ID работы: 10619254

Adventures of a Suicidal Gentleman/ Приключения суицидального джентльмена

Слэш
Перевод
PG-13
Завершён
1510
переводчик
Lucipurr бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
166 страниц, 23 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1510 Нравится 97 Отзывы 608 В сборник Скачать

Часть 18

Настройки текста
Той ночью Драко пробрался в постель к Гарри, как только убедился, что все вокруг давно уснули. Какая-то часть его начала опровергать теорию о том, что Поттер проводил с ним время, лишь для того, чтобы быть в курсе его злодейских планов. Другая его часть начала задаваться вопросом, действительно ли они с Гарри теперь друзья. Однако всякий раз, когда Драко размышлял над этим, в голове тут же вспыхивали воспоминания о Винсе и Греге, и он сразу отвергал идею дружбы между ним и Гарри. Драко не был хорошим человеком, чтобы с ним дружить, так что Гарри, который был хорошим, не мог с ним дружить. Как бы там ни было, он хотел продолжать присматривать за Драко, и блондин с радостью готов был облегчить ему задачу. Несмотря на то, что это было странно, определенно странно, так много времени проводить с ним в постели. Но Драко не способен был анализировать это. Гарри, казалось, ждал его. — Расскажи мне о четвертом курсе, — просит Драко. — Тебе не надоело? — Нет, — отвечает Драко. — Что ж, помнишь Чемпионат мира по квиддичу? — начинает Гарри. Гарри достаточно беззаботно описывал первую половину года; первые два задания. Однако стоило ему подойти к третьему заданию, и он замешкался. — Устал? — уточняет Драко. — Нет, это… — хмурится Гарри. Без очков его глаза выглядят беззащитно. — После этого всё стало куда серьезней, — догадывается Драко. — Да. И твой отец был там, я просто… Драко перевернулся и лег на спину. — Я не обвиняю тебя в этом, — нежным тоном уверяет Гарри. — Я только хотел сказать… трудно рассказывать тебе всё. — Итак, Виктор Крам напал на тебя в лабиринте, — подталкивает Драко. Гарри вздохнул и продолжил историю. Его голос дрогнул, когда он заговорил о кладбище — «Убей второго!» — и Драко аккуратно запустил руку в черные волосы Гарри. Гриффиндорец склонил к нему голову, давая Драко понять, что он не возражает. Он продолжал гладить Гарри, пока тот рассказывал о битве с Волан-де-Мортом и о том, как забрал тело Седрика, возвращаясь с ним в Хогвартс. — Это было очень громко, — припоминает Гарри. — Я был совершенно растерян. С тобой было так же? Он подразумевал момент гибели матери Драко. Было удивительно, что Гарри задал такой вопрос. Но, по какой-то причине, Драко не возражал. — Да, — ответил он. — Да, это казалось чем-то нереальным. — Именно. Короче, тогда за мной пришел Грозный Глаз Грюм… Закончив говорить, Гарри плотно закрыл глаза. — Я не думаю об этих вещах, — произнес он. — Я… — запнулся Драко. — Прости, что поднял эту тему. — Нет, всё в порядке, — заверяет Гарри. — Вообще-то, это своего рода катарсис. — Тебе осталось рассказать мне всего о трех курсах, — говорит Драко. — А они были одними из самых спокойных. Гарри расхохотался в подушку, но затем, его лицо стало серьезным. — Как Гойл? — Знаешь, слушая твою версию истории, я смог увидеть полную картинку, весь контекст, — делится Драко. — Это помогает мне проанализировать все моменты, где я ошибся. — Я не поэтому… я рассказываю тебе это не для того, чтобы ты почувствовал себя ещё более дерьмово, — огорчается Гарри. — Я знаю, что не для этого. В некотором смысле для меня это хорошее «дерьмо». — Что это вообще значит? Драко проводит рукой по лицу Гарри, ощущая щетину на его подбородке. — Это как… учиться, — объясняет он. — Как заполнять пробелы. Было много вещей, которые я думал, что понимал, но по факту, ни черта я не понимал. — У тебя не было ни единого шанса, — утверждает Гарри. — Твоя семья… — Сириус Блэк из моей семьи, — прерывает Драко. — Он всё понял. Блондин убирает руку от лица Гарри. — Гойл нормально. Меня бесит, что он в Азкабане, а я нет. — Никто из вас не должен быть там, — говорит Гарри. — Да, что ж. — Я поговорю с Шеклболтом ещё раз. Гойл был несовершеннолетним… — Я знаю, что ты пытаешься помочь, но разговоры об этом заставляют меня хотеть стать «прыгуном», — сообщает Драко. Поразительно, но Гарри рассмеялся. — Это самый милый эвфемизм для самоубийства, который я когда-либо слышал. Драко нахмурился. — Это не мило. Гарри опять рассмеялся. — Прости, — говорит он. — Я не имел в виду милый. Я имел в виду мужественный. — Да пошел ты нахуй, — ворчит Драко, и Гарри улыбается. Хотя блондин и устал до смерти, он всё равно нашел в себе силы улыбнуться в ответ. — Я сплю лучше, когда ты рядом, — сознается Гарри, стирая этим откровением улыбку с лица Драко. «Верно», — думает Драко. Он был тут, потому что Поттер тосковал по ночёвкам в палатках с Роном и Гермионой; потому что Поттер через многое проходил, а Драко был свободными ушами. Он был тут по самым разным, загадочным, непонятным причинам, ни одна из которых не предполагала, что для Гарри, Драко действительно важен.

