ID работы: 10621189

Один

Гет
Перевод
PG-13
Завершён
172
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
270 страниц, 40 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
172 Нравится 33 Отзывы 61 В сборник Скачать

Chapter 29: Change

Настройки текста
Примечания:
Наруто лежал лицом вниз на своей кровати, его руки свисали с края, когда он вырезал пол кунаем. Его мысли были замкнутым кругом, которому не было конца. Слова Сакуры звенели в его голове, как звенящий, лживый колокол. Это было предупреждение, но он не понял. Он был так зол, что она оставила его позади… точно так же, как он это сделал. Они оба бросили его, и теперь он был один. Снова. Он проснулся от серебряных волос Какаши и летающего леса. Ему потребовалось мгновение, чтобы понять, что двигались они, а не весь мир. Ему потребовалось больше времени, чтобы вспомнить, что произошло. Когда его затуманенный разум прояснился, воспоминания затопили его, а вместе с ними пришла ярость… и страх. Мгновенно он увидел красный цвет, и ему потребовался весь его контроль, чтобы подавить насмешливого Кьюби. Он пытался заставить Какаши вернуться за Сакурой, но его старый сенсей отказался. Она сделала свой выбор. Они не могли остановить ее. Наруто не мог поверить, что она предала их. Это не могло быть правдой. Она бы этого не сделала, только не ради него. О, пожалуйста, только не для этого предателя. Она была умнее этого. — Но она любит… Не его. Не так, как она любила Саске. Но зачем ей говорить все это? Каков был ее план? Будет ли она слаба перед любовью, которую испытывала, и предаст свою деревню? Или она была бы сильной и… И что? Сможет ли Сакура победить Саске? Как он ненавидел Саске прямо сейчас. Они были братьями, лучшими друзьями, но прямо сейчас он не мог подавить негодование, которое испытывал. Они были непримиримыми соперниками и близкими друзьями — настолько близкими друзьями, насколько вы могли быть с Саске. И он бросил все это ради власти и мести. Он повредил их узы. И теперь… и теперь он забрал Сакуру. Раздался стук в его окно, который отвлек Наруто от своих мыслей. Он поднял глаза и увидел Какаши, сидящего снаружи. — Какаши-сенсей? — Пятый хочет тебя видеть. Они шли молча. Он был тяжелым и удушающим. Он знал, что что-то не так, потому что у Какаши не было открытой книги. Наруто смотрел на тротуар, пока они шли, считая трещины, чтобы отвлечься. Хотя расстояние от его квартиры до Башни Хокаге было недалеко, казалось, что их прогулка тянулась все дальше и дальше. Когда они наконец добрались до Башни, снаружи сидели две гигантские жабы. Наруто посмотрел на них с легким удивлением. — Босс Жаба и Гамакичи? Что вы, ребята, здесь делаете? Что-то случилось? — Да, Наруто- — Гамакичи! Держи свою ловушку закрытой. Тсунаде расскажет им! — Босс Жаба начал ругать младшую жабу. Брови Наруто нахмурились, и он посмотрел на Какаши. — Что с ними такое? — Давай. Глаза Наруто сузились. Он уловил печаль в глазах своего сэнсэя, хотя и легкую. Когда они наконец добрались до кабинета Цунаде, Шизуне, Саид и другие жабы тоже были там. Наруто осторожно вошел в комнату, его глаза были выпучены от замешательства. По тому, как все смотрели на него, он был уверен, что они только что говорили о нем. — Так этот парень — ученик Джирайи-боя? — спросила пожилая жаба. — Хэй, это Узумаки Наруто, — сказала Цунаде. — «Предназначенный ребенок», я полагаю. — Что происходит? — спросил Наруто. — Что это за старая жаба? — Будь почтителен, Наруто, — устало сказала Цунаде. — Это один из великих главных отшельников горы Мюбоку, Фукасаку-сама. Он проделал долгий путь, чтобы увидеть тебя. Наруто выжидающе посмотрел на старую жабу. Он