Не знаю, сколько мы уже здесь пробыли. Папа спустился в поисках нас, но эти твари поймали и его. Я спросила его, видел ли он маму или Мани, но я не знаю, слышал ли он меня вообще. Один из этих огромных жуков немного ударил его, когда он пытался освободиться, и теперь у него горячка.
– Хабда отравил корус, – медленно проговорил Дж'зарго. – Есть шансы, что он выжил после этого? Банри посмотрела на него: – Зависит от того, в какой форме человек – ну, или мер. С каджитами, кажется, все то же самое. Если молодой и был полностью здоров, то есть все шансы выкарабкаться, правда, болеть и восстанавливаться придется долго. Универсальное противоядие, которое я вам дала, хорошо помогает. Если принять сразу, можно избежать целой кучи неприятностей. – Это все замечательно, – хмуро сказала Иллия, – но где сам Хабд? Банри осторожно вытащила что-то из мертвого кулака Суди, при ближайшем рассмотрении оказавшемся скомканной запиской, покрытый запекшейся кровью, просмотрела сообщение и покачала головой. – Что там? – спросил Дж'зарго. – «Они забрали папу, – прочла Банри. – Здесь были ещё другие, которых они поймали, но они уже увели их, и мы слышали только крики, а теперь нет и папы»… Хм, тут она жалеет, что не сбежала вместе с братом, когда тот предлагал. «Жар у папы всё ухудшался, и он всё бормотал что-то про даэдра. Не знаю, где он прятал этот кинжал, но, кажется, догадываюсь, зачем он оставил его мне». Некоторое время все трое молчали, наконец Иллия проронила: – Тебе по-прежнему жаль этих уродов? Банри отвернулась. – Возможно… – Тогда отвернись, когда мы будем их потрошить. Ну, чего встал? – напустилась она на Дж'зарго. – Пора подчистить эту клоаку! Она устремилась вперед, и Дж'зарго с Банри пришлось ее нагонять. – Дж'зарго не понимает, что за пунктик у старика на даэдра, – пропыхтел тот. – Того жирного таракана наверху он тоже принял за демона, хотя даже его родная дочь здесь поняла, что это всего лишь жуки. – В спальне я видела том «Аэдра и даэдра», – заметила Банри. – Возможно, книга произвела на Хабда такое впечатление, что он повсюду начал видеть даэдр. Странно. В прежние времена подобные тексты у обывателей трудно было найти. В основном они имелись у ученых, магов и священнослужителей… А тут – у смотрителя маяка. – Он мог разжиться им во время своих плаваний. – Дж'зарго перепрыгнул кусок скалы, вмерзший в лед. – Ты заметила, там в записке было что-то про каких-то «других»? – Наверное, речь о других пленниках… Фалмеры воруют народ с поверхности и даже не всегда убивают. – И как они сюда попали? Дж'зарго хочет сказать – не через маяк же. – Наверняка тут есть другие тоннели. – О которых ты говорила – узкие? Как эти уродцы смогли протащить сквозь эти кишки не только себя, но еще и добычу? – Не знаю, Дж'зарго, ты не у меня спрашивай. Он хотел возмутиться, но чуть не врезался в спину Иллии и отпрянул. – Что?.. Иллия стояла в проеме, ведущем во мрак, расцвеченный сине-зелеными огоньками, и молча таращилась куда-то себе под ноги. – Иллия, в чем дело? – Нам придется прыгать. Там большая пещера с каким-то водоемом на дне. – Может, вернемся?.. – Дж'зарго впервые решился усомниться вслух. – А то как потом выбираться из этой бездны? Банри прошла вперед и слегка подвинула подругу, чтобы заглянуть в темноту. Некоторое время она стояла, прислушиваясь, а потом обернулась: – Судя по звукам, там корусы. Не знаю, сколько. Но явно больше двух. И еще: видите эти огоньки? Это… – Их яйца, мы поняли, – перебила Иллия. – И что дальше? Ты предлагаешь повернуть назад? – Это было