ID работы: 10615971

Начало Путешествия

Джен
R
В процессе
19
Горячая работа! 29
автор
Размер:
планируется Миди, написано 269 страниц, 22 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
19 Нравится 29 Отзывы 5 В сборник Скачать

Глава 8. Пляж

Настройки текста
      История приключений второго отряда брала начало с места, когда пятеро матросов, шагали по раскалённому под лучами солнца песку, оставляя цепь невысоких гор по левую от себя сторону. При этом Фред всё продолжал злобно бубнить себе под нос:       — Чёрт возьми, таскаемся по пустынному пляжу в поисках непонятно чего… Что они тут хотят найти? Да и что мы сделаем, если наткнемся на испанцев? Те заприметят нас ещё на подходе. А подыхать тут точно не хочу…       — Ох, он меня выведет из себя. Чего вообще тебя взяли с собой?! — Буркнул в его в сторону Стив.       — Это уже вопрос к капитану и Гарри, — ответствовал Лопес с небольшим испанским акцентом, — претензии в их адрес.       — Да и вообще, какой может быть капитан при кораблекрушении? Нет корабля — нет капитана.       — Стив, не начинай! Ты прекрасно знаешь, что не сможешь справиться даже с обязанностями первого помощника. Уже пробовали. Так что помалкивай теперь.       — Тогда слишком много чего на меня взвалили, вот и вышло то, что вышло, — как бы оправдываясь, Стив тихо пробурчал себе под нос. В ответ двое пиратов, шедших впереди, посмотрели на него с улыбкой на лице и махнули рукой. — Да ну вас, тоже мне товарищи…       Отряд медленно направлялся вдоль океанского берега, над которым с криками кружили доминиканские чайки. Порой они подлетали близко к водной глади, буквально проносились в сантиметрах от нее, вылавливая небольших рыбешек близ поверхности воды.       Местная живность также разбавлялась разного рода зверьками, выскакивавших на берег. В них узнавались крупные капибары, относимые к грызунам, гиббоны, которые словно дети окунались и плескались в тёплых водах океана. Временами, заприметив издалека людей, эти человекообразные приматы моментально бросались обратно к деревьям, забавно поднимая руки вверх на бегу, которые качались из стороны в сторону, в противовес туловищу.       Но среди встречаемой живности были и весьма интересные и к тому же неизвестные создания:       — гипогиппусы, представляющие из себя некое подобие лошади, но значительно меньше обычных непарнокопытных с ферм. Характерный окрас в полоску, состоявший из коричневых полос и полос цвета хаки, позволял им неплохо маскироваться в зелёных джунглях. Но на фоне песка они сразу же бросались в глаза.       — парочка мегалониксов, сидевшие чуть в глубине леса, и неспешно поедавшие листву. Они подтягивали ветки ко рту при помощи своих необычайно длинных передних конечностей, а также немаленьких когтей. Казалось, что ими можно спокойно вспороть брюхо взрослого мужчины. Хотя эти огромные, почти метра три в длину, предки ленивцев и находились на достаточно удалённом расстоянии от людей, их выдавал не гармонирующий с окружающей средой интересный кремовый окрас. Поэтому две светлые крупные фигуры можно было отчётливо заметить со стороны пляжа.       — одинокий диниктис, похожий на уменьшенную копию леопарда, грациозно бежавший куда-то далеко впереди отряда, и то исчезавший, то появлявшийся стремительными бросками из гущи леса. При этом люди отметили его необычную пару клыков, свисавшую по обеими сторонам из верхних зубных рядов.       В один момент, ведомая любопытством, эта грациозная кошка подошла на весьма близкое расстояние, чего не сразу заметили матросы. Лишь, когда Стив увидал пару глаз, поглядывавших на людей, он с криками прогнал хищницу и даже запустил вдогонку свой сапог, пролетевший в сантиметре от головы диниктиса и застрявший в кустарнике.       — Вот дрянь какая! Только посмотрите на эту наглость. Давай беги отсюда по добру по-хорошему! — Выкрикивал босой на ногу матрос вдогонку убегающему зверю.       — Не горячись ты так. Прям из сапог выпрыгиваешь, — обратился к нему Эрик, тихо посмеиваясь над товарищем, прыгающем на одной ноге к своей обуви. Ведь из-за раскалённого песка он даже не мог наступать на него.       — А что, если это тварь сожрала бы нас всех? После этого тебе бы было не до смеха, — с тревогой в голосе добавил Фред.       — Ох, Фред, как же ты нас достал! — Возразил ему Лопес, — хватит уже ныть. Лучше держи мушкет нормально, а то ещё со страху прострелишь себе ногу или ещё чего хуже — подстрелишь кого-то из нас.       Конечно, эти насмешки лишь раздражали матроса, уверенного в том, что всё происходящее на этой земле — это кара за все его грехи во время пиратской жизни.       — Не убий, не укради… — в полголоса проговорил он, — а я стольких людей перестрелял и столько всего успел наворовать. Понимаете, о чем я?! — Он посмотрел на всех остальных с отрешённым взглядом.       — На это украденное ты гулял как последняя свинья. Тебя из паба вытащить нельзя было, когда швартовались у разных берегов. Чего ж сразу не понес тогда всё накраденное в церковь? Замолил бы грехи прям на месте! — Огрызнулся на него Стив, просовывая ногу в обувь, — и без тебя тут понятно, что творится какая-та необъяснимая чертовщина! И я даже не хочу знать, откуда это всё здесь возникло. Просто есть желание поскорее отплыть куда глаза глядят и точка. Поэтому умолкни в следующие несколько дней, иначе боюсь, кто-то не выдержит твоего нытья.       — Ты не понимаешь, что мы здесь оказались не зря. И помрем за всё, что натворили в своей жизни… — Фред продолжал гнуть свою линию, — клянусь, что если доберусь до суши, то сразу уйду в монастырь и буду молиться даже за ваши «чёрные», грешные души.       — Тогда, если ты намереваешься притворить эти планы в реальность, то шагай дальше. Не тебе одному осточертело идти по этому берегу. Чёрт возьми, даже под тенью деревьев не спрячешься!       Продолжив дорогу под палящим солнцем, небольшой отряд уверенно покрывал километр за километром. Иногда им приходилось останавливаться, но по большей части ради того, чтобы окунуться в воду. Она хоть как-то не давала им перегреться под знойными лучами.       После одной из таких процедур, когда отряд отходил от воды, в лесу раздался протяжный рык. Было ощущение, что источник этого рыка был где-то недалеко от опушки.       Люди остановились, принявшись вслушиваться в окружение. Пару моментов спустя послышалось шуршание и шелест листвы. Но пираты списывали это на мелких зверей или насекомых, коих было в достатке.       Затем, когда люди было уже успокоились, птицы взмыли в воздух единой стаей, явно чего-то испугавшись, исходя из того, как они голосили. Горный массив, отгораживающий пляж от остальной части суши, был густо покрыт высокими деревьями. Сквозь них сложно было понять, что именно так взбудоражило пернатых, улетавших прочь.       — Чего это они вдруг? — Сам того нехотя Стив вслух поинтересовался сам у себя, поглядывая на удалявшееся пятно из птиц.       — А вы не понимаете, что это знак того, что на этой земле проклятие, а мы теперь прокляты вместе с ней?!       — Господи, Фред, чего я тебе сказал пару часов назад?       — Вот ты не веришь и за это точно умрешь первым… эй вы куда, чёрт вас дери?!       Отряд медленно стал направляться ко входу в джунгли, бесшумно переступая с ноги на ногу и пристально всматриваясь вглубь леса. Плотно растущая зелень просматривалась в этой части суши не дальше, чем на сотню метров, после чего начиналась в прямом смысле стена из растений, блокирующая практически все лучи солнца.       — Ты что-то видишь? — Лопес шепнул в сторону Эрика.       — Только пару каких-то небольших созданий похожих на свиней, да и только.       — Где? — Попытался испанец разглядеть хоть кого-нибудь посреди стволов.       — Вон там. Чуть правее если смотреть, — Эрик указал пальцем на небольших, менее метра в высоту, похрюкивающих существ. Они лениво топтались на месте, подбирая что-то с земли и иногда поднимая свои поросячьи морды, чтобы осмотреться вокруг.       — Думаешь это они испугали всех вокруг?       — Не уверен. К тому же рык какой был, явно не свинячий. Это был кто-то другой, кто-то покрупнее… — Эрик отвечал также шепотом, стоя чуть впереди своего товарища у входа в джунгли.       — Знать бы ещё кто именно…       Тот лишь пожал плечами в ответ.       Пока люди быстро оглядывались по сторонам в попытках увидеть кого-либо ещё, за ними пристально следила пара хищных глаз крупного млекопитающего. Этот необычный зверь, пригнувшись к самой земле, тихо притаился за чредой густых кустарников. Грозным взглядом он высматривал ничего не подозревающих двуногих жертв.       Четырёхметровое создание, названное палеонтологами мегистотерием, походило на помесь медведя и собаки, но тяжелее любого из представителей косолапых новейшего времени.       