***

Зелье было почти готово, когда Драко пришел к выводу, что не может жениться на Астории. Уже прошло несколько недель с последнего визита к Гойлу. Обеспокоенный тем, насколько заманчиво было представлять Гарри своим другом, Драко решил держать с ним дистанцию. Гарри никак особо не отреагировал на то, что Драко стал его сторониться. Драко всё так же продолжал ложиться к нему в постель, после очередного кошмара со взрывом. Однако они больше не касались друг друга и не говорили. Но мозг Драко продолжал закипать. Иногда его нервы были настолько натянуты и напряжены, что нужно было всего лишь небольшое усилие, чтобы довести его до предела. Они находились в туалете. Зелье было на финальной стадии приготовления. Рон решил его понюхать. — Пахнет мерзко, — выдал он. — Почти так же отвратительно, как оборотное зелье с волосами Крэбба. Драко, весь день боровшийся с приступами горя, был охвачен тяжелой бесслезной истерикой — моментальной и непрошенной. — Черт, — стушевался Рон. — Драко, дружище, прости. Драко не мог сказать ни слова. Он был раздавлен и сделал единственную разумную вещь, какую способен был придумать — стремительно выбежал из туалета. Коридор был заполнен учениками, спешащими на занятия, а ему отчаянно необходимо было побыть одному. — Сюда, — внезапно произнес Гарри, оказавшийся рядом с ним. Он схватил Драко за локоть и увлек его за гобелен, прямо в секретный проход, о существовании которого Драко даже не подозревал. Они вышли в коридор с вереницей пустых классов. Гарри завел его в один из них, заперев дверь. Драко пошел в конец класса и осел на пол, пряча голову в коленях. Он почувствовал, как Гарри садится рядом с ним. — Рон, не имел в виду… — начал Гарри. — Я знаю, — прервал его Драко. — Он не виноват. — Я могу что-то сделать? — Пятый год, — выдохнул Драко. — Расскажи мне о пятом курсе. Гарри колебался. — Я не хочу тебя расстраивать, — произнес он. — Пожалуйста, — умоляюще протянул Драко. В итоге, Гарри устроился удобнее и заговорил. Он поделился тем, что тем летом он испытывал настоящую ярость; что ему постоянно снился Седрик. Гарри рассказал, как ощущал себя одержимым; о том, как Амбридж заставляла его писать на собственной руке «Я не должен лгать»; об окружном прокуроре. Но, как и ранее, подводя рассказ к концу года, он замедлился. Он описал сон, в котором Сириуса подвергли пыткам и свою абсолютную уверенность, что это происходило на самом деле. Рассказал, как пошел в отдел Тайн и, как ужаснулся, осознав свою ошибку. — А потом появился твой отец, — говорит Гарри, замолкая. — Продолжай, — просит Драко. Гарри описал бой. Прибытие членов Ордена Феникса. Сражение Беллатрисы и Сириуса. Падение Сириуса за черную завесу. Гарри останавливается. — Мне очень жаль, — с сочувствием сказал Драко. — Это была моя вина, — произнес Гарри. — В смысле, я знаю, что это Беллатриса… но если бы не я… — Мне это знакомо, — понимающе тянет Драко. — Именно так я себя чувствую из-за Крэбба. Косвенно ответственным. — Точно, — говорит Гарри. — Мне очень жаль, — вновь повторяет Драко. — Как я уже говорил, на самом деле, я не думаю об этом. — Возможно, неплохо говорить о таких вещах время от времени, — предполагает Драко. Гарри закрывает глаза и прислоняется головой к стенке. — Я не возражаю говорить об этом с тобой, — произносит он. Драко сдерживается от насмешливого ответа: «Как трогательно», потому что он был более чем тронут. Он был влюблен. Драко никогда раньше не был влюблен. Это чувство было как гром среди ясного неба. И стало новым мучительным поводом впадать в депрессию. Он полагал, что сможет жениться на Астории и жить с ней душа в душу. Но, глядя на красивый, словно высеченный профиль Гарри в пустом классе, он понял, что даже внешнее притворство в браке вынести не сможет.

