Хватит повторять старые ошибки - время совершать новые.

R
Завершён
384
автор
Размер:
241 страница, 82 673 слова, 34 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
384 Нравится 174 Отзывы 166 В сборник

Глава 5: "Живи мгновеньем, люби безоглядно". Часть1

Настройки
- Стефани! Ээй, Стеф! Просыпайся, - громкий мужской голос вырывает меня из сладких объятий сна. Я медленно открываю глаза. Стоп. А почему я, собственно, просыпаюсь? Меня же по-другому зовут. Неужели это все не сон? Быстро вскакиваю с кровати и вижу двух рыжих близнецов. Этого не может быть! Просто невозможно. Те дружелюбно улыбаются мне: - Доброе утро. Я, борясь с жутким желанием прыгать, вопить и обнимать всех от радости, кивнув, также желаю им доброго утра. - Собирайтесь, и пойдемте завтракать. Мама уже накрыла на стол, - говорит один из них. Черт, опять спутались. Я снова киваю, напоминая, наверное, болванчика, и парни выходят. Мэри уже сидит на кровати и натягивает джинсы. - Доброе утро, - улыбается она. Я отвечаю ей тем же и, быстро умывшись и одевшись, вместе с подругой выхожу из комнаты. Спустившись вниз и зайдя на кухню, мы застаем всю семью Уизли в крайне встревоженном расположении духа. А, ну да. Мистер Уизли только что разговаривал с мистером Диггори, и сейчас он отправится помогать Грозному Глазу. - Доброе утро, девочки. Вы меня простите, но я вынужден вас покинуть. Срочный вызов в Министерстве, - спешно поясняет Артур. - Очень жаль, мистер Уизли, что придется попрощаться с Вами сейчас, - вежливо говорю я. Мистер Уизли улыбается, быстро машет нам всем рукой и трансгрессирует. Мы здороваемся с остальными, находящимися на кухне. - Деточки, садитесь, завтракайте. Нам надо поторопиться, иначе можно опоздать. Я сажусь на свободное место возле Гарри, Мэри опускается рядом со мной. Положив себе понемногу каждого из блюд, приготовленных миссис Уизли, которыми стол буквально полностью заставлен, я наскоро завтракаю, стараясь не показывать своей всеобъемлющей радости. - Девочки, как хорошо! У вас отличный аппетит, - сияет женщина. - Спасибо, все было очень вкусно, - благодарит Мэри. - Ну все, ребята. Я такси заказала. Берите вещи и выходите, - командует Молли, активно жестикулируя и подгоняя всех детей. Мы с подругой послушно встаем из-за стола и идем наверх. Взяв каждая свой чемодан и по клетке с питомцем, мы, с трудом передвигаясь под грузом вещей, собираемся выйти из комнаты и спуститься вниз, но в дверь стучат. Входят Рон и Гарри. - Вам помочь? – чуть замявшись, предлагает парень. Я улыбаюсь, взглянув на Поттера: - Конечно, если не сложно. Гарри подходит и берет у меня чемодан, Рон же забирает вещи у моей подруги. Мы вместе спускаемся на первый этаж и подходим к машинам, которые уже стоят рядом с домом. Удивленные таксисты стеклянным взглядом наблюдают за детьми, которые перетаскивают из дома в багажник машины огромные чемоданы и большие клетки с ухающими совами и остальной живностью, а именно котом Гермионы и нашим котенком. - Ну все, ребята, рассаживайтесь. Нам уже пора ехать, иначе можем опоздать, - заявляет миссис Уизли. Мы послушно забираемся в машины, всем еле-еле хватает места. Нам повезло сидеть в одной с близнецами и Биллом, который решил вместе с Чарли всех нас проводить до Хогвартс-экспресса. Едем мы не особо-то и долго, тем более в такой компании время летит быстрее. Близнецы развлекают нас своими шутками и забавными историями, рассказывают о своих изобретениях. И вот, один из них задает нам, казалось бы, простой вопрос: - Вы волнуетесь? Я удивленно моргаю: - Что, прости? Вопрос был задан ни с того, ни с сего, поэтому я не сразу понимаю, о чем он спрашивает. - Ну, я про Хогвартс, конечно. Вы ведь в первый раз туда едете. Вас ждет распределение, новые знакомства. Я вот очень волновался, когда впервые отправился туда, хотя, в общем, и знал, чего мне ждать, - объясняет парень. Я упорно пытаюсь понять, кто же из них задает нам этот вопрос, когда подруга отвечает: - Конечно, мы волнуемся. Это такое необыкновенное чувство… Я никогда такого не испытывала. Понимаете, это же сбывается наша самая заветная мечта, - улыбается Мэри. Я, соглашаясь с подругой, киваю головой. За окном деревенский пейзаж с деревьями, только готовящимися к смене листвы и уже поменявшими свою зеленую крону на разноцветную, сопками, полянами и лугами, проносящимися перед глазами, сменяется городским со своим серым лондонским небом, утренним туманом и высокими многоэтажками. Вскоре, такси останавливается, и я радостно подбегаю к неподалеку стоящим тележкам, взяв одну, открываю багажник и пытаюсь взгромоздить свои вещи на нее. Мэри с близнецами следуют моему примеру. - А ты быстро ориентируешься на местности, - улыбается один из Уизли. Кто же из них? Я лишь рассеянно киваю в ответ - слишком увлечена окружающими меня звуками, красками, запахами. - Пойдемте, там всех подождем, кажется, остальные еще не приехали, - говорит Билл, указывая на ближайшую платформу. Как только мы доходим до нее, рядом, как будто из ниоткуда, выныривают остальные. - А, вот и вы. Наконец-то приехали. Только вас и ждали, - заявляет миссис Уизли, руша наши представления о