Зверь аккуратно продвигался сквозь кустарники поближе к отряду. При этом внимательно следил за тем, куда ступить своими громоздкими лапами. Но верхушки кустов создавали порой много лишнего шума. Крупная ветка соскочила со спины животного и хлестко выпрямилась. Звук сразу же донёсся до ушей матросов.       — Стоять! — Воскликнул Стив, — вы ничего не слышали сейчас?       — Да я кроме этого похрюкивания и жужжания насекомых ничего не улавливаю, — ответствовал Лопес, — может стоит повернуть обратно?       — Да, думаю, это самое разумное предложение.       И в тот миг, когда отряд начал двигаться обратно к берегу, от которого отошли не более чем на двадцать метров, позади раздался треск веток. В этот же момент что-то громадное взмыло над близлежащими кустами. Тень накрыла Джека. Ещё момент спустя он от ужаса и боли закричал во всё горло.       Хищник яростно вцепился когтями в ногу! Джек оказался на земле, продолжая кричать. Животное в ответ рыкнуло и вцепилось в жертву своими смертоносными челюстями, ломавшие бедренную кость пирата. Монстр принялся трепать Джека из стороны в сторону словно тряпичную куклу.       Позади же раздался пронзительный визг убегающих свинообразных созданий.       Отпрыгнув в сторону, товарищи пойманного матроса взвалили на плечи заряженные мушкеты. Через секунду раздался грохот оружия. Но вместо того, чтобы замертво упасть на землю, гигантское животное стало бить Джека об землю. Создавалось впечатление, что снаряды не причинили противнику особого вреда, застряв где-то в подкожном жире.       Когда матросы разрядили мушкеты, в бой пошли пистоли, один за другим плотной группой патроны ложились в цель. Хищник лишь ещё сильнее рассвирепел и, оторвав от злости часть ноги жертвы, кинув затем её куда-то рядом, он громко зарычал.       Джек, сильно побитый и обильно истекавший кровью, всё еще пребывал в сознании. Он с ужасом в глазах наблюдал, как дёргается культя его правой ноги.       Мегистотерий, придавив лапой бедолагу, ещё раз громко проревел перед собой и тут же переключился на остальных членов отряда. Пираты, в свою очередь, отходя назад, пытались быстро перезарядить мушкеты.       Стиву удалось первым перезарядиться. Причем его лицо не выражало страха, даже капля пота не проступила на его лбу. Словно он охотился на дикую индейку.       — Ну давай тварь, иди ко мне! — Стив кричал на хищника, пытаясь отвести того немного в сторону, тем самым выиграть время, чтобы его товарищи смогли перезарядить и собственные мушкеты.       Мегистотерий не желал пока отходить от своей добычи, которая жалобно скулила из-под его лапы, пытаясь высвободиться. Хищник не спешил с нападением, словно оценивая своего противника в возможностях, при этом грозно обнажил свои крупные зубы, окрасившиеся в кровавый цвет.       Раздался выстрел, и из дула мушкета Стива стал медленно подниматься небольшой дымок. Снаряд, из-за не самой годной перезарядки, вылетел из дула немного в сторону, угодив в левую переднюю ногу. Хотя сам стрелок целился в голову, мимо которой пуля со свистом и пролетела.       Огромный зверь, оскалив зубы, одним прыжком сократил расстояние вдвое. Вторым же оказался между Стивом и его товарищами. После чего прыгнул прямо к ним, очутившись в паре шагов от дула мушкета, который поднимал Фред своими трясущимися руками, но так и не посмевшим спустить курок.       И такая трусость через мгновение обошлась ему слишком дорого.       Мегистотерий, ринувшись вперёд, мощным ударом лапы отбросил Фреда на добрую тройку метров в сторону. После чего ещё одним рывком накрыл его, зажав в свои смертоносные объятия. Животное принялось раздирать матроса с особой жестокостью, снимая кожу с жертвы словно скальпелем, благодаря своим острым когтям.       Остальные пираты, постояв долю секунды в замешательстве, не приняли никакого другого лучшего решения, как броситься наутёк. Подальше от громадного хищника, начавшего пожирать их товарища.       Все кинулись что было мочи. Фред же продолжал кричать им спину, призывая их развернуться и помочь ему встать. Но эти крики были проигнорированы и заглушены чувством спасения своей шкуры.       