весьма острый язык, — спокойно ответил я, а затем вытащил припрятанный кинжал и повертел его в руке. — Могу сделать его еще более острым, если продолжишь говорить со мной в подобной манере. — Что вам от меня надо? Я уже все сказала вашей жене… — То, что ты сказала — лишь крупица истины. Я хочу знать все, так что отвечай на вопросы честно, если не хочешь лишиться… глаза, к примеру. — Какой вы кровожадный, — рассмеялась Лита, но тут же стала серьезной. — Как и любой тиран. — Как ваша шайка узнала, что Вики и Вергилий появятся в доме? — спросил я и выжидающе посмотрел ей в глаза. — Нам сообщили сразу после того, как они покинули Цитадель. Пришлось поторопиться, но нам на руку было то, что они не хотели привлекать внимание и медлили. Мы знали, что у слепого ангела есть способности поиска скрытого, так что пришлось немного его запутать. — Кто вам сообщил? — Я не знаю, — покачала головой Лита. — Мне подложили записку в медицинские принадлежности. Я постоянно ими пользуюсь, так что быстро ее нашла. За мной пришли остальные, и мы отправились в дом. — А не слишком ли подозрительно, а? — недовольно спросил Люцифер. — А если бы записку нашел кто-то другой? Лита тут же потупилась и теперь смотрела на свои руки. Люцифер задал вопрос, на который она совсем не хотела отвечать. Я почувствовал, как внутри меня закипает гнев. Я подошел к ней и, схватив за шею, приставил к глазу кинжал. Девушка испуганно вскрикнула, уставившись на его кончик. — Каждая минута будет стоить тебе какой-то части твоего тела, я предупреждаю, — холодно произнес я. — Глаз пока не трону, но отсутствие уха не помешает тебе отвечать, так? — Иди к черту! — прошипела Лита. Я устало вздохнул, а затем, поднеся кинжал к ее уху, оставил на нем тонкий порез. Девушка вздрогнула и задрожала всем телом. — Отвечай, иначе будет больнее. — Истинное послание могут видеть только те, у кого есть метка… С обратной стороны был просто список покупок. Метка всегда откликается… — Тогда продолжим, — я отпустил Литу, и она схватилась за горло, испуганно и зло поглядывая на меня. — Теперь подробнее о яде. Кто-то помогал тебе в отравлении? — Да, — кивнула девушка. — Я не имела постоянного доступа. Нужен был тот, кто мог бы подсыпать яд незаметно и без подозрения. Мне сказали, что госпожа пьет чай с сахаром или сиропом. В них и был яд. — Хитро, Вики единственная пьет сладкий чай, — покачал головой Дино. — Этот яд не должен был убить, но мы перестраховались, чтобы не пострадал кто-то еще. Это вызвало бы подозрения. — Кто помогал травить Вики? — задал я, наконец, главный вопрос. — А вот тут простите, — покачала головой Лита. — Не могу сказать… По крайней мере сейчас. — Торговаться будешь, стерва? — злобно прорычал Люцифер. — Хочешь выиграть себе пару часов жалкого существования? — Скажу, когда узнаю, в порядке ли госпожа или нет. Это мое единственное условие. — Ладно, — согласился я. — Когда я приду сюда в следующий раз, ты все расскажешь. Если будешь молчать — умрешь, но не сразу. Сначала будет очень больно. Это мое условие. Лита кивнула и снова уставилась в пол, погрузившись в молчание. Я повернулся к Люциферу и Дино, указав взглядом на выход из камеры. Больше не глядя на пленницу, я быстро вышел следом за ними. Дино закрыл дверь и взволнованно посмотрел на меня. — Стоит ли ей верить? — спросил он тихо. — Каждое ее слово могло быть враньем. — Мне так не кажется, — покачал я головой. — Некоторые ее слова я обдумаю. — А что насчет ее условия? — нахмурился Люцифер. — Зачем ей знать, что с Вики? — Возможно, если узнает она, то узнает и тот, кто отдал приказ, — предположил Дино. — В любом случае, мы выбьем из нее информацию, — ухмыльнулся демон. — Это будет легко, беру все на себя. — Ладно, — прервал я их. — Пока оставим это до того момента, как я узнаю все о состоянии Вики. Я нашел тех, кто сможет помочь. Потом займусь поисками того, кто помогал Лите в отравлении. — Как Вики? — встревоженно спросил Дино. — Неужели все так плохо? — Достаточно, — произнес я, стараясь не слишком сильно уйти в мысли об этом. — Ей было очень плохо, но скоро все это закончится. — Буду молиться высшим силам о ней, — понуро кивнул ангел. Я видел, как искренне он переживает о Вики и в глубине души понимал, что она ему не безразлична. Странно, но именно перед лицом опасности потерять Вики, я совершенно позабыл о ревности. Внутри было лишь стремление спасти ее. — Вики справится, — уверенно заявил Люцифер. — Она уже не та рохля, какой была когда-то. — Пока меня не будет, допросите остальных, — попросил я. — Может, кто-то из них что-то расскажет. К тому же, это позволит