вздохнул, и его желтые глаза уставились в ответ. — Так ты ученик Джирайи-боя. — Боя? — недоверчиво спросил Наруто. — Вы думаете, извращенный отшельник — ваш лакей? В чем ваша проблема? — Следи за своим языком! — Цунаде зарычала. — Нужно ли мне повторять тебе еще раз? Он учитель Джирайи. Фукасаку-сама велик и мудр. Он научил Джирайю ниндзюцу в стиле отшельника. Наруто почувствовал, как жар приливает к его щекам. Фукасаку разразился кудахчущим смехом. — Хахаха! Извращенный отшельник! У тебя такое же отношение, как у Джирайи, малыш. Уголки рта Наруто вытянулись в напряженную линию. — Хорошо, старая жаба, — сказал он тщательно спокойным тоном. — Что вы хотите мне сказать? Фукасаку внезапно стал очень серьезным. — Хм. С чего мне начать? Я думаю, мне лучше просто выплюнуть это… — Его желтые жабьи глаза проникли в существо Наруто. — Джирайя-бой был убит в бою. Сердце в груди Наруто остановилось, по крайней мере, так ему показалось. Он не мог дышать, язык душил его. Острая боль, словно кунай, пронзающий плоть, жестоко атаковала его душу. Его нос защипало от обжигающего воздуха, а соленые слезы прятались за невероятно тяжелыми глазами. Это не могло быть правильно, но само его тело говорило ему, что это так. — Что? — Во время своей драки Пейн раздавил горло бедному Джирайе-бою. Прежде чем упасть в последний раз, он оставил последнее сообщение. — Фукасаку схватил свою мантию и снял ее, обнажив цифры, вырезанные на его покрытой бородавками спине. — Код… — сказала Шизуне. — Это то, за что умер Джирайя-бой. Наруто склонил голову, когда гнев закружился по его венам. Его пульс участился от неприятного желания наброситься на нее. Он заставил свои напряженные суставы расслабиться. Он сглотнул, чтобы смочить пересохшее горло. — Бабушка… Это ты отправила его туда? — прошептал он. Цунаде вздохнула. — Да… я это сделала. — О чем, черт возьми, ты думала? — закричал Наруто, его лицо исказилось от гнева. — Почему ты позволила ему пойти на такую рискованную- — Наруто, этого достаточно, — решительно сказал Какаши. Наруто сжал челюсти и уставился на окружающих. — Разве ты не понимаешь, что чувствует госпожа Цунаде? Наруто отвернулся. Крепко зажмурив глаза, он заставил свои конечности двигаться. — Если бы он был Хокаге, Джирайя никогда бы не заставил тебя отправиться на эту миссию, Бабушка. Цунаде почувствовала, как его слова, как стрела, пронзили ее сердце. Не сказав больше ни слова, Наруто покинул здание и начал тихую мрачную прогулку домой. Воспоминания о Джирайе непрошено всплыли в его расстроенном сознании. Воспоминания о более счастливых временах. Он провел так много времени с этим извращенцем… и многому у него научился. И теперь он тоже исчез. Его размышления были прерваны, когда он услышал свое имя. Знакомый, счастливый голос приветствовал его, за которым последовало покрытое шрамами лицо Ируки. — Я слышал, что в наши дни ты выполняешь всевозможные опасные задания. — Ирука улыбнулся, и в его глазах загорелся восхищенный огонек. — Все в деревне говорят о тебе. Как насчет того, чтобы повеселиться, как в старые добрые времена? Мы могли бы встретиться с Ичираку, а? Хочешь немного рамена? Наруто не мог встретиться взглядом со своим бывшим сэнсэем. Поэтому он осторожно обошел Ируку и прошел мимо, мимолетно сказав: «Нет, спасибо». Он вернулся в свою квартиру и переоделся в более удобную одежду, прежде чем вернуться в постель. Он сидел, согнувшись на коленях, и давал волю слезам, которые щипали его глаза. Сверкающие капли чувствуют себя свободно, пропитывая ткань его штанов. Рыдания, которые он пытался сдержать, подступили к его пересохшему горлу. Он чувствовал себя таким одиноким.

