ID работы: 10621189

Один

Гет
Перевод
PG-13
Завершён
172
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
270 страниц, 40 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
172 Нравится 33 Отзывы 61 В сборник Скачать

Chapter 10: Forlorn

Настройки текста
Сакура не могла открыть глаза. Она не хотела. Схватив одеяло, она натянула его на голову, пытаясь спрятаться от резкого солнечного света. Сакура не хотела смотреть в лицо этому дню или людям, которые пришли с ним. Но, к сожалению, предстояло пройти обучение, а леди Цунаде была не очень терпеливой женщиной. Что она будет делать, когда (не если, потому что не было никаких сомнений, что она узнает) узнает, что Сакура не выполнила ни одного из своих дневных заданий? Она, вероятно, боялась своего шишоу больше, чем кого-либо другого, и не желала принимать её гнев. Поэтому Сакура скатилась с кровати и начала свою утреннюю рутину, хотя и немного менее бодрую, чем обычно. Она протерла сонные глаза и медленно направилась в душ. Когда она позволила обжигающей воде стучать по спине и стекать по её — теперь уже красной и покрытой гусиной кожей — коже… она поняла, что тепло не подняло ей настроение. Её голова свисала, когда вода капала с её окрашенных в румянец волос. Смыв с тела всё мыло, она завернулась в плюшевое полотенце. Затем она подошла к раковине, где почистила зубы, а затем нанесла самое минимальное количество макияжа. Как только её волосы перестали намокать, она взяла расчёску и провела ею по влажным прядям, распутывая все узлы, которые могли там быть. Она не потрудилась полностью высушить волосы, так как ей нравилось, как они завиваются при естественной сушке. Или, может быть, потому, что у неё не было сил. Зачем хорошо выглядеть, когда она этого не чувствует? Она оделась в свой обычный алый наряд и медленно направилась в столовую. — Милая, ты не собираешься есть? — спросила мать Сакуры. Сакура сидела, положив локоть на стол и подперев подбородок ладонью, и тыкала и тыкала в еду на своей тарелке. Она медленно выдохнула. — Сакура? — Хм? — задумчиво ответила она. — Ты собираешься завтракать? Сакура посмотрела на свой завтрак, уставившись на него, словно желая, чтобы он исчез. Через мгновение она сказала, всё ещё глядя на свою еду: «Я думаю, что просто поеду в больницу.» — Если ты уверена… — ответила её мать, приподняв бровь. Беспокойство на её лице было совершенно очевидным, но Сакура избегала любого зрительного контакта, когда выходила из парадной двери. — Эта девушка, — печально сказала миссис Харуно. Сакура шла по улицам Конохи, глядя в небо. Лазурное пространство казалось таким близким и доступным, в то время как тонкие облака плыли, как будто по морю. Солнце всё ещё стояло глубоко на востоке, но оно отбрасывало золотое тепло на деревню. Сакура вздохнула при виде этого зрелища. Всё это казалось таким насмешливым, как будто природа смеялась над её депрессией. Поэтому она отвела взгляд на дорогу и продолжила свой уверенный шаг к госпиталю Листвы. Это был долгий день. Сакура так старалась сосредоточиться на своей работе, но это было так трудно. Её разум был в тумане, и казалось, что она борется даже с самыми простыми задачами. Несколько раз Ино ловила её на том, что она смотрит в окно, полностью игнорируя свою работу. — Лобастая… ты в порядке? Сакура повернулась к ней и пожала плечами. — Да… — Ну, я знаю, что обычно это я не могу сосредоточиться. Сакура уставилась на неё, зная, что будет дальше. Ино застенчиво улыбнулась. — Госпожа Цунаде очень гордится тобой, ты знаешь. Я уверена, она не будет возражать, если ты возьмёшь отгул до конца дня. Сакура вздохнула. — Нет, я в порядке. Кроме того… если я сегодня расслаблюсь, завтра будет ещё больше дел. — Как скажешь, Лобастая. Поэтому они продолжали выполнять свои задачи. Обучение было утомительным, и, хотя она должна была заниматься с Ино, Сакура боролась так же сильно, как и её соперница. На лбу у неё выступили капельки пота, а лицо было напряжено от разочарования. Прошло много времени с тех пор, как она так сильно боролась… её работа становилась всё более трудной, но с такой обыденной работой… Ино покинула компанию Сакуры ещё до заката. Сакура продолжала свою работу, стараясь отточить каждую деталь, чтобы Цунаде никогда не узнала о её рассеянном уме. Как только всё было закончено, она вернула всё на свои места и упаковала своё оборудование. Она медленно вышла из тренировочного зала и направилась вниз по улице, намереваясь вернуться домой. Но… у её ног было другое предназначение. Она опустила взгляд на мощеную улицу и прислушалась к стуку своих сандалий о камень. Это был гипнотизирующий звук, который почти отвлёк её от грустных мыслей. И вот тогда тихий скрип нарушил почти полную тишину. Сакура вскинула голову к небу, её глаза расширились в нетерпеливом ожидании. Там был ястреб, но он продолжал свой полёт, не глядя в её сторону. Её глаза смягчились, на ресницах выступили солёные слёзы. Саске написал только один раз… Сакура начала задаваться вопросом, дошли ли до него её письма. Она чувствовала себя так далеко от него. Он вообще понимает? Сакура вытерла слёзы с глаз и продолжила свой вялый шаг. Ей было интересно, как там Наруто. Хорошо ли шли его тренировки… тренируется ли он сейчас? Она предположила, что он, вероятно, тренируется, в конце концов, его мышление было очень похоже на её. Тренировки. Сила. Саске. Наруто не стал бы дуться… по крайней мере, она надеялась, что нет. Он был таким сильным и решительным. В нём был огонь, страсть, с которой она не могла сравниться. У неё была другая страсть. Она чувствовала, что может связаться с Саске другим способом. Наруто может быть силой, она… она может быть любовью. Однако она знала, что этого недостаточно. Она всегда была помехой из-за таких мыслей. Теперь она была полна решимости показать, что чего-то стоит. Показать, что она тоже сильная. Небо было тёмно-фиолетовым. Ноги Сакуры остановились, и она посмотрела вверх. Ворота были немного в отдалении, а справа от неё стояла маленькая скамейка. Она не могла сдержать слёз. Её зрение затуманилось, а кулаки сжались. Сакура упала на колени и попыталась сдержать слёзы, но её решимость растаяла. Она подавилась рыданиями, стараясь не завыть. Все её воспоминания о Саске вернулись с удвоенной силой… особенно воспоминания о той ночи. Она прижала ладони к глазам, но слёзы потекли сильнее. Её розовые волосы падали по обе стороны лица, создавая занавес, скрывающий от неё мир. Её щёки горели там, где текли солёные слёзы. Она чувствовала каждую каплю слёз, когда они покидали её нос, линию челюсти, подбородок и падали на камень внизу. Она слышала только рыдания, сотрясавшие её плечи. Боль, которая сжала её сердце, сжала её дыхание, заставляя её задыхаться. Она не могла остановиться, она не могла контролировать боль. Она так долго держала это в себе… и теперь она была сломлена. После рыданий, которые, казалось, длились несколько часов, Сакура была измучена. Она лежала, свернувшись калачиком, на скамейке. Её заплаканные глаза были уставшими, а пальцы чертили узор на камне скамьи. Поклонник учивы. Медленно она начала погружаться в сон без сновидений. Год назад, на сегодняшний день, Саске оставил Сакуру без сознания на скамейке.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.