***
Чары для определения родства подтвердили слова Миранды: ребенок абсолютно точно являлся сыном Козимо. Стараясь не обращать внимания на торжествующе-насмешливый взгляд Миранды, Козимо ошарашенно смотрел на двухмесячного мальчика, которого она держала на руках. Такое крошечное существо с хохолком темных волос. Его сын. Какие бы чувства он ни испытывал в данный момент к Миранде, он не мог бросить своего ребенка. — Чего ты хочешь от меня? — спросил он. — Во-первых, чтобы ты признал Кристофера своим официально. Козимо кивнул — он в любом случае собирался это сделать. И собирался посильно участвовать в жизни сына. Миранда улыбнулась и продолжила: — А кроме того, мне нужна твоя помощь. Ты в долгу передо мной, — в ее голосе так и сочился яд, но Козимо отказывался чувствовать себя виноватым — она сама этого хотела. — Я собираюсь начать актерскую карьеру. Но в труппу «Глобуса» не берут актрис с улицы. Посодействуй мне попасть туда. — Каким образом? — искренне удивился Козимо: он не знал никого из театральной среды. — Ну, уж придумай что-нибудь. У тебя же везде есть связи, — беспечно пожала плечами Миранда и с сарказмом добавила: — Братьев своих подключи. Козимо вздохнул: — Хорошо. Я посмотрю, что можно предпринять. Могу я видеться с ребенком? — Я подумаю, — Миранда сладко улыбнулась и ушла, оставив его в белом коридоре госпиталя осознавать случившееся. Козимо с трудом верил в происходящее. Всё свалилось слишком внезапно, внеся сумбур в его спокойную жизнь. Он, конечно, хотел детей, но от любимой жены. И сейчас сам не понимал, что чувствует по отношению к этому неожиданно появившемуся ребенку. Одно точно — бросить его на произвол судьбы Козимо не мог, а значит, придется терпеть Миранду. Но больше всего его беспокоила Мэри. Она не заслужила такого и не должна была расплачиваться за его ошибки. Мэри встретила его чуть ли не на пороге. То ли она ждала, посматривая в окно, то ли наложила сигнальные чары, но стоило Козимо зайти в прихожую, как она выбежала ему навстречу с вопросом: — Ну что? Даже не поцеловала его, как делала всегда, когда он приходил домой. Козимо устало вздохнул и, положив шляпу на полку, шагнул к гостиной. — Она сказала правду. Мэри поджала губы, а когда они зашли в комнату, спросила: — Что собираешься делать? И чего она хочет? Козимо немного опасался реакции Мэри и потому ответил не сразу. — Я признаю мальчика, — осторожно произнес он, внимательно следя за выражением ее лица. — И дам ему мою фамилию. Это мой долг как честного человека. К его облегчению, Мэри согласно кивнула. И Козимо уже спокойнее продолжил: — Что касается Миранды… Она хочет стать актрисой и требует, чтобы я посодействовал ее поступлению в «Глобус». Понятия не имею, как она это себе представляет. Мэри удивленно распахнула глаза: — Серьезно? Козимо усмехнулся и кивнул. — Странно. Я-то думала, она постарается найти пути пробраться в высший свет. Козимо пожал плечами: — Тоже так думал. Ладно, попробуем что-нибудь придумать, может, тогда она оставит нас в покое. И Мэри… — он взял ее за руки, мягко сжав ладони. — Ты не против, если я стану общаться с Кристофером? Мэри улыбнулась и покачала головой: — Почему я должна быть против? Он же твой сын. Кем бы ни была его мать. — Ты чудо, — Козимо по очереди поцеловал ее ладони. Мэри потянулась, чтобы наконец-то поцеловать его. — Просто я люблю тебя. Козимо притянул ее в свои объятия и тихо произнес: — И я тебя. Мэри прижалась на мгновение к его груди и вдруг спросила: — А ей ты это говорил? — Что? — Козимо отстранился, чтобы посмотреть ей в лицо. Мэри прикусила губу и, поколебавшись, повторила: — Ты говорил Миранде, что любишь ее? Но не успел Козимо ответить, а она уже поспешно добавила: — Извини. Можешь не отвечать. Мне не следовало спрашивать. Козимо ласково взял ее лицо в ладони. — Ты ревнуешь? Чего в общем-то и следовало ожидать. Какая женщина на ее месте не ревновала бы? И за это тоже Козимо корил себя. Он всеми силами стремился защитить Мэри и вот теперь сам же причинял ей боль. — Не надо. Мне казалось тогда, что я люблю Миранду. Но мне это лишь казалось. Только встретив тебя, я понял, что значит любить по-настоящему. И нет — я никогда ей этого не говорил. Мэри солнечно улыбнулась и снова прижалась к его груди. Некоторое время они просто стояли, обнявшись, наслаждаясь близостью друг друга, пока Мэри не нарушила молчание: — Мне хотелось бы сообщить тебе в других обстоятельствах, но… Ты снова станешь отцом. Козимо отстранил ее от себя, чтобы пораженно заглянуть в глаза. — Ты хочешь сказать… Мэри кивнула со смущенной улыбкой: — У нас будет ребенок. — О, Мэри… От избытка чувств он так стиснул ее в объятиях, что Мэри ойкнула. Козимо тут же ослабил хватку, но из объятий не выпустил. Когда Миранда сообщила ему о том, что у него есть сын, он не испытывал ничего кроме растерянности. Сейчас Козимо был бесконечно счастлив. Мэри тихонько засмеялась, и он почувствовал, что ее сердце успокоилось. От этого стало еще радостнее.***