***

— Я не могу жениться на тебе, — заявляет он Астории тем же вечером. Драко отвел её в сторону, чтобы пообщаться без свидетелей. Они уединились за статуей Джулиана из Норвича в восточной башне. — Почему нет? — спокойным тоном поинтересовалась она. У Драко хватило ума не обнажать перед ней сердце. — Я просто не могу. Одна из причин в том, что я гей. Астория пожимает плечами. — Это не проблема. Возможно, ты не заметил, но я не заинтересована в тебе в сексуальном плане. — Для меня это проблема, — стоит на своем Драко. — Меня плевать с кем ты спишь, пока ты осторожен. — Астория, это нелепо. Мы — не наши родители. — И что это значит? — вежливо задает вопрос Астория, словно Драко заговорил на незнакомом языке. — Ты прекрасно все поняла. Это означает, что мы не должны рассматривать брак, как бизнес-сделку. Астория нахмурилась. Пролегшая между её бровей тонкая складка, только больше подчеркнула гладкость кожи девушки. Астория была настоящей красавицей. Драко знал, что не может жениться на ней. Но при этом он понимал, что, отказываясь от неё, обрекает себя на жизнь в полном одиночестве. — Ты так это видишь? — спрашивает Астория. — Бизнес-сделка? — Астория… мы оба любим других людей. Она стала хмуриться еще больше. — Я больше ни в кого не влюблена, — отрицает она. Драко разочарованно склонил голову. — Я не собираюсь никому говорить об этом, Астория. — Понятия не имею, о чем ты вообще говоришь. Я тебя люблю. — Да неужели? Тебе безразлично с кем я трахаюсь, но ты меня любишь? — Не будь столь категоричен. Так порой бывает, — произносит Астория. — Ты в стадии отрицания, — осеняет Драко. — Салазар, я считал, что ты всё поняла, но ты такая же слепая, как и все остальные. — В стадии отрицания чего? — Мирта. Астория резко втягивает воздух. — Я не люблю её. — Ладно, — не спорит Драко. — Мы всё равно не поженимся. — Я не влюблена в неё, — упирается Астория. — Да, что ж, я влюблен в Гарри Поттера, — признается Драко как последний идиот. Астории широко распахнула глаза в удивлении. — В… Поттера? — Астория, умоляю, ради всего святого, не смей плести свои интриги. Астория положила руку на лоб, очевидно, пытаясь прийти в себя. — Но я думала он ненавидит тебя. Ты сказал, что он тебя ненавидит, — бормочет девушка. — Не знаю, — говорит Драко. — Он определенно не любит меня в ответ. Суть не в этом… Но Астория уже мысленно что-то просчитывала. Она смотрела вдаль так, будто вела какую-то известную только ей невидимую борьбу. — Ты хоть представляешь, что бы это значило для послевоенного примирения, если бы вы двое сошлись? — восторженно произносит она. — Этого не случится, — заявляет Драко. — Я больше не хочу об этом говорить. Мне вообще не следовало тебе рассказывать. — Нам нужно выяснить, что