~.~.~

Сакура держала свой блокнот всего в нескольких дюймах от своего носа. Света от камина было недостаточно, чтобы легко читать, но это не имело особого значения, поскольку последние полчаса она была на одной и той же странице. Казалось, что гравитация проявила огромный интерес к ее векам. Она подавила зевок. — Иди спать, — сказал Саске. Глаза Сакуры медленно переместились, чтобы посмотреть на темное пятно, которое, как она знала, было Саске. — Я лягу спать, когда ты заснешь. Саске нахмурился. — Ты мне не доверяешь. — Должна ли я? — решительно спросила она. Складка на лбу Саске стала глубже. Сакура всегда доверяла ему, несмотря ни на что. Он знал, что ее доверие к нему пошатнулось в тот момент, когда он вырубил ее, и ему еще предстояло дать ей новую причину доверять ему. Было поразительно обнаружить, как этот единственный выбор повлиял на так много вещей. Это повлияло на все, предположил он. Его решение имело своего рода волновой эффект. Сакура не была невосприимчива к этому. Ее вечная любовь имела границы. — Ты не занималась. Ты наблюдала за мной. Единственная розовая бровь приподнялась на лице Сакуры. — А я-то думала, что веду себя осторожно. — Я же сказал тебе, что возвращаюсь, потому что хочу этого, — прорычал он. — Нет необходимости следить за мной. Сонный взгляд Сакуры прояснился от напряжения. — Ты забываешь, что, согласно Конохе, ты преступник? Откуда мне знать, что ты не передумаешь? — Ты называешь меня трусом? — Когда я проснусь, ты все еще будешь там? — Голос Сакуры был тихим, а ее лицо напряженным. Теперь Саске понял. Это не имело никакого отношения к тому, что она была хорошей куноичи, которая правильно выполняла свою работу. Это касалось ее лично. Она боялась, что он снова оставит ее. Осознав это, он почувствовал столкновение мыслей и чувств. Он считал ее эгоистичной и раздражающей. Это всегда было связано с ней. Но он также чувствовал себя виноватым за то, что причинил ей боль. Он хотел выразить эту вину… но это было не то, что сделал Учиха Саске. Он ухмыльнулся. — Если бы я хотел уйти, это было бы так просто. Лицо Сакуры потемнело. Ее глаза сузились, а ноздри раздулись. — О, правда? Она отложила блокнот в сторону и резко встала. Она подошла и сердито посмотрела на него сверху вниз. Он попытался встать, но внезапно почувствовал, как ладонь Сакуры коснулась его лба. Ужасная боль проросла при соприкосновении и заставила мир закружиться вокруг него. — Что ты сделала? — он взревел. Мгновение спустя, потеряв сознание, он упал боком на свой коврик. — Приятного сна, — горько сказала Сакура. Следующий день был не из приятных. Саске проснулся, выплевывая непристойности изо рта, как яд. Сакура знала, как обращаться с ядом, и поэтому его слова не задели так, как он надеялся. Остаток дня у него было отвратительное настроение. Он бросил на нее яростный взгляд, надеясь, что она начнет плакать и умолять его о прощении. От этого мыслительного процесса ему стало только хуже. Поэтому он кипел, в то время как Сакура игнорировала его. И в ту ночь, когда она попыталась исцелить его, Саске оттолкнул ее руки. — Не прикасайся ко мне! — язвительно сказал он. — Не будь ребенком. Я не собираюсь причинять тебе боль, — Сакура ответила на его пристальный взгляд. Его глаз дернулся. — Саске, — сказала она сквозь стиснутые зубы. — Сотрудничай. Было так странно видеть, как она ведет себя так… напористо. Когда она успела стать такой уверенной в своем отношении к нему? Это, безусловно, была та ее сторона, на которую только намекали в ее письмах. На самом деле, он действительно помнил, как она оскорбляла Наруто. Но это был Наруто. Он был Саске, в которого она должна была быть влюблена. Так не поступал тот, кто был влюблен. Ну, он не был точно уверен в этом, но это звучало прямо у него в голове. Она расстраивала. Однако, если он хотел, чтобы все прошло гладко, когда он вернется в Коноху, в его интересах было быть на хорошей стороне Сакуры. Его гордость пострадает в ближайшие недели. Его хмурый взгляд утих, и он потянулся к ее рукам и притянул их к своему лицу. Сакура ахнула от его прикосновения и с удивлением наблюдала, как