бы разумно. Мы и так забрели слишком далеко. И потом, раз Суди мертва… – Хабда мы еще не нашли! – Он тоже мертв, – вмешался Дж'зарго. – Это же очевидно. Он был совсем плох, пока еще была жива его дочь, и его куда-то утащили, явно не в госпиталь. Ты хочешь и наши жизни принести в жертву этому проклятому маяку? Иллия прорычала: – Если вы боитесь пары корусов, то валите! Я уговаривать не буду! Я вполне способна обойтись без вашей помощи! – Она ткнула пальцем в Банри. – Особенно без твоей! От тебя тут вообще никакого толку! Только ноешь все время! Она спрыгнула в темноту, и оттуда почти сразу послышался плеск и сдавленные ругательства. Банри глубоко вздохнула, а Дж'зарго покачал головой: – Дж'зарго не думал, что такое скажет про нее, но… Вот сука!***
Вдвоем с Банри они спустились в пещеру и ярко осветили мрак Магическим Светом. Банри оказалась права – посреди мелкого озерца, примерно по колено Дж'зарго, тут и там на крошечных островках замерзшей грязи виднелись сложенные в пирамидки шарики, покрытые светящимся узором. Дж'зарго попытался подсчитать кладки, добрался до тридцати и бросил. Сколько яиц было всего, можно было только догадываться. – А что будет, когда они все проклюнутся? – прошептал Дж'зарго, оглядываясь по сторонам. – Ну, довольно большая часть должна погибнуть еще до рождения – так уж устроена природа, – неохотно отозвалась Банри, – но даже если десятая часть… Боги. Эти твари могут заполонить все владение. Дж'зарго напрягся. – Где Иллия? – Кажется, она уже в большой пещере, где сидят корусы. Давай догоним ее. – Большой пещере? – бубнил Дж'зарго, пробираясь между островками с кладками. – А эта что – маленькая?.. Слова застряли у него в глотке, когда Банри вывела его в гигантский округлый грот размером с собор. Здесь было довольно светло – кладки и поросль светящихся грибов, облепивших стены, давали достаточно света, чтобы пещера просматривалась далеко вперед. Банри немедленно развеяла свое заклинание-фонарь, и Дж'зарго последовал ее примеру. Пригнувшись, оба аккуратно заскользили к скорчившейся за очередной батареей корусовых зародышей фигурке. – Что притихла? – прошипел Дж'зарго, когда они устроились по бокам от Иллии. – Ты же вроде хотела кокнуть всех жуков в этом подземелье… Иллия не отвечала, неотрывно таращась на что-то впереди. Дж'зарго проследил за ее взглядом и чуть не завизжал в голос. …Когда прошлым летом его корабль огибал Тамриэль с северо-востока, кто-то из других пассажиров истошно завопил, указывая пальцем в небо, а потом попытался выпрыгнуть в море, но его поймали. Сам Дж'зарго сначала не понял, в чем дело, но вскоре разглядел нечто, парящее над горными пиками вдали. Горы от судна были далековато, и раз тварь можно было разглядеть с моря, можно было представить, какого она размера. Эта было первое и пока что единственное знакомство Дж'зарго с драконом. До того дня он считал этих существ не более чем очередной легендой. Монстр, сидящий посреди затопленной пещеры на небольшом острове, если и уступал размерами дракону, то ненамного. Теперь Дж'зарго вполне понимал чувства Хабда, посчитавших этих тварей демонами. По его мнению даже даэдра не выглядели столь устрашающе, как этот гигантский корус, с удобством расположившийся в гроте глубоко под проклятым Инеевым маяком. Иллия тихо спросила: – Это такого вы с Онмундом на болотах встретили? – Н… Нет, – пробормотала Банри. – Тот был меньше. Заметно. – Дж'зарго извиняется, а вон там, в воде, это же маленькие корусы, да? Банри откашлялась. – Боюсь что нет. Это обычные