Выбежав на пляж, каждый из них бегом направился по обратной дороге, что привела их сюда. Ноги порою утопали в песке, но продолжали нести каждого из уцелевших. Хотя с каждой минутой становилось всё сложнее, особенно из-за попадающегося в сапоги большого количества песка, медленно наполнявшего обувь матросов.       Несмотря ни на что они продолжали мчаться по пляжу, задыхаясь от усталости, в то время как их сердца колотились в бешенном ритме. Как бы каждый из них не хотел остановиться, голова приказывала ногам продолжать бежать. И никто даже не смел оглядываться, словно каждый раз чувствуя тёплое дыхание хищника близ шеи. Хотя на деле же их припекали лучи солнца.       Лишь, когда Лопес просигналил о том, что они удалились достаточно далеко, все троя сбавили темп.       — Ух, постойте… как тяжело… фух, он не преследует нас… да чтоб вас, я сейчас помру, если продолжим также мчаться… фух… — еле дыша и с трудом связывая слова воедино, испанец пытался докричаться до остальных, кои не сразу услыхали товарища.       — Фух, это, чёрт возьми, что ещё было? Оно просто разорвало наших на куски… — согнувшись пополам и переводя дыхание, Эрик обратился к остальным.       — Ну уж Фредди точно получил то, о чем столь долго трепался. Это всё вина его пустой головы, так как пытался всеми силами привлечь на нас беду, — в жёстком тоне и без капли сожаления ответствовал Стив.       — А как же Джек? Он то тут причем?       — Джек пал жертвой из-за идиота Фредди. Из-за дураков часто страдают обычные люди…       — И что же теперь? — Поинтересовался Лопес, всё ещё пытаясь перевести дыхание, при этом неровно дыша.       — Думаю, что все согласятся со мной, что необходимо послать к чёрту указание Уоллиса и пойти обратно к судну. Я сюда в таком количестве больше не желаю соваться.       — Мне кажется, это самая разумная идея, — поддержал его Эрик и обратил свой взор на товарища, в ответ просто пожавшего плечами и зашагавшего вместе с ними обратно по уже остывавшему песку. Правда, жар от него всё ещё исходил достаточный.       Солнце медленно катилось к горизонту, а горная цепочка начала потихоньку убывать в высоте, пока не осталась позади сокращённого в мгновение ока небольшого отряда.       В джунглях вновь стали раздаваться звуки птиц и небольших приматов, скакавших с одной ветки на другую, мастерски цепляясь за них своими длинными лапами и хвостом. Шум разбавлялся жужжанием небольших насекомых, проносившихся мимо, а также протяжными воплями, раздававшимся из глубины.       Такой набор звуков вкупе с пережитым заставлял напрягаться каждого из уцелевших, кои обращали внимание на маломальский шорох вблизи. В какой-то момент Эрик даже выстрелил в какие-то близ стоящие кусты, откуда доносился подозрительный шелест листвы. По крайней мере так ему показалось. Но, на деле, ничего за растительностью не оказалось. Это свежий бриз задувал со стороны океана и колыхал листья.       — Мы ещё даже не добрались до реки! Хотя идем уже чёрт пойми какой час! — Пожаловался Лопес, — может мы не туда свернули?       — Ты что перегрелся на солнце? — Возразил ему Стив, — как мы могли заблудиться на пляже? Здесь всего две стороны открытые.       — Возможно и перегрелся, — вздохнул он как-то с грустью, — да и вообще это напряжение сводит меня с ума. К тому же ужасно хочу есть. Предлагаю остановиться, а то у меня даже сил переплыть реку не будет.       — Никаких остановок! Дойдем до корабля и там в спокойной атмосфере поедим.       — Стив, я поддержу Лопеса. Давай остановимся и перекусим немного, — сказал ему Эрик, снимая попутно ранец, который при бегстве подумывал скинуть с себя. — Сделаем быстрый привал, дадим немного ногам отдохнуть и вновь выдвинемся в путь. Вряд ли та тварь преследуют нас столь долго. В этих джунглях достаточно еды.       Конечно, Стив, понимая всю сложившуюся ситуацию, и то, что вряд ли сможет уже повлиять на дальнейшие действия своих товарищей, всё же согласился с ними. К тому же в эмоциональном плане им всем не мешало успокоиться и хотя бы немного прийти в себя, отвлечься от беготни.       Усевшись с хрустом в костях на тёплый песок, Стив взял немного вяленого мяса из рук Эрика и принялся жадно поедать его. Он даже и не осознавал сколь сильно его тело изнывало, пока оно не начало расслабляться, отдавая неприятными коликами изнутри.       Порой к отряду подлетали небольшие разноцветные птицы, садившиеся на песок и прыгавшие близ них. И они совсем не пытались выманить еду у людей. Скорее с их стороны наблюдался некоторый интерес, желание поближе рассмотреть необычных пришельцев.       — Хм, совсем не голодные, — проговорил Эрик, пытаясь дать горстку сухарей поглядывавшей на него птице.       — Ты лучше сам поешь, нечего раскидываться едой. Сами найдут пропитание, — недовольно промолвил Стив, жадно откусывая кусок.       — Смотрю, что аппетит и на тебя всё же напал, — улыбнулся третий товарищ. Но тот в ответ ничего не ответил, продолжая пережёвывать кусок мяса.       Люди, увлеченные трапезой и пернатыми гостями, даже не предполагали, что иллюзия безопасности, что сложилась в последние минуты, была наполнена реальной опасностью. И дело было в том самом мегистотерии, который, после того как обглодал своих жертв, с лёгкостью вышел на след убежавших пиратов.       Обоняние этого древнего создания оказалась столь же феноменальным, сколь он выглядел внешне. Оно позволяло выделять определённые запахи на фоне множественных других, коими был наполнен густой лес.       Этот хитрый убийца, мчавшийся среди зарослей параллельно берегу, настигнул людей лишь к тому времени, когда те заканчивали свой небольшой перерыв. Последние десятки метров грозный хищник пробирался, прижавшись к земле, изредка останавливаясь для того, чтобы не быть застигнутым раньше времени. У хищника словно был спортивный интерес в том, чтобы изловить всех двуногих гостей, коих встретил в лесу.       Люди уже были готовы продолжить путь, и мегистотерий, столь увлёкшийся высматриванием старых знакомых, случайно наступил на крупную ветку. Хруст моментально разнёсся по области, долетев до ушей пиратов.       — Вы слышали?! — Обернулся резко к лесу Стив, в следующую секунду крепко ухватившись за свой мушкет.       — Да, что-то за теми кустарниками, — ответствовал Лопес и прищурился.       — А вдруг эта та самая тварь, что убила наших? — Полушёпотом, сглатывая при этом слюну, высказал свое предположение Эрик, закидывавший на спину небольшой ранец.       — Тогда нам просто необходимо добить её! — И с этими словами, Стив, пристально всматриваясь в лес, медленно повернул дуло мушкета по направлению к кустарникам. И момент спустя нажал на курок.       Яркая вспышка слегка озарила небольшой участок вечернего пляжа. На пару секунд повисла какая-та тишина. Возникла мимолётная пауза ожидания, по истечению которой послышалось злобное рычание. За ним последовал шелест листвы и из-за зарослей показался притаившийся хищник. Но при этом никакого молниеносного появления не было. Зверь медленно выходил из тени, прихрамывая на левую переднюю лапу. Как оказалось, Стив смог угодить в тоже самое место, куда хищник был ранен ранее.       — Ага, получила мерзкая зверюга! Не нравится?! — Стив завопил на мегистотерия, стоявшего в сорока метрах, а то и меньше от него, — добейте это порождение сатаны!       Но последующие два выстрела раздались с небольшим опозданием, так как двое его товарищей остолбенели от такого. Одна пуля угодила в небольшой горб, начинавшийся за головой хищника, а другая попала в заднюю правую лапу.       Враг был в растерянности. Ведь с одной стороны люди не подходили к нему, но с другой стороны, он не понимал, как они причиняют ему боль. Это всё сильно раздражало доисторического хищника, озлобленно рычавшего в сторону пиратов.       Но те не помышляли сдвинуться с места, пытаясь перезарядить мушкеты. И такое мужество со стороны двуногих, куда более меньших, чем он сам, созданий заставляло его злиться ещё сильнее.       И не выдержав такой наглости со стороны иноземцев, как казалось хищнику, он, превозмогая боль ринулся на них. Те же, в свою очередь, быстро растеряли всё то бесстрашие, что позволяло им стоять напротив огромного зверя. Поэтому сразу же кинулись бежать.       Из-за раненой лапы мегистотерий не мог должным образом набрать скорость, дав жертвам создать приличный задел в погоне. Все трое понеслись, что было сил, даже побросав оружие на песок, показавшееся излишне тяжёлыми и замедляющими.       — Глядите! Впереди же река! — Крикнул Эрик, вспомнивший место вокруг, а затем заметивший и разливающееся русло, находившееся в метрах трёхстах от них.       — Что будем делать?! — Пыхтя, крикну Лопес, бежавший на метр позади обоих его товарищей. По его лицу было видно, что он отдавал последние силы на этот рывок.       — В лес! — Моментально ответствовал Стив, после чего резко свернул направо, высмотрев большое пространство между деревьями, тянувшееся на многие сотни метров вглубь.       Двое его товарищей же, не растерявшись, тут же свернули за ним. И такой маневр со стороны Стива был понятен. Проанализировав быстро у себя в голове, он пришел к выводу, что в воде у них могло быть меньше шансов на спасение. Ведь, хотя их противник и был ранен в лапу, но он мог одним прыжком с берега сразу же накрыть любого из них. Также он подумал, что хищник мог бы себя неплохо чувствовать в воде, даже с такой раной. А вот в лесу, где меньше пространства, столь крупное создание должно быть менее поворотливым. Единственное, что Стив не рассчитал в голове — это то, что и сами они будут куда менее резвыми посреди лесного массива.       Мегистотерий же не хотевший упускать свежую добычу, резво устремившуюся в чащу леса, последовал за ними. Но если ранее, животное пребывало в шоковом состоянии и не сильно обращало внимание на повреждённую лапу, то постепенно боль стала усиливаться, заставляя его замедляться. Чего не мог заметить убегающий вперёд отряд, уже ничего не видевший за зелёной листвой.       Над их головами порой проносились приматы, кричащие о чем-то своем и перебивая громкий шелест, а также глухое посапывание хищника, что гнался за людьми. Кроме того, мимо мчались пёстрые колибри, кои словно вспышка проносились мимо глаз матросов, перешедших на быстрый шаг. И усталость тут была ни при чем, хотя матросы и утомились как следует. Просто пробираться сквозь колючие заросли и густые растения-паразиты по-другому не представлялось возможным, заставляя замедляться каждого.       Параллельно же, по левую от них руку, пираты порой видели медленно текущее русло реки, но подобраться туда было непосильной задачей, опять-таки из-за зарослей с крупными шипами.       Солнце уже практически зашло за горизонт, а последние лучи с большим трудом пробивались сквозь верхушки деревьев. Ночь постепенно стала вступать в свои владения, оставив людей бороться за свои жизни в кромешной темноте, из которой то и дело начали доноситься разного рода ужасающие звуки.       В такой атмосфере, спотыкаясь порой об корни и ветки, отряд всё равно продолжал идти вперёд, побаиваясь возвращаться тем же, путем, коим забежали внутрь леса. К тому же переправиться безопасно на соседний берег всё ещё не представлялось возможным, из-за плохого доступа к реке.       Лишь по истечению полутора часов после побега от хищника, уже было совсем вымотанные и еле перебирающие ногами пираты остановились на небольшой лужайке, которая имела узкий выход к воде.       Рухнув на землю словно мешки с картошкой, ни один из них в течение получаса не произнес и слова. Только и раздавалось, что глубокое дыхание да посапывание. Каждый переглядывался на соседа, которого освещал тусклый свет выступающих на небосводе звёзд. Они становились всё ярче по мере наступления бОльшего мрака.       Поглядев друг на друга, все трое товарищей улыбнулись друг другу. После чего раз разразились смехом, стараясь при этом заткнуть себе рты ладонями, но этот звонкий хохот всё равно разлетался дальше в лес и над водной гладью. У всех троих началась кратковременная истерия от усталости и от того, что пережили, и что в итоге всё же остались живы.       — Ха-ха-ха, ну это же надо… чёртов Фредди… взял и подох! А сколько болтал-то и боялся… ха-ха-ха, — вытирая слёзы одной рукой и держась за живот другой, пытался сказать Стив, — и гляди же, ведь он уверял, что первым буду я… ха-ха-ха… и где он теперь?! Переваривается в животе той твари… ха-ха-ха…       — И не говори, глупый болван… ха-ха-ха… и что вообще в нем нашел капитан? Взял какую-то трусливую крысу, которая только для корма и годится… ха-ха-ха, — Эрик заливался смехом, распластавшись на земле и покачиваясь с одного бока на другой.       Лопес в этом не отставал от товарища, но ничего не говорил по этому поводу, лишь ещё сильнее начинал смеяться при каждом сказанном слове его товарищей.       Всё это действие, больше походившее на какое-то сумасшествие, продолжалось около пяти или десяти минут, после чего, практически в один миг, наступила гробовая тишина, которую нарушали кузнечики своим звонким стрекотанием, а также звуки булькающей воды, где-то выше по течению.       