он положил ее пальцы себе на лоб. Его глаза были странно мягкими. После первоначального шока Сакура восстановила самообладание и начала направлять чакру в свои пальцы. Исцеление всегда было чудесным, но по какой-то причине, когда она влила свою чакру в Саске, это было похоже… Это казалось правильным. Это казалось неправильным. Ее спокойная чакра смешалась с его хаотической чакрой, и это было похоже на завершение ее самой. Ее чакра была постоянной, как плавная базовая линия, в то время как его чакра менялась по интенсивности, как яростная мелодия. Они хвалили друг друга, двигаясь в одном ритме, в такт своим двум бьющимся сердцам. Смешение их чакр приводило Сакуру в трепет. Она чувствовала волнение и крайнюю радость. С такими сильными эмоциями, бушующими в ней, всегда было так трудно сохранять профессиональный вид. Раздражение, которое она испытывала ранее, было забыто после исцеления. Ей было интересно, что чувствовал Саске. Как всегда, его лицо не выдавало никаких намеков. Через полчаса Сакура неохотно убрала руки от его лица. Почти мгновенно поведение Саске изменилось. Он выглядел усталым. Она попятилась, и, хотя она все еще смотрела, он лег и закрыл глаза, ослабив бдительность. Всего через несколько секунд он уже спал. Сакура удивленно посмотрела на него. Он был так красив. Она могла бы пялиться на него всю ночь, но решила, что лучше дать ему спокойно выспаться. Однако покой был единственной вещью, которой он не получил. Поздно ночью Саске начал беспокойно ворочаться во сне. Он бессвязно застонал и зарычал. Его метания разбудили Сакуру, и она наблюдала за ними с легким ужасом. Собравшись с духом, Сакура бросилась к нему. — Саске! Саске, проснись! — отчаянно закричала она. Он резко выпрямился, его рука замахнулась, чтобы ударить ее. Сакура инстинктивно поймала его кулак. Они уставились друг на друга широко раскрытыми глазами. Он тяжело дышал, и его кожа блестела от пота. Сакура никогда не видела таких эмоций в его глазах. Он отдернул от нее руку и отвернулся. — Я… я не имел в виду- — Тсс. — Сакура покачала головой. — Все в порядке. Они долго сидели в тишине. Голова Саске поникла, его темные волосы закрывали лицо, а руки безвольно лежали на коленях. Сакура сидела с ним, пока сон не начал тянуть ее обратно в свои объятия. Она зевнула, и Саске взглянул на нее краем глаза. — Иди спать, — сказал он. — Я пойду спать, когда ты пойдешь спать, — пробормотала она. — Я буду дежурить. — Хорошо, — пробормотала она в ответ, и он подумал, что убедить ее было слишком легко. Сакура свернулась калачиком на коврике прямо рядом с Саске, положив голову ему на ногу. Он посмотрел вниз и увидел, что веки с густыми ресницами скрывают зеленые глаза Сакуры. Ее рот был слегка приоткрыт, когда она тихо похрапывала, и несколько выбившихся завитков розовых волос упали ей на лицо. Саске ухмыльнулся. Он наклонился и осторожно заправил непослушные пряди ей за ухо. Несколько дней спустя, когда они шли бок о бок, Сакура задалась вопросом, как долго она мечтала об этом? Годы. Три с половиной. Ей было семнадцать, и она наконец-то шла бок о бок на равных с Саске. Или… Она надеялась, что он считает ее равной. И хотя все, наконец, встало на свои места, она не могла избавиться от чувства смятения, растущего в ее животе. Что-то было не так, и она не могла это игнорировать. Возможно, это было просто чувство вины за то, что она оставила Наруто, вернувшееся, чтобы мучить ее. Возможно, ее беспокоило ожидающее наказание, с которым столкнется Саске. Возможно, именно молчание между ними делало ее параноиком. Может быть, это были все трое или ни один из них. Одно можно было сказать наверняка, и это было то, что нервы Сакуры были на пределе. Она очень хорошо научилась маскировать свои эмоции — депрессия — жестокий учитель, — но для Саске, который делал это всю свою жизнь, ее попытка была неудачной. Он мог видеть ее насквозь. — Что не так? — Его голос звучал так, словно поднимался из глубин океана безмолвия. Она взглянула на него и улыбнулась. — Ничего. — Ее брови слегка нахмурились. — Почему? Саске нахмурился. — Не будь идиоткой. Я знаю, тебя что-то