том, что, наоборот, мы приехали первыми. – Ну что ж, пойдемте. Платформа девять и три четверти – это туда, - машет женщина куда-то вперед, где виднеются два номера платформ: девять и десять. Закрыв глаза, вспоминаю ту же самую ее реплику, с которой началось знакомство Гарри и семьи Уизли. Мы все вместе двигаемся туда. Подойдя к этому месту и встав между девятой и десятой платформами, все приостанавливаются. - Ну все, теперь по одному. Быстро, незаметно, не привлекая внимания. Джинни, милая, давай ты первая. Затем Рон, Гарри, Гермиона, Фред, Джордж, Мэри и Стефани. Ребята спокойно, по одному, послушно, разбежавшись, проходят сквозь стену платформы. Вот уже и подходит очередь моей подруги. - Как-то страшно. Давай вместе, - девушка с опаской поглядывает на меня. Я киваю, соглашаясь. Вместе нам все куда проще, это точно. Несколько быстрых шагов для разгона, и вот мы уже бежим, надеясь пройти сквозь стену. Кирпичную. Пройти сквозь кирпичную стену. Я полностью осознаю, что сейчас произойдет, только тогда, когда прямо перед моим носом вырастает стена, которую я вижу, открыв глаза. За ту долю секунды, которая предшествует моему воображаемому столкновению с кирпичами, в сознании проносится миллион, как я думаю, последних мыслей. И вот мы уже с другой стороны, совершенно на другой платформе с надписью на табличке «Платформа девять и три четверти». Неподалеку стоит, поджидая учеников, такой настоящий Хогвартс-экспресс, укутанный белоснежным паром. Повсюду, никого не замечая, проносятся толпы ребят с тележками, чемоданами, клетками и сумками. Кто-то спешит встретиться с однокурсниками, по которым за лето успел ужасно соскучиться, кто-то прощается с родителями. Вот он - этот волшебный мир, о котором мы так мечтали. В толпе я вижу огромное множество вполне узнаваемых лиц. Вот всем уже пора прощаться. Миссис Уизли напоследок дает указания своим детям. Нам с Мэри тоже перепадает часть материнской заботы: - Девочки, милые, удачи вам. Пишите мне обязательно. И на какой факультет попадете - обязательно скажите! Буду ждать, - Молли Уизли чмокает нас на прощание. Все потихоньку начинают рассаживаться в поезд. К близнецам уже подходит их друг Ли Джордан. С нами он, кстати, тоже здоровается. Немного постояв, мы с Мэри решаем все-таки пойти в поезд, пока остальные ребята здороваются со своими друзьями. Взяв вещи, поднимаемся по ступенькам в вагон и, пройдя немного, находим, наконец, пустое купе и заходим туда. Я сажусь возле окошка. - Ну вот, уже совсем скоро мы будем в Хогвартсе. - Да, я даже поверить не могу, - девушка мечтательно прикрывает глаза. Поезд трогается, издав протяжный гудок, а в этот момент дверь в купе открывается, и в него шагают трое парней. Сердце у меня уходит в пятки. Не сложно догадаться, что это Драко Малфой, Винсент Крэбб и Грегори Гойл. И что они вообще тут забыли? Слизеринцы ведь обычно едут в другой части вагона. Или я что-то перепутала? Белобрысый несколько секунд внимательно разглядывает мое лицо, но ухмылка, появившаяся у него, дает мне понять, что он вспомнил, откуда знает меня. Я пытаюсь сделать хотя бы храбрый вид, но, видимо, у меня не очень-то получается – очень уж мерзкая улыбка расползается по его лицу. - О, кого я вижу! Стефани, если я не ошибаюсь. Чего же ты так быстро убежала вчера? Мы ведь не закончили… А это кто? – парень кидает взгляд на мою подругу. Я тоже смотрю на девушку, но та, кажется, не в состоянии отвечать. Взгляд ее прикован к Драко, а на лице застыло выражение, полное неописуемого восторга. По-моему, она даже не моргает. К сожалению, Малфой тоже это все замечает: - Ну так как тебя зовут? – ухмыляется он. Наверное, думает, что она либо слышала много про него и без ума от родословной, либо очарована внешностью. Черт, как же это все некстати. - М-м-Мэри, - запинаясь, отвечает та. - Что тебе нужно? – зло произношу я, стараясь не дать Малфою завладеть вниманием своей подруги. Хотя, кажется, уже поздно. - А ты бы мне лучше не грубила! Может, мы тут присесть хотели. Вы не против? - он выжидающе смотрит на бедную девушку. - Против, - грубо отрезаю я, видя, что подруга не в состоянии как-то отреагировать. - Ммм, - парень приподнимает брови. – А ты как думаешь? – обращается к Мэри. - К-к-конечно, садись, - похоже, девушка слишком влюблена в образ слизеринца, поэтому напоминает сейчас профессора Квиррелла. - Вот и умница, - он самодовольно улыбается и начинает приближаться к свободному месту рядом со мной. - Мэри, перестань! Что ты говоришь?! Это же Малфой! Ты же знаешь, какой он… - я запинаюсь, подбирая наиболее подходящее слово. - Какой он кто? – хмыкает парень. - Мерзавец, - бросаю я, скривившись. Вот, снова. В кого только у меня такой длинный язык и отсутствие инстинкта самосохранения? Малфой, перестав улыбаться, кидает на меня злобный взгляд, от которого по коже пробегают мурашки: - Вот ты как все-таки? Смотри, ты сама это начала. Парень подходит ко мне еще ближе, волшебной палочкой касаясь моего подбородка, заставляя поднять голову и смотреть ему в глаза. Но дверь снова спасительно открывается: - Малфой! Что ты делаешь?
384 Нравится 174 Отзывы 166 В сборник
Отзывы (2)