корусы. Ну, те, которых мы раньше встречали. Дж'зарго замутило. Нет, разумеется, вероятность того, что втроем они справятся с чудовищем, имелась, и немалая, но… во имя всех богов! Он ведь понятия не имел, с какого боку подойти к проблеме! – Ладно, ты говорила, вы уделали того, в Хьялмарке, – снова заговорила Иллия. – Как? Что-то с заклятьями электричества? – Я не говорила, что мы «уделали» его, – возразила Банри. – Я сказала только, что мы отбили у него Кисину. Потом, пока он не очухался от онмундовых молний, мы втроем быстренько сбежали, прыгнули в нашу лодку и отплыли к Солитьюду. Гребли без остановок, пока гавани не показались. – Отлично. – Что «отлично»?! – рассвирепел Дж'зарго. – Ты сюда торопилась изо всех сил, а виноваты мы?! – Я никого не обвиняю, котяра. Придержи коней. И кстати, могли бы не идти за мной… – Чтобы ты пополнила собой список погибших учеников Коллегии? – усмехнулась Банри. – А, и еще чтоб мы с Дж'зарго остаток жизни мучились угрызениями совести. Неплохо. – Да, да, заткнись. – Иллия на секунду спрятала лицо в ладони. – Я просто пытаюсь… прикинуть тактику. – Вообще-то не обязательно его убивать, – сказал Дж'зарго. Он вдруг разом успокоился. – Нам нужно как-то обойти эту образину и попасть на тот пандус. Видите? Похоже, он тянется по всей высоте грота. Эта тварь слишком огромная. Вряд ли она чересчур ловко двигается. А с маленькими мы как-нибудь справимся. – Ну допустим, – нахмурилась Иллия. – А зачем нам на него попадать? – Затем, что это, возможно, единственный выход отсюда. Забраться обратно в тоннель, откуда мы спрыгнули, невозможно без умения левитировать. – Можно попробовать кое-что другое… – начала Банри, но Иллия упрямо затрясла головой. – Нет. Мы должны сперва разорить это гнездо. Или… вы все-таки не собираетесь мне помогать? – Ты вроде сама хотела разделаться с корусами, – ядовито напомнил Дж'зарго, – говорила, что без нашей помощи обойдешься. Иллия молчала, а Банри вздохнула: – Она конечно может напасть на них в одиночку, но вряд ли мы с тобой сможем выдержать столь душераздирающее зрелище, Дж'зарго. Придется нам всем постараться. Думаю, у меня найдется кое-что полезное… Она принялась рыться в своей сумочке, а Иллия обронила: – Нам бы сильно помог твой «цветочный» посох. Который ты отобрала у Маркурио. – Откуда мне было знать, что он понадобится? Мы же должны были лечить охотников по замыслу Колетты. И все же… – Банри выудила из недр сумки помятый свиток. – Вот. Грозовой атронах. Нашла его в логове каких-то колдунов-ренегатов года три назад. Берегла на всякий случай. – Атронах это хорошо, – буркнул Дж'зарго, – они хотя бы не боятся яда… – Да? – Да. Брелина так говорит, а ей можно верить. Эти сущности… не вполне живые, как-то так, оттого на них не действуют яды, зелья, обычное оружие и некоторые заклинания Иллюзии и Восстановления. – Что ж, тем лучше для нас. – Банри осторожно выглянула из укрытия, а потом вернулась обратно. – Как будем действовать? Повисла пауза, затем Иллия со вздохом предложила: – Давайте, как придумал Дж'зарго: сначала перебьем мелких – теперь мы знаем, как это сделать быстро, а потом займемся большим. – А большая, по-твоему, будет сидеть и ждать, глядя, как мы расправляемся с ее детишками? – прищурилась Банри. – Думаю, наш хвостатый друг и тут прав – эта громадина чересчур тяжела, чтобы двигаться быстро. – Ты драконов видела? – Да! И знаю, что они ловки только в воздухе. На земле они довольно корявые. Ну так что? Дж'зарго ответил за всех: – Можно начинать. Главное – не попасться в эти ее жвалы.***