Узнав, что Козимо дал бастарду свою фамилию — быстро, однако, распространяются слухи, — Чарльз с Конрадом примчались в Лондон, чтобы устроить ему головомойку. — Мы столько усилий приложили, чтобы оградить тебя от этой женщины, и так-то ты нас отблагодарил? — пафосно воскликнул Конрад чуть ли не с порога. — Насчет ваших усилий я много что мог бы сказать, — огрызнулся Козимо. — И в первую очередь: вы не имели никакого права перехватывать предназначенные мне письма! — Это ради твоего же блага! — небрежно возразил Чарльз, прошагав в гостиную и остановившись ровно посередине комнаты, чтобы развернуться и пронзить Козимо возмущенным взглядом. Хотя возмущаться как раз следовало Козимо. — Правда? — горько произнес он. — Когда это вас волновало мое благо? Чарльз явно собирался разразиться пламенной речью, но Козимо остановил его: — Я не собираюсь вас ни в чем упрекать, хотя мог бы. Потому что я действительно благодарен вам. За Мэри, — и, прервавшись на мгновение, решительно заключил: — Но я не брошу своего ребенка. Пока братья пытались придумать, что возразить, Козимо добавил: — Кстати, у вас нет знакомых в театральной среде? — Зачем тебе? — подозрительно прищурился Конрад, остановившийся недалеко от двери — то ли показывая этим, что не собирается здесь задерживаться, то ли перекрывая Козимо пути к отступлению. Козимо объяснил про просьбу-требование Миранды, вызывав новую волну негодования. — Ты собираешься исполнять ее прихоти? — громыхнул Чарльз. — О жене бы подумал! — вторил ему Конрад. — Именно о ней я и думаю, — твердо встретил Козимо их возражения. — Чем быстрее я удовлетворю желание Миранды, тем быстрее она от меня отстанет. И прекратит еженедельно появляться в моем доме с напоминаниями, действуя Мэри на нервы. Конрад с Чарльзом обменялись взглядами поверх головы Козимо. Он чувствовал себя при этом будто между двух огней. Вполне вероятно, именно такую цель они и преследовали. А потом оба медленно и неохотно кивнули. — Ладно, может, ты и прав, — сказал Конрад. — Мы устроим ее в «Глобус». И будем надеяться, после этого она успокоится, но мальчик… — Но мальчик, — перебил его Козимо, — остается моим сыном, как бы я ни относился к его матери. И, кстати, его зовут Кристофер. Они снова переглянулись, и Чарльз махнул рукой: — Делай, как знаешь. Но потом не жалуйся. Козимо хмыкнул и пожал плечами. Он взрослый человек, в конце концов. И не нуждается в их опеке.***
Получив желаемое, Миранда, к облегчению Козимо, перестала приходить к нему. То ли посчитав, что они квиты, то ли слишком занятая своей новой карьерой. Честно говоря, ему было всё равно. Кристофер был пока слишком мал для какого-либо общения, и Козимо предпочел не будить лихо и пока не напоминать Миранде о себе. А когда в начале Мэри родила дочь, он и вовсе забыл обо всем. Если раньше Козимо считал, что младенец — это скучно, то теперь надышаться не мог на малышку Элайзу. Он помогал Мэри укачивать ее, когда она капризничала, вставал по ночам и даже научился менять пеленки. Мэри тихонько посмеивалась, наблюдая за ним, но Козимо знал, что она счастлива. Вопреки всем хлопотам, связанным с уходом за младенцем (а их было немало), в их семье установилась гармония. Козимо сразу же составил для Элайзы гороскоп. Он хотел заранее оградить дочь от всех возможных опасностей. И только убедившись, что ее жизненный путь не содержит никаких особых катаклизмов, он подумал, что стоит составить гороскоп и на Кристофера. И тут всё оказалось сложнее. Гороскоп выдавал странные результаты, будто линия жизни Кристофер колебалась и никак не могла лечь в определенное русло. Но больше всего Козимо обеспокоила угроза. Серебро преследовало его сына, угрожая жизни. Он мог воспринять предупреждение буквально, если бы не вспомнил фамилию Миранды. Аржан… Могло ли быть, что опасность для Кристофера представляет мать? Или даже кто-то из ее родственников? Взять хоть этого ее брата, которым она так восхищалась. Козимо встречался с Ральфом всего однажды, но ему хватило, чтобы почувствовать, насколько он опасный и ненадежный человек. Козимо задумчиво нахмурился, разглядывая разложенные на столе карты. Он не мог забрать Кристофера от матери сейчас, пока тот еще так мал. Оставалось только наблюдать. Пожалуй, стоит наложить на него чары жизни, чтобы сразу узнать, если с ним что-нибудь случится. Мэри его решение одобрила.