ID работы: 10621189

Один

Гет
Перевод
PG-13
Завершён
172
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
270 страниц, 40 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
172 Нравится 33 Отзывы 61 В сборник Скачать

Chapter 4: Rejected

Настройки текста
— Когда я с тобой, мне интересно, каково это — иметь брата, — сказал Наруто. Может быть, именно поэтому он не смог убить его. Наруто был его лучшим другом… на самом деле. Они были братьями. И хотя Итачи сказал, что он должен убить своего лучшего друга, чтобы получить Мангеке Шаринган, Саске не мог. Возможность представилась сама собой. После слияния его чидори и расенгана Наруто, Наруто остался без сознания… но Саске не смог заставить себя убить своего лучшего друга. Он найдёт свой собственный путь. Их битва была давным-давно. Иногда Саске жалел, что покинул Коноху. Иногда он сожалел, что отверг товарищей, которые так рисковали ради него. И тогда он придёт в себя. Орочимару обучал его, давая ему именно то, что ему было нужно; силу, достаточную, чтобы однажды отомстить. Саске растянулся на кровати и закинул руки за голову. Он поморщился, небрежно стукнув коленями друг о друга. В эти дни на его теле преобладали синяки; тренировки были жестокими. Он не мог держать свои угольные глаза открытыми. Он позволил своим векам закрыться, и хмурое выражение на его лице медленно расслабилось. Он смог очистить свой разум от всех ужасных вещей, которые произошли в течение дня. Медитация была единственным покоем, единственным бегством от его реальности. Даже сон не приносил утешения, потому что его сны были полны ужаса. Возможно, ему удастся отвлечься на час или два, прежде чем его охватит полное изнеможение. А потом он услышал крик ястреба. Саске открыл глаза и увидел хищную птицу, сидящую на столе. Как он добрался до его комнаты в темнице, он понятия не имел. В когтях он держал свиток. Саске взял его, и ястреб помчался по коридору. Он развернул пергамент и прочёл его. Дорогой Саске, Надеюсь, теперь ты счастлив. Я совсем одна, как и ты.… Надеюсь, ты счастлив. Наруто ушёл, он ещё долго не вернётся. Очевидно, он не любил меня так сильно, как ты думал, иначе он мог бы остаться. Я бы пошла с тобой. Я ненавижу тебя за то, что ты бросил меня, за то, что дал мне понять, что значит быть одному. Я ненавижу тебя за то, что ты заставляешь меня ненавидеть тебя. Я так по тебе скучаю… когда ты вернёшься? Моя любовь… Навечно, Сакура. Саске вздохнул. Это никогда не входило в его намерения. Он никогда не хотел причинить ей боль. Но сейчас это не имело значения, потому что только его цель имела значение, как он и сказал Наруто. Он свернул свиток, перевязал его и аккуратно положил в верхний ящик. Возможно, когда-нибудь он ответит на то, что она сказала, но не сегодня. Он сверкнул глазами. Ему придётся вернуться к медитации, но с Сакурой на уме это будет трудно. Он думал о ней чаще, чем даже о том ужасном месте, в котором находился. — Идиот Наруто! — закричал Саске. Я же сказал тебе присматривать за ней. Как ты мог уйти? подумал он.       

~.~.~

Сакура чувствовала себя отвергнутой. Все бросали её. Она дулась из-за Конохи, заставляя чёрную тучу плыть, куда бы она ни пошла. Когда она огляделась, то заметила, что пристальных глаз больше не было. Ино, Хината, Тентен… их там не было. Сакура глубоко вздохнула, и слёзы потекли по её лицу. Неужели она недостаточно хороша? Была ли она действительно «раздражающей», как всегда говорил Саске? Саске… одна только мысль о нём наполняла её гневом, печалью и тоской. Она давно его не видела и гадала, получит ли он когда-нибудь её письмо. Если бы он получил её письмо, стал бы он вообще отвечать? Скорее всего, нет. Её голова опустилась ниже. И тут она увидела, как перед ней появилась пара ног. Она подняла глаза и увидела Какаши-сенсея. — Сакура, что случилось? — Какаши-Сенсей… — она шмыгнула носом. — Все бросили меня. Все отвергли меня. — Все, да? — С-Саске… а затем Наруто. — Она снова посмотрела вниз. — Я совсем одна… Какаши приподнял лицо Сакуры большим пальцем. — Я всё ещё здесь, Сакура. — Когда Сакура наморщила лоб, его единственный видимый глаз сморщился, когда он улыбнулся. — У тебя здесь всё ещё много друзей. — Но почему они ушли? — Ты знаешь, почему они ушли, это не из-за тебя. Она прислонилась лбом к груди своего сэнсэя и заплакала. Какаши было неловко от этого жеста, но он решил, что комфорт Сакуры в данный момент важнее его собственного. Он осторожно похлопал её по спине, а затем улыбнулся. — Разве ты не должна тоже тренироваться? Сакура улыбнулась. — Наверное. — Тебе не следует заставлять леди Цунаде ждать. — Спасибо, Какаши-Сенсей. — За что? Она просто улыбнулась и прошла мимо него. Дети… Какаши вздохнул.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.