Дж'зарго перешагнул через хвост дохлого коруса средних размеров, потом подумал и уселся прямо на труп – хитиновый панцирь жука был наиболее сухой поверхностью во всей пещере, так почему бы не использовать его в качестве лавки? Он перевел взгляд на почившее чудовище. Банри, из всех троих волшебников выглядящая лучше всех, крутилась возле его задней части. Дж'зарго хотел спросить, что она хочет найти, но передумал – даже языком шевелить оказалось для него непосильным трудом. – Какого хрена ты делаешь? – выдавила Иллия. – А если оно еще не подохло? Она, отдуваясь, стояла упершись ладонями в колени и пыталась восстановить дыхание. – Подохла, – отозвалась Банри, не прерывая своего занятия. – Наш искрящийся дружок перед падением в Обливион похоже выжег ей всю нервную систему. – Ей? – Ну да, это самка. И я думаю, очень старая, оттого и таких размеров. Хотя… Нет. Будь она старой, то должна была окуклиться. Возможно она такая огромная, потому что… – …Ее хорошо кормили, – закончил Дж'зарго. Иллия поморщилась, а Банри хмыкнула: – Возможно… Но… Хм, а что, если она все же действительно старая, просто что-то произошло, и процесс метаморфоза не начался вовремя? – Тогда откуда все эти яйца? Дж'зарго кое-что знает про насекомых, например, что потомство выводят только те особи, которые прошли полный метаморфоз. Эй, ты что делаешь?! – Ну, из любого правила есть исключения, – пропыхтела Банри, подковыривая своим кинжалом толстую хитиновую пластину на пузе дохлого коруса. – Эта особь точно откладывала яйца, причем, видимо, почти все время, вон, сами посмотрите. Она указала на отверстие в брюхе насекомого, где виднелось скопление покрытых какой-то пленкой круглых светящихся яиц. – Ну допустим, – устало сказала Иллия, – только зачем ты ее потрошишь? – Хочу посмотреть, что у нее внутри. Про корусов как про вид почти ничего неизвестно, что странно, вообще-то, они не так уж редко встречаются. А тут такая большая самка, можно все рассмотреть без увеличительных стекол. – По-твоему, это уместно? – А почему нет? – Хотя бы потому, что здесь погибла куча народу, включая семью из маяка. А ты тут решила из себя натуралиста строить. – Да, кстати, – медленно произнес Дж'зарго, – Хабда-то мы так и не нашли. Повисло молчание. Взгляды всех присутствующих обратились на брюхо самки коруса, а потом Дж'зарго промямлил: – Ну, может, его туда, наверх увели, давайте посмотрим… Но его уже не слушали. Иллия достала свой кинжал и присоединилась к Банри в ее грязном деле, немного погодя и Дж'зарго пришлось принять посильное участие. Проклятая тварь жутко воняла и снаружи, а уж внутри смердела и вовсе чудовищно. Дж'зарго думал так до тех пор, пока чей-то нож не вспорол кишки монстра – или что там у корусов вместо них? Зловоние, вырвавшееся наружу, заставило всех отпрыгнуть подальше, а потом Дж'зарго стошнило. В желудке была только вода, она и вышла, вернее, вылилась наружу, прямо в грязное озерцо, затопившее пещеру. Он откашлялся и распрямил спину, радуясь, что ел в последний раз еще до того, как их маленький отряд набрел на становище охотников. Иллию и Банри постигла та же участь, что и его самого. – Такого мне еще нюхать не доводилось, – проскрипела Банри, борясь с новыми позывами. – Кошмар какой-то. Иллия уткнулась лицом в сгиб локтя и судорожно дышала. Наконец она выдавила: – Посмотрите… Она указывала грязным ножом на дыру в брюхе коруса. Дж'зарго страшно не хотелось любоваться потрохами твари, но пришлось подчиниться, потому что Банри уже подошла к раскуроченной туше почти вплотную. Лучше