он имеет против того, чтобы встречаться с тобой. А затем устранить все его возражения, — строит планы Астория. — У нас получится избавиться от твоей метки? — Нет, — мрачно отвечает Драко. Астория постучала длинным наманикюренным ноготком себе по подбородку. — Мы попробуем скрыть её с помощью грима, — говорит она. — Выходит, ты не злишься из-за того, что мы расстаемся? — уточняет Драко. — Хм? О, нет, я очень зла. Хочу, чтобы ты теперь кое-что для меня сделал. Драко прыснул от смеха. — Ну, разумеется. Что именно? — На пятом курсе есть девочка, которую жестоко дразнят. Я в процессе… улучшения её имиджа. Ты должен взять её на длительную и очень публичную прогулку по территории Хогвартса. И в общей гостиной Слизерина громко сказать трем разным людям, что считаешь её хорошенькой. «Всё могло быть гораздо хуже», — размышляет Драко, прогуливаясь вокруг озера с девушкой с пятого курса. Её зовут Мишель, и она жутко неуклюжая. Она с жадностью пялилась на Драко весь тот долгий час, что они провели вместе. Но Астория правильно оценила влияние этой прогулки на положение Мишель. К концу недели Мишель уже не была изгоем, и вернулась в лоно общества.

***

Он не упоминал об отмене помолвки перед Гарри, Роном и Гермионой, волнуясь о том, что они спросят о причине. Драко очень боялся, что скажет правду. Между тем, Астория времени зря не теряла и тут же сообщила Мирте, что Драко влюблен в Гарри. — Но он ненавидит тебя, — говорит Мирта. — Да, спасибо, Мирта, — бурчит Драко. — Он проводит с тобой много времени, — подмечает Астория. Они сидели в библиотеке, однако Драко наложил заглушающее заклинание, которое всегда использовал Гарри. — Он в курсе, что я чувствую, — произносит Драко. — Я поцеловал его после вечеринки восьмого курса. У Астории вырвался неодобрительный свист сквозь сжатые зубы. — Это не так должно было произойти, — возмущается она. — Не так, это я понял, детка, — насмешливо говорит Драко. Мирта расхохоталась. Она теперь постоянно смеялась. С тех пор, как Драко сообщил ей, что они с Асторией расстались, она пребывала в прекрасном расположение духа. — Ты не собираешься составить какой-нибудь экстравагантный план по соблазнению Поттера? — любопытствует Драко. Астория задумчиво оглядела его. — Нет, — отвечает она. — Просто продолжай делать то же, что и обычно. Она улыбнулась, демонстрируя аккуратные белые зубы. — Мы с Миртой больше не будем говорить на эту тему, потому что тебе от этого неловко. — Мы не будем? — не верит Мирта. — Нет, — отвечает Астория. — Мы уважаем личные границы Драко. Драко уставился на неё. — Знаешь, я не верю ни единому твоему слову. — Это кажется ужасно несправедливым, — вежливо отмечает Астория.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.