Когда разум принялся приходить в норму, Лопес решил прервать установившееся молчание:       — Что скажем капитану?       — А что мы ему должны сказать? Двое из наших померли! Были растерзаны на кусочки, и сейчас перевариваются в животе у огромного то ли медведя, то ли волка, — ответил резким тоном Стив, — или как-то по-другому желал преподнести это?!       — Нет. Всего-навсего задумался, — ответствовал он, смачивая языком обсохшие от жажды губы.       — Да и вообще, не капитан он нам, говорю я вам в который раз! Эта помойная крыса затащила нас сюда. Поэтому это его вина, что сегодня на ужин та тварь сожрала Джека и Фредди. И я не намерен перед ним отчитываться о том, что произошло.       Его товарищи лишь пожали плечами. После чего слово взял Эрик:       — Тогда нам нужно выдвигаться к нашим. Засиделись что-то. Да и ещё необходимо как-то попасть на противоположный берег. Тем более, что один раз та тварь нас уже выследила. Не исключено, что она уже рыщет где-то недалеко.       — Согласен, — Стив одобрительно покачал головой, поддерживая предложенную идею о переправе. После чего взглянул на мирно текущую реку по правую от него руку. — Ну, тогда еще минуту, а то всё болит.       Мышцы у матросов ныли и просто горели словно раскалённые, что доставляло сильный дискомфорт каждому из них. Поэтому обдумывание их дальнейших действий задержалось ещё минут на пятнадцать, так как ни у одного из них не хватало сил встать на ноги после слов Стива.       — Так, — начал говорить Эрик, — что мы имеем на данный момент? У нас нет провизии, нет оружия, и мы без понятия, где находимся.       — Верно, — кивнул Лопес, — но отмечу, что у нас под боком есть река.       — Соглашусь, что это весьма хорошо. И нам повезло, что приходилось вилять на близком от нее расстоянии, и она не терялась из виду. А если есть река, то есть и уверенность в том, что она выходит к океанскому берегу…       — А куда же еще ей выходить, как не туда? — Перебил его Стив, слегка ухмыльнувшись.       — Я к тому, что это та самая река, которую нам приходилось пересекать вдоль пляжа. Ну и как Эрик предлагал, будем переправляться.       — Прямо здесь?! Посреди этих тёмных вод?       — По крайней мере русло на этом участке реки достаточно узкое, к тому же течения практически и нет. Беря также мысль о том, что где-то в кустарниках позади нас рыскает та хищная тварь, и что вверх по течению не видно никаких других переправ, то это единственный для нас на данный момент вариант.       — Говоря о переправе на соседний берег, я имел в виду совсем не пересечение вброд.       Лопес с Эриком, встав на ноги, прошагали к берегу реки. После чего переглянулись между собой и взглянули сначала вниз по течению, а затем и вверх, пристально рассматривая всё куда падал их взор. Но, как они бы не старались выцепить хоть что-то над поверхностью воды, никаких переправ не было видно. А о создании моста не могло идти и речи, так как без инструментов это не представлялось возможным. Стволы деревьев на берегу, что могли бы при падении достать до соседнего берега, были слишком толсты.       Первым, чтобы показать пример товарищам, пошел Стив.       — Ух, холодная какая! — Воскликнул он, опустив в воду ноги, сняв перед этим сапоги.       Он не нашел ничего более разумного, как положить их внутрь рубахи, заправив последнюю в штанины, дабы обувь не выпала в воде. После чего уже спокойно вошел в реку и стал медленно продвигаться по мягкому дну. В этой части русло было чуть меньше сорока метров в ширину, при том, что ниже и выше по течению река разливалась на добрую сотню метров, а то и больше.       Прежде чем матрос перестал чувствовать дно, он прошагал около десятка метров, что лишь подбодрило его, так как плыть оставалось гораздо меньше, чем казалось с берега. После этого в воду спрыгнули двое его товарищей, пробираясь к нему с глухими звуками всплеска воды. Небольшие рыбки, что порой задевали пиратов вызывали трепетное волнение у последних. Ещё бы, плыть по доисторической реке, что на острове, населённым причудливыми созданиями, да ещё и в ночи — такое себе удовольствие.       Пройдя около пяти-шести шагов, Лопес с Эриком неожиданно остановились, в то время как их товарищ уже находился в середине русла. С левой стороны от них, в свете звёзд показался длинный гребень, поднимавшийся на пару десятков сантиметров над водой. Крупные треугольно образные пластины извивались из стороны в сторону, приближаясь в их сторону.       — Там…там, что-то есть, и оно плывет к нам! — Вдруг воскликнул Эрик, выйдя из состояния оцепенения. — Давай назад, Стив! Плыви назад! В воде что-то есть! — Кричал он в сторону товарища.       — Что?! — Послышалось в ответ. Он не услышал товарища из-за всплеска воды. — Что ты сказал? — Развернувшись к Эрику, тот ещё раз окликнул его.       — Вылезай из воды! К нам что-то плывет! — Эрик не хотел кричать, чтобы не привлекать к себе внимания, но другого выбора у него не было. Но гребень, что всё это время шел на двух пиратов, резко сменил направление.       — Чёрт возьми, оно направляется к тебе! — Рявкнул Лопес.       Стив отчетливо понял товарища и слегка запаниковал. Он принялся всматриваться в тёмные воды реки, оставаясь при этом на одном месте. Крутя медленно головой, он в скором времени действительно заметил крупный гребень, лениво направлявшийся прямиком к нему.       — Будь я проклят, тут крокодил! — С ужасом крикнул матрос и, наконец-то, принялся что есть силы грести к противоположному берегу, в то время как его товарищи поспешили обратно на берег, с которого зашли в воду.       Но стоило им оказаться на твёрдой земле, как чуть ниже по течению показался ещё один гребень, похожий на первый, исчезнувший в ту же секунду в тёмные воды. И этот гребень был намного ближе к Стиву, нежели первый. Уже было хотевшие крикнуть своему товарищу пираты, через мгновение услыхали звонкий всплеск.       По реке прошла большая волна. Над водой показалось громадное светлое брюхо, с глухим звуком ударившееся об поверхность. И на мгновение, матросам показалось, что в челюстях речного монстра что-то находилось. Ужас опоясал их сердца, когда в подтверждении своих догадок они увидали над водной гладью дёргавшиеся руки товарища.       Пресмыкающееся вынырнуло ещё раз. На этот раз не столь высоко, но вместе со всплеском воды послышался крик. Да, это точно был человеческий крик. После чего среди крупных зубов пираты разглядели Стива. И сомнений не могло быть. Это был он, барахтавшийся понапрасну в громоздкой удлинённой вперёд пасти гигантского крокодила.       Бедолага верещал на всю округу, заставляя трепетать сердца товарищей, наблюдающих за этой сценой насилия и ничего не способных поделать с этим. Эрик отвернулся, так как не мог больше видеть того, что происходило в реке.       Вскоре над водной поверхностью стали подниматься еще несколько гребней, направляемые запахом крови. Хищник с добычей в ответ погрузился под воду, чему последовали и остальные три гребня. Мгновение спустя вода буквально забурлила.       Громоздкие хвосты, поднимаясь ввысь и показываясь над водой, тяжело и шумно падали на водную поверхность. Один исполин за другим порой выныривали из-под воды, борясь за добычу, и иногда вцепляясь в сородича. Каждый из них пытался заполучить кусок уже безжизненной жертвы, безжалостно отрывая ту или иную конечность. Разрушительные челюсти дробили с хрустом любые кости.       Всё это потом дополнилось смертоносным вихрем, что завертелся в середине реки, и матросы, уже увидевшие достаточно, стали быстро удаляться от места сражения, оставляя шипевших и клацающих челюстями гигантов позади себя.       Стало ясно, что в реку соваться им теперь нельзя было, да и назад по этому берегу они также не могли повернуть, всё ещё опасаясь выслеживающего их мегистотерия.       — Может быть, где-то по течению мы сможем перебраться на тот берег. По крайней мере другого выхода у нас больше нет, — с тяжестью на душе проронил Эрик.       Лопес молча с ним согласился.       Пираты, оставшись вдвоем, побрели вверх по реке, но держась на достаточном от нее расстоянии, так как иногда наблюдали высунувшиеся из воды длинные крокодиловые гребни, поджидавших жертв, пришедших на водопой.       Достигнув определенной точки пути, они увидали вдали тот самый естественный мост. Но какого же было их удивление, когда Лопес заметил множественные небольшие силуэты на противоположной стороне реки, в коих он углядел товарищей из первого отряда. После чего и произошло уже известное событие по воссоединению двух отрядов, понёсших большие потери за первый день вылазки вглубь этой таинственной земли.
Укажите сильные и слабые стороны работы
Идея:
Сюжет:
Персонажи:
Язык:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.