бы он оставался на своем месте. Одного взгляда хватило, чтобы опять согнуться в приступе рвоты, Иллия незамедлительно последовала его примеру, и теперь оба пытались побороть спазмы под комментарии Банри. – Видимо, это то, что осталось от Хабда, – дрожащим голосом выдавала та. – Он ведь тоже из редгардов, верно? Тут… э… часть волос уцелела. Кудрявые, выглядят как редгардские. О, и есть немного кожи над глазницей. Вроде темная, хотя, может, это она от кислоты потемнела… – Да заткнись ты! – заорала Иллия. Банри послушно умолкла, а она хрипло продолжила: – Надо… достать его оттуда. То, что хоть как-то уцелело. – Да ты никак шутишь! – возопил Дж'зарго. – Нам что, копаться в этой мерзости?! – Мы и так уже все перемазались! Хуже не будет! – Будет! Дж'зарго точно будет! Ему потом всю шерсть придется сбрить, потому что ее не промоешь в ледяной воде, а пока мы до Винтерхолда доберемся, эта дрянь все провоняет! – Тогда ты не будешь в этом участвовать, – вмешалась Банри. – Мы сами вытащим останки, а ты пока сходи наверх, как и хотел. Может, там действительно есть выход на поверхность. Тщательно скрывая радость, Дж'зарго проворчал: – Ладно. Он заспешил вверх по ледяному пандусу, запретив себе прислушиваться к звукам внизу. С каждым его шагом вонь теряла концентрацию, а когда Дж'зарго забрался на самый верх, воздух показался ему и восхитительно свежим и едва ли не ароматным. Через некоторое время ему пришлось спуститься. Дж'зарго не торопился, и когда вновь присоединился к Банри и Иллии, те уже закончили извлекать куски Хабда из брюха мамаши-коруса. Дж'зарго бросил на кучку, увенчанную полуоблезлым черепом, один взгляд и быстро отвел глаза. – Ну что? – устало спросила Банри. – Нашел выход? – Нашел. Только не на поверхность, а в те, предыдущие пещеры. – То есть подняться в маяк мы все равно сможем. Хорошо. – Имперка указала на кости, покрытые остатками тканей. – Нужно это куда-то сложить, тогда можно будет… воссоединить семейство, так сказать. – Намек на то, что я должна пожертвовать своим плащом? – спросила Иллия. – Не надо никому ничем жертвовать, – сказал Дж'зарго, встряхивая перед собой грязный мешок, видно, украденный фалмерами откуда-то с поверхности. – Положим его сюда. – Где ты это нашел? – Наверху у этого их хитинового сундука валялся. Там, кстати, были еще всякие драгоценности, даже просто ограненные камни. – И ты их конечно присвоил, – заключила Иллия. – Конечно, да. Но Дж'зарго может с вами поделиться, если хотите… Банри выхватила у него мешок и подошла к останкам. – Давай потом. Иллия, может, поможешь?***
Когда все трое поднимались к своду пещеры, она проговорила: – Устроим их всех в подвале маяка. Там по сути ледник, и тела сохранятся долго. – Мани лежит недалеко от раскопа, – напомнил Дж'зарго, – а вот за Суди придется сбегать. – Значит, сбегаем. – А Рамати? – спросила Иллия. – Ее тоже в подвал? – Ее – тем более. Она долго лежала в относительном тепле и наверняка уже начала… портиться. – Вряд ли она испортилась сильнее, чем Хабд, – возразил Дж'зарго. Когда отец и дети упокоились на мешковине у подножия лестницы в подвал, усталые волшебники побрели наверх, за последним телом. Дж'зарго вошел в дверь первым и едва не схлопотал поленом по башке, чудом сумев увернуться. Очухавшийся охотник швырнул в обалдевших студентов Коллегии деревяшку и проверещал: – Вы кто?! Зачем вы убили Рамати?! Где ее семья?! Дж'зарго тяжело вздохнул: – Это уже совсем никуда не годится. – Он шевельнул пальцами, сплетая огненное заклинание, и проговорил: – Уймись. Никого