проверить информацию, которую мы узнали от Литы. Не позвольте им врать вам. — Приступим прямо сейчас, — кивнул Дино. — Если узнаем что-то — сразу сообщим. Я уже толком не слышал его слов. Мыслями я был в злополучной комнате, у кровати, на которой сейчас лежала Вики. Я старался думать адекватно, не поддаваясь тревожным мыслям, но они постепенно окружали меня, словно темный липкий кокон. Что я увижу в той комнате, что узнаю? Как подготовиться себя, если случится самое ужасное?.. Через несколько минут я стоял у двери в самую крайнюю спальню в коридоре, не в силах открыть ее и войти внутрь. Я чувствовал себя рыбой, которую на берег вышвырнула огромная волна, лишив воды и жизни. Почему-то мне казалось, что пока я стою так, в неизвестности, ничего плохого случиться не может. Но все же, несмотря на колотящую меня тревогу, я толкнул дверь и быстро зашел в комнату. Взгляды почти всех присутствующих обратились ко мне и только Вергилий так и продолжал слепо глядеть на Вики. Эрелим и девушка, судя по всему, его помощница Лайла, коротко поклонились мне, сразу же после этого продолжили смешивать какие-то ингредиенты в ступках. Они заняли ими весь письменный стол, который стоял у окна и до меня донесся странный аромат, который от них исходил. Я поглядел на Вики, немного опасаясь того, что могу увидеть. Сейчас самым главным являлось то, что она жива, но лицо ее было настолько бледным, что казалось, будто она уже не придет в себя. — Что-нибудь выяснили? — спросил я. — Что за яд? — Пока что нам точно не ясно, — спокойно ответил Эрелим. — В данный момент мы пытаемся это узнать и оказываем госпоже помощь. — Я принес кружку, из которой в последний раз Вики пила чай, — тихо произнес Вергилий. — Как я понял, ее еще не успели вымыть. — Это может быть полезно? — Конечно, с помощью реагентов мы сможем предположить, из каких составляющих приготовлен этот яд, а значит узнаем, как он действует и сумеем подобрать противоядие, — пояснил Эрелим. Я устало присел на кровать и сжал в ладони холодную руку Вики. Так хотелось, чтобы она отозвалась на мое прикосновение, но этого не произошло. Она сейчас больше походила на бледную фарфоровую куклу с синюшными губами. — Как долго она без сознания? — тихо спросил я у Вергилия. — Около часа, — ответил ангел. Он выглядел даже бледнее, чем обычно, а лицо больше походило на застывшую гипсовую маску. — Раньше она еще разговаривала, старалась держать глаза открытыми. Потом у нее… пошла кровь изо рта, и она потеряла сознание. Я сделал несколько глубоких вдохов, чтобы пересилить подступившую тошноту. В груди начало неприятно колоть, словно я в одно мгновение стал древним стариком с больным сердцем. Рана в плече также неприятно саднила, словно стрелу вырвали из моего тела совсем недавно. — Почему я допустил столько ошибок? — спросил я, обращаясь скорее к самому себе, чем к кому-то еще. — Почему я все делаю не так? — С чего ты решил, что все делаешь не так? — нахмурился Вергилий. — Ты действуешь по ситуации. Мы не можем знать, что творится в голове той, что хочет вам навредить. Не кори себя, это не пойдет на пользу. — За мои ошибки расплачивается Вики и мои люди. Так быть не должно. — У тебя еще будет время поругать себя, но сейчас неподходящее время. Благодари высшие силы за то, что нашлись те, кто могут помочь. — Я благодарен, — покачал я головой. — Но тяжело доверять кому-то, когда ударить могут с любой стороны, возможно, даже те, кто ни в чем себя до этого не запятнал. — Я знаю, что мы найдем тех, кто стоит за отравлением, рано или поздно все тайное станет явным, — успокаивающе произнес Вергилий. Я посмотрел на ангела и усмехнулся — сейчас он казался куда сильнее меня, по крайней мере я так считал. Он оставался спокойным внешне, несмотря на волнение, не давал себе слабину. Внешняя хрупкость и в самом деле бывает обманчивой. — Повелитель, — обратился ко мне Эрелим. Я резко развернулся к нему и встретился с его встревоженными глазами. Мои внутренности тут же словно сделали сальто. — Кажется, мы поняли, что это за яд. — Не тяни, что это?! — практически закричал я. — Этот яд, действительно не является смертельным в малых дозах, повелитель, — продолжил Эрелим и, подойдя к Вики, склонился над ее лицом. Пальцами он слегка приоткрыл ее губы, осмотрел десна и язык, а затем послушал запах изо рта. — Но, судя по всему, госпоже дали большую дозу. Из-за этого ее состояние близко к фатальному. Яд направлен на угнетение работы внутренних органов, ослабление организма в целом, особенно это касается сердца, желудка, репродуктивной системы и почек. Я уже давно не видел его действия, но