беспокоит. Глаза Сакуры сузились еще больше в подозрении. — Тебя беспокоит то, что беспокоит меня? — Меня? Челюсть Саске напряглась. Он услышал незаданный вопрос и, хотя хотел отвести взгляд, устремил свой стальной взгляд на Сакуру. Она вздохнула. — У меня просто много чего на уме. — На самом деле ты никогда не была такой тихой, — заметил Саске. Сухой смешок сорвался с губ Сакуры. — Ты никогда не был таким разговорчивым. — Она посмотрела на него острыми зелеными глазами, полными непонятных эмоций. — Мы оба изменились. Возможно, пришло время перестать ожидать друг от друга того, кем мы были. Саске внимательно изучал ее. Она определенно изменилась. Ее взгляд оторвался от него, и она посмотрела вдаль так далеко, как только могла. — Мы скоро будем дома. Дом. Нежеланная ностальгия наполнила Саске на короткое мгновение, прежде чем он подавил эти эмоции. Он не мог позволить себе думать о Конохе как о доме. Он снова уйдет, как только старейшины умрут. Коноха была просто еще одним пунктом назначения на пути к достижению его цели. Он отвердел и посмотрел вперед. Сакура взглянула на него краем глаза. — Ты… нервничаешь? Он ответил косым взглядом. — Не задавай глупых вопросов. — Почему это глупый вопрос? Он повернулся, чтобы посмотреть на нее, приподняв бровь, как будто это тоже был глупый вопрос. Сакура остановилась как вкопанная и повернулась к мужчине с волосами цвета воронова крыла, который возвышался над ней. — Саске, ты правда думаешь, что тебе сойдет с рук строгая лекция и пощечина? — Ее лицо было суровым. — Разве ты не думал о том, что произойдет, как только ты войдешь в эти ворота? — Хн, — ухмыльнулся он. Глаза Сакуры стали дикими. В отчаянии запустив пальцы в свои розовые локоны, она сказала: «Может быть, ты не изменился». Она повернулась и быстро зашагала прочь. Саске был удивлен, что она так быстро разочаровалась в нем. Ее предыдущие слова поразили его, и он понял, насколько застрял в своих привычках на самом деле. Пришло время начать все сначала. — Сакура, — тихо сказал он. Она напряглась. Он вздохнул. — Я думал об этом. — И затем, неохотно, «Я… опасаюсь.» Она оглянулась через плечо с нежностью в зеленых глазах и легкой улыбкой на губах. Саске постарался не выдать никаких эмоций на своем лице. Он начинал понимать, насколько трудной эта девушка собирается сделать его жизнь. Она хотела, чтобы он был честен. Она хотела, чтобы он открылся. Эти вещи заставляли ее чувствовать себя важной персоной. Все это заставляло ее гордиться им. Ему было так трудно делать все это. Ее улыбка превратилась в ухмылку, и она жестом пригласила его присоединиться к ней. Он закатил глаза, но послушно подчинился и вышел на дорогу рядом с ней. — Я знаю, ты не хочешь говорить о- — Но ты знаешь. Пораженная, она моргнула. — Т-ты не возражаешь? — Я этого не говорил. — Правильно. — Она прикусила губу и отвела от него взгляд. Саске вздохнул. — Не беспокойся обо мне, Сакура. — Как ты можешь так говорить? — Она прошла перед ним и села, прислонившись к дереву. — Я всегда беспокоилась о тебе. — Ее глаза смотрели на него обвиняюще. — Разве ты не… — она замолчала, чтобы не смутиться. — Беспокоился о вас? — Он посмотрел на нее сверху вниз. Ее рот приоткрылся от невысказанных слов. Легкая обида превратила ее лицо в напряженные морщины. Она посмотрела на свои пальцы. Они были сухими и мозолистыми, а кожа вокруг ногтей потрескалась и порвалась. В тот момент она чувствовала, что ее пальцы были прекрасным отражением ее сердца. Рот Саске сжался. Медленно он поднял ногу, затем следующую, пока не оказался перед Сакурой. Он нерешительно опустился рядом с ней и скрестил руки на груди. Он на мгновение закрыл глаза, борясь с собой за то, что собирался сказать. Ему не нравилось, насколько хрупким был их разговор — отношения. Что она с ним делает? Его слова были тяжелыми, когда они слетали с его языка и вылетали изо рта. — Конечно, я беспокоился о вас. — Он услышал ее тихий вздох, но она по-прежнему была сосредоточена на своих пальцах. Не встречаясь с ней взглядом, он облизнул потрескавшиеся губы и выдавил еще несколько неудобных слов. — Я боялся, что Итачи причинит