мы не убивали. Ну, кроме десятка фалмеров и кучи корусов, разумеется. Охотник схватил новое полешко, но Банри вырвала «оружие» из его рук при помощи заклинания и велела: – Вернись в койку. Тебе еще рано вставать. – Ахх ты колдовское отродье!.. – заблажил «болящий». …Часом позже он, спеленутый по рукам и ногам и замотанный в три одеяла, как в кокон, злобно храпел на кровати покойных смотрителей маяка – Банри в процессе поимки ухитрилась влить в его раззявленную пасть несколько зелий и одно из них – сонное. Дж'зарго хотел заткнуть рот неблагодарной сволочи кляпом, но Банри с сожалением отвергла эту затею. – Он еще простужен, и нос у него отечный, – пояснила она, – как бы не задохнулся. Дж'зарго разочаровано отступился, и они с Иллией потащили Рамати к ее родным. Когда оба вернулись, Банри, оторвавшись от чтения чьего-то дневника, спросила: – Иллия, где ключ, который мы нашли при Хабде? – У меня. А что? – Попробуй открыть им ту дверь, которая к светильнику ведет. Иллия послушно направилась к запертой двери, Дж'зарго, из любопытства, следом. – Хотите посмотреть, как там наверху? – спросил он. – Не совсем. – Банри наблюдала, как Иллия всовывает изъеденный пищеварительными жидкостями ключ в скважину и пытается повернуть. – Я тут нашла кое-что в дневнике Рамати… Замок щелкнул, и Иллия распахнула слегка примерзшую дверь. – Ну вот… – Отлично. Поднимайтесь на вершину башни, и посмотрите, горит ли там огонь. Если нет, зажгите. – А ты? – А я скоро к вам присоединюсь.***
Буран давно стих, а небо над владением и морем на севере прояснилось. Дж'зарго перевел дух – хотя бы не придется ждать, пока стихия перестанет бушевать, а ехать домой сразу же, и уставился на лампу маяка. Огонь в огромной жаровне, где полыхала целая поленница, еще горел, и довольно ярко, несмотря на то, что его давно никто не поддерживал. Дж'зарго прикинул, и решил, что без подпитки пламя продержится еще пару суток, а потом погаснет окончательно. Он поделился своими соображениями с Иллией, и та сказала: – Давай подложим дров-то. Поленница внизу. – А ты знаешь, как? Они тут как-то не по-простому сложены. – Ну хоть как-нибудь. Уж лучше так, чем ничего. – Если положить неправильно, огонь может потухнуть еще быстрее… – начал каджит и сдался. – Ну ладно. Пошли за топливом. – Зачем, по-твоему, она нас сюда отправила? – спросила Иллия, спускаясь на верхний этаж башни. – Она сказала что-то про дневник Рамати. Дж'зарго кое-что припоминает… Думаю, она пошла за останками Хабда. – Зачем?! – Рамати, кажется, писала, что муж хочет упокоиться в пламени маяка. Ты разве не помнишь? – …Нет. Как-то ускользнуло от внимания. Наверное, из-за того, что я была сосредоточена в основном на фалмерах и корусах. – Ясно. Видно, Банри решила выполнить его последнее желание. Когда Банри присоединилась к ним на вершине маяка, пламя в жаровне ревело вовсю. – Прогорит быстро, – предупредил Дж'зарго, – но для твоей затеи такой огонь лучше подойдет. Он помог ей забраться на террасу и забрал мешок с останками. Банри слабо улыбнулась. – Ты тоже вспомнил… – Угу. – Дж'зарго показал на небольшую лесенку, приставленную к основанию светильника. – Мы уже все приготовили. – Я не понимаю, – вдруг сказала Иллия. – Ты же вроде говорила, что нужно все место преступления оставить в сохранности, на тот случай, если ярл следователей пришлет. А теперь решила уничтожить одно тело? – Во-первых, силы этого огня не хватит, чтобы сжечь кости дотла. А во-вторых… Ты сама-то веришь в то, что Корир кого-нибудь пришлет? – Нет. Банри