противоядие будет готово очень скоро. Госпожа поправится очень быстро, у нее сильный организм. — Если так и будет, вы получите все, что угодно, — благодарно ответил я. — Как только поставите мою жену на ноги… можете просить, что захотите. — Это наш долг, повелитель, — скромно произнесла Лайла. — Наберитесь терпения. — Моя помощница права, — согласился Эрелим. — Мы просто рады вылечить госпожу. — Хорошо, — кивнул я уже более воодушевленно. — Тогда приступайте, прошу. Мы с Вергилием встали с кровати и сели в кресла напротив нее. Я не отрывал взгляда от Вики и внимательно наблюдал за тем, что делают Эрелим и Лайла. Время от времени я поглядывал на Вергилия — вдруг он внезапно почувствует какую-то опасность, но ангел выглядел относительно спокойным и собранным, как в принципе, и всегда. Сейчас я завидовал ему, мечтая ощутить хоть немного покоя, но мне оставалось только напряженно ждать и надеяться.***
Первое, что я поняла — я снова слышу. Тиканье часов, пение птиц за окном… Как это было прекрасно и удивительно. Я открыла глаза и солнечный свет ударил по моим глазам, но я радовалась этому — я вижу свет, а не непроглядную пожирающую тьму. Я спокойно дышала, без боли и каких-либо усилий, в животе больше не было ощущения, будто его разрывает на части. Оглядевшись вокруг, я поняла, что нахожусь в той же комнате, а рядом со столом у окна стоит незнакомая мне женщина. Я попыталась приподняться, но сил у меня, как оказалось, было не очень много, и я снова рухнула на подушку. Видимо, мои тщетные усилия привлекли внимание женщины, и она повернулась ко мне. На лице ее я тут же увидела облегчение. — Госпожа, вы очнулись! — взволнованно воскликнула она. — Как вы себя чувствуете? Что-то болит? — Нет, — покачала я головой. — Только слабость… А кто вы? — Я помощница Эрелима Лайла, он занимался вашим лечением, нас позвал повелитель. А слабость — это нормально, скоро и она пройдет, не волнуйтесь. — Так меня вылечили от яда? Что это было, расскажите, прошу вас, — я все же сделала последнее усилие, смогла приподняться и подложила под спину подушки, чтобы было удобнее. — Да, яд вывели из вашего организма, — кивнула Лайла. — Вам ничего не угрожает, ребенок тоже в порядке, можете не переживать. — Простите, Лайла… Какой ребенок? Кто-то еще пострадал? — Госпожа, вы не переживайте, я пока никому не сказала. Решила, что вы об этом должны узнать первая — что вашему ребенку ничего не угрожает… — Моему? Моему… ребенку? — я глупо уставилась на Лайлу, а она на меня. Судя по всему, я еще была немного не в себе, потому что совершенно не понимала, что она говорит. — Простите, госпожа, вы не знали? — удивленно спросила Лайла и присела рядом со мной на постель. — Вы ждете ребенка. — Как же так? Этого не может быть, я бы наверняка что-то почувствовала… — Срок небольшой, госпожа. Поверьте мне, я в таких вещах разбираюсь даже больше Эрелима. Я с этим не ошибаюсь. А не заметили вы всех симптомов из-за того, что в вашей жизни сейчас столько всего происходит… Я продолжала глядеть на Лайлу и не решалась поверить ее словам. Мне казалось невероятной мысль, что это может быть правдой. Как же я могла не почувствовать, не понять этого? Я постаралась припомнить все, что со мной происходило — свое самочувствие, перемены настроения или аппетита… Это все было настолько незаметно на фоне бед, что произошли за последнее время, так что я банально пропустила что-то настолько важное в своей жизни. — А Мальбонте? Он знает? Вы ему говорили? — спросила я взволнованно. — Я не думала, что нужно, — покачала Лайла головой. — Мне и в голову не пришло, что вы ни о чем не догадываетесь, поэтому я тактично промолчала. Я так за вас рада, госпожа, это же такая хорошая новость… Я через силу улыбнулась, но внутри меня бушевала буря. Ребенок? Сейчас, когда нам угрожает столько опасностей? Мне вдруг стало страшно от мысли, что я стала еще более уязвимой и что подвергла еще нерожденного ребенка такой опасности. Меня отравили, столько раз чуть не убили, я падала с такой большой высоты… И это с ребенком внутри? От этой мысли мне стало дурно. И еще я думала, как к этому отнесется Мальбонте? Будет ли он рад или недоволен тем, как невовремя все это произошло? — Госпожа, не волнуйтесь только, вам нужны покой и отдых, — прервала мои тяжелые мысли Лайла. — Лежите, пейте лекарства и набирайтесь сил. — Да, вы правы, — согласилась я и снова легла, уткнувшись лицом в подушку. Сейчас я даже не хотела спорить, ведь теперь на мне лежала ответственность не только за себя, но еще и за моего ребенка. Он ведь не был виноват, что у него такая непутевая мать…