вам боль. Затем она посмотрела на него глазами, в которых светилось понимание. — Я думал, что если я убью его, вы будете в безопасности. — Это была не просто месть? — Голос Сакуры был всего лишь шепотом. — Так все и началось. — Саске уставился вдаль, его глаза были расфокусированы, как будто он погрузился в свои мысли. — Команда Семь, — вырвалось у него забавное фырканье. — Раздражение, от которого я не могу избавиться. Слеза скатилась с ресниц Сакуры и скатилась по ее щеке, оставляя за собой блестящий след. — Ты тоже скучал по нам, — сказала она с улыбкой. Он посмотрел на нее со странной мягкостью. — Как я могу скучать по тому, что никогда не покидало меня? Глаза Сакуры расширились. Он ухмыльнулся тому, как быстро ему удалось лишить ее дара речи. — Ты хоть понимаешь, как это раздражает, когда ястребы охотятся за тобой, куда бы ты ни пошел? Она хихикнула. — Наверное, так же раздражает, как и то, что ты никогда не получаешь ответа на свои письма. Он усмехнулся. Сакура посмотрела на него, действительно посмотрела на него. Он был так же красив, как и всегда, даже грязь, прилипшая к его порам, не могла скрыть этого. Но, хотя его рот слегка приподнялся, она могла видеть затаенное волнение в его темных глазах. Это были фиолетовые синяки под его глазами, которые говорили о бессоннице, это были впалые щеки, странный цвет его кожи. Он… страдал. Что-то преследовало его душу, какое-то зло мучило его. Она могла видеть призрака, прячущегося за привлекательным мужчиной с волосами цвета воронова крыла. Тьма, замаскированная безразличием. Печаль наполнила ее. Она хотела понять, она хотела, чтобы он сказал ей, что его мучает. Медленно — осторожно — она опустила голову ему на плечо и мгновенно почувствовала, как он напрягся. Она вздрогнула и уже собиралась отступить, когда он начал расслабляться. Она грустно улыбнулась. Они путешествовали вместе уже несколько недель, и это быстро подходило к концу. До Конохи оставалось всего несколько дней пути… и они будут разделены. Это было нелегкое путешествие, но она не была готова снова отпустить его. Она только что вернула его. Он все еще был настороже рядом с ней, но в то же время открылся так, как она никогда не считала возможным для него. Он охотно отвечал на любые ее вопросы об Акацуки или Мадаре. Команда Така была щекотливой темой, но он не скрывал от нее никакой информации. Самой странной вещью, самой неожиданной переменой было то, что он говорил с ней почти ласково и терпел ее прикосновения, которые она приберегала для сеансов исцеления. Теперь, однако, она проявила слабость, пытаясь найти утешение в его присутствии. Она не хотела, чтобы Цунаде забирала его у нее. — Тебя могут казнить, — прошептала она. — Ты передумала насчет моего возвращения? — Его глубокий голос прозвучал сквозь нее. — Нет. — Она закрыла глаза и медленно вдохнула через нос. — Я просто предупреждаю тебя. — Как ты думаешь, Хокаге отдаст такой приказ? Сакура на мгновение задумалась, прежде чем уверенно ответить. — Нет. — Тогда не волнуйся. — Саске повернулся, чтобы посмотреть ей в лицо. Она казалась такой подавленной. Она посмотрела на него снизу вверх, отчего расстояние между их лицами сократилось. Ее дыхание защекотало кожу на его шее, и он сглотнул. В ее глазах было любопытство, и ничего больше. Он больше ничего не видел на ее лице, ничего, что выдавало бы дискомфорт или нервозность. Неужели ей стало так комфортно с ним за эти последние недели? — Почему ты так добр ко мне? Саске отвернулся. — Скажи мне что-то, Саске. — Хм? — Ты продолжаешь спрашивать о моих тревогах, — она сделала паузу и нахмурилась. — Что это такое, из-за чего тебе трудно заснуть? Его глаз дернулся. — Это мое дело. — Как и мои заботы, — ответила она, не теряя ни секунды. — Ты такая надоедливая. Она нежно улыбнулась. — Как и ты. Он посмотрел на нее, нахмурив брови. — Хорошо, не говори мне, — ответила она. — Я все же ожидаю, что ты прекратишь меня беспокоить. Саске фыркнул. — Беспокоить? Мило. Она хихикнула. А потом она протрезвела. — Но… когда ты будешь готов рассказать мне, я буду здесь.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.