вздохнула. – Вот и я поняла, что этот кретин скорее всего опять обвинит во всех бедах Коллегию, и вся недолга. К тому же эти бедняги были приезжими, не эльфами и не каджитами, конечно, но все равно – чужаками. Какое господину ярлу до них дело? В общем, боюсь, что если б мы не оказались тут, семейство Хабда так и осталось бы без покоя и отмщения. Иллия фыркнула: – Теперь ты говоришь о мести? Ты же была против того, чтоб мы с Дж'зарго фалмеров этих приканчивали. – Меня это и теперь не радует. – Как будто у нас был другой выход. Может, нам нужно было их всех переловить и потащить на честный суд? Банри покачала головой. – Это совсем не смешно, Иллия. Эти фалмеры скорее всего считали, что люди вторглись на их территорию… – Вроде как было все совсем наоборот! – Ладно, хватит вам, – быстро проговорил Дж'зарго, пока они не рассорились окончательно. – Давайте лучше займемся делом. Он выхватил мешок из пальцев Банри и полез по приставной лестнице к жаровне. Забросив останки в самое сердце пламени, он пару мгновений наблюдал, как огонь пожирает ткань, а потом начал спускаться. Спрыгнув на брусчатку, он посмотрел в светлеющее небо и сказал: – Кажется, все кончено. Как насчет небольшой чистки перед отъездом? А то от всех нас по-прежнему несет кишками коруса.***
Противного охотника пришлось разбудить, потому что иначе волшебники не могли его транспортировать. Заодно это значило, что неблагодарному винтерхолдцу придется ехать вторым в седле с каждым по очереди. Проснувшись, этот засранец вновь попробовал бузить, но Банри тут же съездила ему по физиономии и сказала: – Я тебя вылечила, я же могу и покалечить. Охотник тут же послал ее по известному маршруту, а Банри улыбнулась: – Вот спасибо. Хотя я еще не так давно там бывала. Иллия сбила сосулькой пару горшков с полок и предложила: – Может, нам вернуть его на побережье? К медведям. Охотник побледнел. – Да-а, – протянул Дж'зарго, – это было бы справедливо по отношению к его товарищам, которых слопали. Вон как он драпал к маяку, когда их доедали. – Да я вообще ни при чем! – завопил охотник. – Я отлить отошел, а когда вернулся, эти зверюги уже схватили Сольда и Итара! Я хотел им помочь, но одно чучело меня своей лапой поперек тулова хватило, ну я и побежал! И кстати, Хейма я не видел! Где он?! Студенты обменялись понимающими взглядами. – В Винтерхолде, – ответила Банри. – Он побежал за помощью. Собственно, благодаря ему нас сюда прислали. – Паскуда! – выплюнул охотник. – Знал я, что этому сопливому говнюку доверять нельзя! – Ну-ну. Если бы не он, ты бы сейчас тут не разговаривал. – Если бы не он, то эти вонючие медведи нас не застали бы врасплох! Он должен был дежурить в ту ночь! Заснул небось, мразь такая! – Охотник вскочил с постели, куда его не так давно насильно усадили, и рявкнул: – Это… колдуны, коли вы говорите, что Рамати не вы убили – ладно, верю. Ее зарубили, а вы бы скорее сожгли, или еще чего. Отомстили за нее и остальных этим мерзопакостным жукам и безглазым отродьям – молодцы, хвалю. Но, короче, доставьте меня обратно в Винтерхолд, а то самому мне теперь не добраться. У меня ни лыж, ни припасов, ни шиша не осталось. И все из-за Хейма паскудного! – Именно это мы и хотели предложить, – хмыкнула Иллия. – Но тебе придется ехать с нами по очереди. У нас только три лошади. – Насрать! – Охотник заозирался. – Только… у меня, похоже, даже паршивого плаща теперь нет… Банри подошла к шкафу в хозяйской спальне и распахнула дверцы. – Придется позаимствовать кое-что из вещей Хабда. Теперь он точно не будет возражать.